Télécharger Imprimer la page

Danfoss RT 110 Manuel D'instructions page 2

Publicité

Instruction/ Einbauvorschrift
no lockout with manual resetting, this
function must be realized externally as a
part of a safety logic e.g. by external
contactors and/or relays which then are
to be used acc. to the requirements of
prEN50156-1 standard for safety relevant
hardware.
External closure must not be interlocked,
while loss of auxiliary energy must lead to
a closure.
Resetting must not be automated, it has to
be performed manually. Resetting on fault
must lead to a repeated closure.
Pressure fi tting:
In order to prevent malfunction of the
limiter, the pressure installation must be
according to
Danfoss Instruction 017R9315 and below
description harmonized with the
requirements of EN12953-9.
For safety purpose, accessory 060-3333 and
060-0071 can not be used with the limiter!
Steam boilers:
Connecting pipes for the limiter shall be
connected to the steam space of the boiler
and if necessary, the limiter shall be protect-
ed from the steam temperature by a water
seal. If an insolating valve is fi tted on the
connection pipe, an insulation valve shall
be installed which shall be capable of being
locked.
Pressure fi tting:
In order to prevent
malfunction of the
limiter, the pressure installation must be
acc. to Danfoss Instruction 017R9315 and
below description harmonized with the
requirements of EN12953-9.
Steam boilers:
Connecting pipes for the limiter shall
be connected to the steam space of the
boiler and if necessary, the limiter shall be
protected from the steam temperature by
a water seal. If an insolating valve is fi tted
on the connection pipe, an insulation valve
shall be installed which shall be capable of
being locked.
Fully fl ooded hot water generators:
The limiter shall be connected to the supply
pipe before the fi rst shut-off valve.
The limiter body shall be installed vertically
so that dirt does not enter the limiter. If
there is the possibility of sludge build-up
in the connection pipe it shall be possible
to purge the pipe. Such purging must not
remove the water seal or introduce dirt into
the water seal. In addition, the connection
pipe and its boiler connection must be
designed for cleaning and inspection and
have a clear bore of at least:
2
All manuals and user guides at all-guides.com
1. where pipe supplies only the imiter:
Ø 8mm- if pipe is less than 1m long.
Ø 15mm - if pipe is greater than 1m
long.
2. where pipe supplies the limiter in
addition to other limiters: Ø 20mm - for
all lengths of pipes.
Provision shall be made for functional
testing of the limiter. The result of the
test shall be clearly indicated to the boiler
operator.
Setting:
RT110 with factory setting:
RT110 with factory setting are secured
by manufacturers sealing. Setting screw
and plastic cover with window can
not be turned or removed without breaking
the seal. Connection of wires to the RT 110
contact system must be performed after
removing the sealing and plastic cover,
without any changing of the setting value. In
order to protect RT device against changing
changing of the setting, after wiring, a seal
must be applied by the customer.
RT110 without factory setting:
The same conditions as in the RT110
with factory setting paragraph. Checking
accuracy of the setting by the customer must
be done with calibrated pressure gauge.
Scale can be used only as an indication of
the pressure setting.
Deutsch
Fehlersicherer
Druckschalter, Typ RT110 Edelstahl, als Be-
grenzungseinrichtung des Dampfkessels
gemäß EN12953-9.
Elektrischer Anschluss:
Die Auslegung des RT110-Kontaktsystems
tems entspricht den Anforderungen der
EN12953-9, einschließlich 250.000 Schalt-
zyklen gem. den auf der Kunststoff abdeck-
ung des RT110-Kontaktsystems angege-
benen elektrischen Werten. Der Druck-
schalter darf nicht ausserhalb der AC-1-,
AC-3, AC-15 oder DC-13-Gebrauchskatego-
rien betrieben werden.
Das RT-Kontaktsystem und mit ihm verbun-
dene externe Schütze.
Schütze oder Relais müssen mit einem
Sicherheitsfaktor von 0,6 vor Überstrom
kurzschlussgesichert sein. Das heißt, der
vom Hersteller angegebene Nennstrom des
Geräts ist mit einem Sicherheitsfaktor von
0.6 zu multiplizieren.
Beispiel:
Der Nennstrom für AC15 ist 1 A. Der Sicher-
heitsfaktor ist 0.6.
Die Sicherung ist daher mit 1 A x 0.6 = 0.6 A
oder weniger zu bemessen.
Die Lebensdauer des externen Schützes oder
Relais hat der EN12953-9 zu entsprechen,
das heißt 250.000 Schaltzyklen unter be-
triebsähnlichen Bedingungen und einer
mechanischen Lebensdauer von 3.000.000
Schaltzyklen.
Zu den betriebsähnlichen Bedingungen
zählen chemische und klimatische Einfl üsse
sowie elektrische und mechanische Belast-
ungen. Darüber hinaus müssen Schütze die
Bestimmungen der EN60947 und Relais die
der EN60255 erfüllen.
Die Anschlussdrähte für RT110 müssen
gem. den Spezifi kationen der
ausgeführt sein und dürfen die elektrische
Sicherheit oder Schutzklasse des Geräts
nicht verringern. Nach erfolgter Verdrah-
tung, sind die Anschlussdrähte mit einem
Kabelbinder oder ähnlichem zu sichern, um
ein unbeabsichtigtes Lösen der Schraub-
verbindung, z.B. durch Vibration, zu ver-
hindern.
Verriegelungs-/Resetmechanismus:
Da der Druckschalter, Typ RT110, über
keine Sperre mit manuellem Reset verfügt,
muss diese Funktion extern als Teil eines
FEHLERSICHEREN
Sicherheitsschaltkreises
bereitgestellt werden, z.B. mit externen
Schützen und/oder Relais, die dann gemäß
den Anforderungen der
prEN50156-1
sicherheitsrelevante Schutzeinrichtungen
und Bauteile einzusetzen sind.
Die externe Verriegelung darf nicht blok-
kierbar sein und ein Verlust der Hilfsenergie
muss zur Verriegelung führen. Die Rück-
setzung darf nicht automatisiert werden
sondern darf nur von Hand ausführbar sein.
Rücksetzen im Fehlerfall muß zur erneuten
Verriegelung führen.
Druckanschluss:
Um eine Fehlfunktion des Druckschalters
auszuschließen, ist die Installation gem.
der Danfoss Anweisung 017R9315 und der
nachfolgenden, mit der EN12953-9 überein-
stimmenden Beschreibung auszuführen.
Dampfkessel:
Verbindungsrohre
des
Druckschalters
sind an den Dampfbereich des Heizkes-
sels anzuschließen. Falls erforderlich ist der
Druckschalter durch eine Wasservorlage
gegen die Dampftemperatur zu schützen.
Sofern ein Rohrbruchventil am Anschluss-
rohr vorgesehen ist, muss ein Absperrventil
montiert werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen die Zube-
hörteile 060-3333 und 060-0071 nicht mit
dem Druckschalter verwenden werden!
Heißwassererzeuger
Der Druckschalter ist vor dem ersten
Schließventil an die Zuleitung anzuschlie-
ßen.
Der Druckschalter ist senkrecht zu instal-
IC.PI.P10.C1.ML/520B1837
prEN50156-1
für

Publicité

loading