Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Installation guide
Hand-operated regulating valves in stainless steel
REG-SA SS, REG-SB SS 15-40
Installation / Instalación / Installazione / Instalação / 安装 / Montaż / Монтаж
1
3
5
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.06
2
4
089 0879
Max. Nm
Max. LB-feet
Nm máx.
lb-ft máx.
最大Nm
Max. Lb-
Maks. (Nm)
piedi
最大LB-英尺
Макс.
момент
Maks. (lbf
затяжки,
x ft)
Нм
Макс.
момент
затяжки,
фунт/фут
DN 15-20
21
15
DN 25-40
44
32
AN16028641772702-000401 | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss REG-SA SS 15

  • Page 1 Max. Nm Max. LB-feet Nm máx. lb-ft máx. 最大Nm Max. Lb- Maks. (Nm) piedi 最大LB-英尺 Макс. момент Maks. (lbf затяжки, x ft) Нм Макс. момент затяжки, фунт/фут DN 15-20 DN 25-40 AN16028641772702-000401 | 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 2 Garantizar el correcto apriete de las conexiones roscadas. Assicurarsi che le viti siano ben serrate. Certifique-se de que a conexão a parafuso está firme. 确保螺丝接口紧密. Upewnić się, że wkręty są dokładnie dokręcone. Обеспечьте плотное винтовое соединение. 2 | AN16028641772702-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 3 Avoid not been damaged. welding debris and dirt in the threads of - Check that the spindle is free of scratches the housing and the bonnet. and impact marks. AN16028641772702-000401 | 3 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 4 Danfoss Kontakt auf. Spindelkopf ein Handrad oder Ähnliches nach der Installation frei von externen befestigt sein. Der Druck lässt sich dann durch Spannungen sein (keine äußeren Lasten). langsames Herausdrehen der Stopfbuchse ausgleichen. 4 | AN16028641772702-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 5 éliminer les débris de soudage une fois le - Vérifiez que le joint torique (fig. 9, pos. A) n'a pas été endommagé. soudage effectué et avant le montage de la vanne. Éviter que des débris de soudage et AN16028641772702-000401 | 5 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 6 Una vez llevados a cabo los pasos anteriores, una limpieza interna para eliminar los restos puede desmontarse el prensaestopas. de materiales de soldadura. No deben quedar 6 | AN16028641772702-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 7 La valvola deve essere pulita internamente per rimuovere i detriti della saldatura al completamento dell’operazione e prima che la valvola sia rimontata. Evitare che detriti di saldatura e sporcizia si depositino nelle AN16028641772702-000401 | 7 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 8 Limpe a válvula internamente para remover foi danificado. resíduos da soldagem no final do processo e - Verifique se o eixo não apresenta arranhões e antes que a válvula seja montada novamente. marcas de impacto. 8 | AN16028641772702-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 9 括填料、O 型环和垫圈。新零件的材料应 只有与阀体材料相兼容的材料和焊接方法 移除填料 (图7) 才能用于阀体。 安装完毕后,阀体不得 经证明适合相关制冷剂。 再承受任何压力(外部负载)。 现在可以清除填料。 应对阀门内部进行清理,以便在重新组装 如有疑问,请联系当地 Danfoss 销售处。 阀门之前去除焊接完成时的焊接碎片。 拆除阀门 避免外壳和阀盖的螺纹上沉积焊接碎屑 请勿在阀门处于压力下时移除阀帽。 和灰尘。 切勿清除或维护主轴螺纹和阀盖之间的深 - 检查 O 型环(图9,位置 A)是否受到 色油脂。 因为油脂已被土、杂质、颗粒 损坏。 物或水污染,必须更换整个顶部零件。 - 检查轴是否有刮伤或撞击痕迹。 AN16028641772702-000401 | 9 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 10 A) nie jest uszkodzony. Nie pozostawiać okruchów spawalniczych - Sprawdzić, czy na wrzecionie nie ma ani zanieczyszczeń w gwintach korpusu i zarysowań i/lub śladów uderzeń. pokrywy. 10 | AN16028641772702-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 11 Демонтаж сальника (рис. 7) монтажа корпус клапана не должен Теперь можно снять сальник. подвергаться внешним воздействиям или нагрузкам. После завершения сварочных работ, перед сборкой клапана необходимо очистить внутреннюю поверхность клапана от грязи AN16028641772702-000401 | 11 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...
  • Page 12 12 | AN16028641772702-000401 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.06...