Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
GB
IT
Italiano, 1
English, 14
RS
CZ
Ðóññêèé, 38
Cesky,50
CE6VP4 R
CE6VP6 EU
All manuals and user guides at all-guides.com
Sommario
Installazione, 2-3
.R
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
.rançais, 26
Tabella caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
SK
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Svenska, 62
Avvio e utilizzo, 5-9
Impostare l’ora
Avviare il forno
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Pianificare la cottura con il programmatore elettronico
Pianificare la cottura con il programmatore analogico
Tabella cottura in forno
Utilizzo del piano cottura vetroceramica,
10
Accendere e spegnere le zone di cottura
Le zone di cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Pulire il piano cottura vetroceramica
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
CUCINA E .ORNO
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ariston CE6VP4 R

  • Page 1 Consigli pratici di cottura Pianificare la cottura con il programmatore elettronico Pianificare la cottura con il programmatore analogico Tabella cottura in forno CE6VP4 R Utilizzo del piano cottura vetroceramica, CE6VP6 EU Accendere e spegnere le zone di cottura Le zone di cottura...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione  È importante conservare questo libretto per poterlo Le gambe* si montano a consultare in ogni momento. In caso di vendita, di incastro sotto la base della cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme cucina.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com  Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa 400V 2N~ della corrente devono essere facilmente raggiungibili. H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 L2 L1  Il cavo non deve subire piegature o compressioni.  Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Piano cottura vetroceramica GUIDE Pannello di controllo di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Piedino di regolazione Piedino di regolazione Pannello di controllo Spia TERMOSTATO...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto Durante la cottura è sempre possibile: per almeno un’ora con il termostato al massimo e a • modificare il programma di cottura agendo sulla porta chiusa.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Programmi di cottura Programma .ORNO PIZZA  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 50°C e MAX, tranne: Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno, con un •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare il contaminuti ! Col programma avviato, se si apre la porta il Con il contaminuti si può impostare un conto alla girarrosto si arresta. rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Pianificare la cottura con il Pianificare la durata di una cottura con inizio programmatore analogico* immediato Seguire la procedura per pianificare la durata cottura Pianificare una durata con inizio immediato descritta sopra (punti 1-3).  La lettera A accesa ricorda l’avvenuta pianificazione 1.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura in forno Programmi Alimenti Peso Posizione dei Preriscalda Temperatura Durata (Kg) ripiani mento consigliata cottura (minuti) (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 .orno Arrosto di maiale 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del piano cottura vetroceramica  La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune · temperatura uniforme sull'intera superficie (grazie tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare agli elementi riscaldanti circolari) l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli  L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi norme internazionali di sicurezza. interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Pulire il piano cottura vetroceramica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete  Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i di alimentazione elettrica. prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza  Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità...
  • Page 14 Cooking modes Practical cooking advice Planning cooking with the electronic programmer Planning cooking with the analogue programmer Oven cooking advice table CE6VP4 R Using the glass ceramic hob, 23 CE6VP6 EU Switching the cooking zones on and off Cooking zones...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation  Before operating your new appliance please read The legs* fit into the slots on this instruction booklet carefully. It contains important the underside of the base of information concerning the safe installation and the cooker.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com  Once the appliance has been installed, the power 400V 2N~ supply cable and the electrical socket must be easily H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 accessible. L2 L1  The cable must not be bent or compressed. The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Glass ceramic hob GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL rack position 4 DRIPPING pan position 3 position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel THERMOSTAT...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use  The first time you use your appliance, heat the empty • Set the total cooking time and the cooking end time oven with its door closed at its maximum temperature (see below).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking modes GRILL mode  A temperature value between 50°C and MAX can be The central part of the top heating element and the set for all cooking modes except the following: rotisserie spit (where present) are activated. The high and direct temperature of the grill is recommended for •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Practical cooking advice Setting the timer The timer enables a countdown to be set, when the  Do not place racks in position 1 or 5 during fan- time has elapsed a buzzer sounds. assisted cooking.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Planning cooking with the analogue At this point, the oven is programmed to switch on programmer* automatically at 12:30 and switch off after 30 minutes, at 13.00. Programming cooking time with immediate start Setting the cooking time with an immediate start .ollow the above procedure for setting the cooking 1.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Oven cooking advice table Cooking Foods Weight Rack Position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time temperature time (minutes) (minutes) Duck 65-75 70-75 Roast veal or beef Traditional 70-80 Pork roast Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Using the glass ceramic hob  The glue applied on the gaskets leaves traces of  Do not stare directly at the halogen heating elements. grease on the glass. Before using the appliance, we Radiant Ceramic Hot Plate Ceramic Halogen Hot Plate recommend you remove these with a special non-...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips  This appliance has been designed and • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to perform the repairs yourself. manufactured in compliance with international safety Repairs carried out by inexperienced persons may standards.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Switching the appliance off Cleaning the glass ceramic hob Disconnect your appliance from the electricity supply  Do not use abrasive or corrosive detergents (for before carrying out any work on it. example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these...
  • Page 26 Conseils de cuisson Programmer la cuisson à l’aide du programmateur électronique Programmer la cuisson à l’aide du programmateur analogique CE6VP4 R Tableau de cuisson au four CE6VP6 EU Utilisation du plan vitrocéramique, 35 Allumer et éteindre les foyers Les foyers Précautions et conseils, 36...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Installation  Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Montage des pieds* par consulter à tout moment. En cas de vente, de cession encastrement sous la base. ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com  Après installation de l’appareil, le câble électrique et 400V 2N~ la prise de courant doivent être facilement H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 accessibles L2 L1  Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord N’existe que sur certains modèles...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation  Lors de son premier allumage, faire fonctionner le En cours de cuisson, il est possible à tout moment de four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Programmes de cuisson Programme .OUR PIZZA  Pour tous les programmes, il est possible de Mise en marche de la résistance de sole et de la sélectionner une température comprise entre 50°C et résistance circulaire ainsi que du ventilateur.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Programmer la minuterie ! Quand le programme est lancé, le tournebroche Le minuteur sert à programmer un compte à rebours s’arrête dès ouverture de la porte du four. qui se termine par un signal acoustique. Conseils de cuisson Pour programmer la minuterie : 1.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Programmer la cuisson à l’aide du Programmer la durée d’une cuisson avec départ programmateur analogique* immédiat. Suivre la procédure décrite plus haut pour Programmer une durée avec démarrage immédiat programmer la durée de cuisson (points 1-3). 1.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson au four Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau Préchauffage Température Durée enfournement (minutes) préconisée cuisson (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Tradition Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique  La colle utilisée pour les joints laisse des traces de  Ne pas fixer du regard les foyers halogènes. graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer Plaque Radiant en Plaque Halogène en avant d’utiliser l’appareil à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Ne pas poser d’objets lourds sur la porte du four ouverte. normes internationales de sécurité. • Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent Ces consignes de sécurité...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Mise hors tension Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.  Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et dérouilleurs, des poudres à...
  • Page 38 Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè ýëåêòðîííîãî óñòðîéñòâà ïðîãðàììèðîâàíèÿ Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè àíàëîãîâîãî óñòðîéñòâà ïðîãðàììèðîâàíèÿ Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ CE6VP4 R ïàíåëü, 47 CE6VP6 EU Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå íàãðåâàòåëüíûõ çîí Íàãðåâàòåëüíûå çîíû Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 48 Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Ìîíòàæ  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî Íîæêè* âñòàâëÿþòñÿ ïîä ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, îñíîâàíèå êóõîííîé ïëèòû. ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå.  Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com  Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì îáðàçîì, 400V 2N~ ÷òîáû ñåòåâîé øíóð è ñåòåâàÿ ðîçåòêà áûëè ëåãêî H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 äîñòóïíû. L2 L1  Ñåòåâîé øíóð èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü ñîãíóò èëè ñæàò.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Стеклокерамическая варочная панель НАПРАВЛЯЮЩИЕ Панель управления для противеней и решеток положение 5 положение 4 РЕШЕТКА положение 3 ПРОТИВЕНЬ положение 2 положение 1 Регулируемая ножка Регулируемая ножка Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Индикатор ТЕРМОСТАТА...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ  Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôà  ïðîöåññå ïðèãîòîâëåíèÿ â ëþáîé ìîìåíò ìîæíî: ðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå ÷àñà • èçìåíèòü ïðîãðàììó ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè ïðè ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå ñ çàêðûòîé äâåðöåé. ðóêîÿòêè...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com áèôøòåêñîâ, âûðåçêè, àíòðåêîòîâ). Ýòî ïðîãðàììà íå Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ òðåáóåò áîëüøîãî ðàñõîäà ýíåðãèè, èäåàëüíî ïîäõîäèò äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íà ãðèëå íåáîëüøèõ  Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò ïîðöèé. Ïîìåñòèòå ïðîäóêò â öåíòð ðåøåòêè, òàê êàê 50°C äî...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî Ïðîãðàììèðîâàíèå òàéìåðà. Ïðè ïîìîùè òàéìåðà ìîæíî óñòàíîâèòü îáðàòíûé ïðèãîòîâëåíèþ îòñ÷åò âðåìåíè, ïî îêîí÷àíèè êîòîðîãî âêëþ÷èòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë.   ðåæèìå âåíòèëèðóåìîãî ïðèãîòîâëåíèÿ íå Ïîðÿäîê íàñòðîéêè òàéìåðà: èñïîëüçóéòå 1-ûé è 5-ûé óðîâíè: îíè ïîäâåðãàþòñÿ 1.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïîìîùè àíàëîãîâîãî óñòðîéñòâà ïðèãîòîâëåíèÿ ñ ìãíîâåííûì íà÷àëîì. Ñëåäóéòå âûøåîïèñàííîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè ïðîãðàììèðîâàíèÿ* ïðîãðàììèðîâàíèÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïðèãîòîâëåíèÿ (ïóíêòû 1 – 3). Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïðèãîòîâëåíèÿ ñ ìãíîâåííûì íà÷àëîì  Âêëþ÷åííàÿ áóêâà À íàïîìèíàåò î çàäàííîé ïðîäîëæèòåëüíîñòè...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó Ïðîãðàììû Ïðîäóê òû Âåñ (êã) Óðîâåíü Âðåìÿ Ðåêîìåíäóåìàÿ Ïðîäîëæ íàãðåâàíè òåìïåðàòóðà èò-òü ÿ (ìèí.) ïðèãîòîâ ëåíèÿ (ìèíóòû) 65-75 Óòêà 70-75 Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè ãîâÿäèíû Òðàäèöèîíàëüí 70-80 Æàðêîå èç ñâèíèíû àÿ...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü  Íà ñòåêëÿííîé ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé ïàíåëè ìîãóò  Íå ñëåäóåò äîëãî ñìîòðåòü íà âêëþ÷åííûå ãàëîãåííûå áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ, íàíåñåííîãî íà ýëåìåíòû. ïðîêëàäêè Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ Ðàäèàëüíàÿ ñëåäóåò...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî • Íå ñòàâüòå òÿæåëûå ïðåäìåòû íà îòêðûòóþ äâåðöó áåçîïàñíîñòè. äóõîâîãî øêàôà Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä ×èñòêà ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé âàðî÷íîé Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ ïàíåëè Ïåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò  Íå ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ àáðàçèâíûìè èëè ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. êîððîçèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè òàêèìè êàê ×èñòêà...
  • Page 50 Pecicí programy Praktické rady pro pecení Programování pecení s použitím elektronického programovacího zarízení Programování pecení s použitím analogového programovacího zarízení CE6VP4 R Tabulka pecení v troube CE6VP6 EU Použití sklokeramické varné desky, 59 Zapnutí a vypnutí varných zón Varné zóny Opatrení a rady, 60 Základní...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace  Je velice duležité tento návod uschovat, aby jej bylo Nohy* se zacvaknou pod možné kdykoli konzultovat. V prípade prodeje, spodní cást sporáku. odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane spolecne se zarízením.  Pozorne si prectete uvedené...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com  Po ukoncení instalace zarízení musí zustat elektrický 400V 2N~ kabel a elektrická zásuvka snadno prístupné. H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 L2 L1  Kabel se nesmí ohýbat ani stlacovat.  Kabel se musí pravidelne kontrolovat a dle potreby vymenit, a to výhradne autorizovanými techniky.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Popis zarízení Celkový pohled Sklokeramická varná deska Vodicí LIŠTY Ovládací panel jednotlivých úrovní poloha 5 Úroveò ROŠTU poloha 4 poloha 3 Úroveò SBÌRNÉ NÁDOBY poloha 2 poloha 1 Regulaèní nožka Regulaèní nožka Ovládací panel Kontrolka TERMOSTATU Elektronické...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Spuštení a použití  Pri prvním zapnutí vám doporucujeme, abyste nechali Seznam druhu pecení a príslušných doporucených troubu bežet naprázdno približne na pul hodiny s teplot je možné konzultovat v príslušné tabulce (viz termostatem nastaveným na maximu a se zavrenými Tabulka pecení...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Pecicí programy Program GRIL  U všech programu je možné nastavit teplotu Slouží k zapnutí centrální cásti horního topného clánku v rozmezí od 50°C do MAX., s výjimkou: a ke spuštení otácivého rožne (je-li soucástí). Vysoká teplota a prímý...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Praktické rady pro pecení Nastavení pocítadla minut: 1. stisknete tlacítko POCÍTADLO MINUT . Na displeji se  Pri pecení s ventilací nepoužívejte úrovne 1 a 5: Jsou zobrazí: totiž vystaveny prímému pusobení teplého vzduchu a mohla by se na nich spálit jemná...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com V souladu s uvedeným príkladem se trouba 2. Potáhnete za otocný ovladac PROGRAMOVACÍHO automaticky zapne ve 12.30, aby bylo pecení ZARÍZENÍ a jeho otácením proti smeru hodinových ukonceno po 30 minutách, do 13.00 hod. rucicek nastavte pohyblivou rysku na presný cas. Po ukoncení...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Tabulka pecení v troube Programy Potraviny Hmotnost Poloha úrovní Pøedehøátí Doporuèená Doba peèení (kg) (minuty) teplota (minuty) Kachna 65-75 70-75 Peèené telecí nebo hovìzí Klasická 70-80 Peèené vepøové trouba 15-20 Sušenky (z køehkého tìsta) 30-35 Koláèe Koláèe...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Použití sklokeramické varné desky  Lepidlo aplikované na tesnení nechává na skle Poz. Elektrická vyzaøovací Elektrická halogenová deska z keramiky deska z keramiky mastné skvrny. Pred použitím zarízení doporucujeme Rychlá nebo normální Automatická elektrická tyto skvrny odstranit specifickým neabrazivním elektrická...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Opatrení a rady  Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu • Nepokládejte na otevrená dvírka trouby težké predmety. s mezinárodními bezpecnostními normami. • Vnitrní povrchy zásuvky (je-li soucástí) by se mohly ohrát Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních na vysokou teplotu.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péce Vypnutí elektrického proudu Vycištení sklokeramické varné desky Pred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte  Vyhnete se použití abrazivních nebo korozivních elektrického napájení. cisticích prostredku, jako jsou výrobky ve forme spreju na cištení...
  • Page 62 Starta ugnen Tillagningsprogram Praktiska tillagningsråd Planera tillagningen med den elektroniska programmeraren Planera tillagningen med den analoga programmeraren CE6VP4 R Tillagningstabell för ugn CE6VP6 EU Användning av glaskeramikhällen, 71 Sätta på och stänga av värmezonerna Värmezoner Säkerhetsföreskrifter och råd, 72 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Installation  Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att Benen* hakas fast under den alltid finns till hands. I händelse av försäljning, spisens fundament. överlåtelse eller flytt, ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med utrustningen.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com  När apparaten är installerad ska elkabeln och 400V 2N~ vägguttaget vara lättåtkomliga. H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 L2 L1  Kabeln ska inte böjas eller klämmas. Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av auktoriserade tekniker.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning av maskinen Översiktsvy Manöverpanel .inns endast på vissa modeller.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Start och användning  När du använder ugnen första gången råder vi dig till Under tillagningen går det alltid att göra följande att låta den vara igång minst en timme med ändringar: termostaten på max. läge och stängd lucka. Stäng •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Tillagningsprogram Programmet PIZZAUGN  .ör alla program går det att ställa in en temperatur Det nedre och det runda värmeelementet aktiveras på mellan 50 °C och MAX, förutom: och fläkten sätts i funktion. Denna kombination gör att ugnen värms upp snabbt med en stark värmealstring •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in timern ! Om programmet har startats, stannar grillspettet Med timern går det att ställa in en nedräkningstid och i när luckan öppnas. slutet av denna tid hörs en ljudsignal. Inställning av timern: Praktiska tillagningsråd 1.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Planera tillagningen med den analoga Programmera tidslängden för en tillagning med programmeraren* omedelbar start .ölj proceduren för att programmera tillagningens Programmera en tidslängd med omedelbar start tidslängd som beskrivs ovan (punkt 1-3).  Den tända bokstaven A påminner om att 1.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Tillagningstabell för ugn Program Livsmedel Vikt (kg) Tillagningsläge Förupp-värmning Rekommenderad Tillag-ningstid på fals (minuter) temperatur (minuter) Anka 65-75 Kalv- eller oxstek 70-75 Traditionell Fläskstek 70-80 Mördegskakor 15-20 Söta pajer 30-35 Söta pajer 20-30 Fruktpaj 2 eller 3 40-45...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av glaskeramikhällen  Klistret som använts på tätningslisterna lämnar Läge Elektrisk strålningsplatta av Elektrisk fettrester på glaset. Innan du använder utrustningen keramik halogenplatta av Elektriska platta, snabb eller keramik råder vi dig att eliminera dessa rester med en särskild normal Automatisk elektrisk rengöringsprodukt som inte repar utrustningen.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsföreskrifter och råd  Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet • I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre mekanismer för att utföra reparationer. Kontakta teknisk med internationella säkerhetsföreskrifter. service.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll och skötsel Koppla från strömmen Rengöra glaskeramikhällen Innan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas  Undvik att använda rengöringsmedel som är frätande från elnätet. eller innehåller slipmedel såsom sprayprodukter för grillar och ugnar, fläck- och rostborttagningsmedel, tvättmedel i pulverform eller svampar med rivyta: Dessa Göra ren ugnen kan repa ytan.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 10/2006 - 195057775.00...

Ce manuel est également adapté pour:

Ce6vp6 eu