Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Vivenis
75443XX1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Vivenis 754431 Serie

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Vivenis 75443XX1...
  • Page 2 • This unit is not anti-scald. In Massachusetts, or • For best results, Hansgrohe recommends that this if required by local plumbing code, install an unit be installed by a licensed, professional plumber. approved remote pressure balance valve or other approved anti-scald device.
  • Page 3 être reconnu. plomberie local. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande • Pour empêcher des blessures par ébouillantement, que ce produit soit installé par un plombier la température de sortie maximale du robinet de professionnel licencié.
  • Page 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Page 5 Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles 3 mm 27 mm Vivenis 75443XX1 8¼" (210 mm) 1½" (38 mm) 7⅞" (200 mm) 3⅛" (79 mm) Ø1⅞" (49 mm) Ø 2¾" Ø 2¼" Ø 2¼" Ø2" (70 mm) (56 mm) (56 mm) (52 mm) 4⅜"...
  • Page 6 Installation / Installation / Instalación Turn the water off at the main before beginning. Remove the plaster shields. Close the cartridges. Avant de commencer, fermez l'eau à la valve principale. Retirez les protecteurs. Fermez les cartouches. Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar.
  • Page 7 Make sure that the cartridges are closed. Push the handles down firmly over the snap connectors. Fermez les cartouches. Poussez les poignées sur les connecteurs à encliqueter. Cierre las valvulas. Presione los mandos en los conectores a presión. Inspect the alignment of the handles. If it is not satisfactory, remove the handle, turn it slightly, and reinstall.
  • Page 8 Remove the brass plug from the tee. SW 27 mm Install the spout escutcheon. Retirez le bouchon du raccord en T. Installez l’écusson. Retire el tapón del tubo en “T”. Instale el florón. Lightly lubricate the diverter o-rings using white grease (not included).
  • Page 9 Firmly press the 42x1.5 o-ring and the spout over the tee and diverter. Poussez le robinet et le joint torique de 42x1.5 sur le (42x1.5) dispositif de dérivation. Presione el surtidor y la junta de 42x1.5 sobre el distribuidor. Tighten the set screw with the included 3 mm Allen wrench.
  • Page 10 Install the check valve in the elbow, with the arrow pointing in the direction of the water flow. Installez le clapet anti-retour dans le coude de la douchette. La flèche doit pointer en direction de l’écoulement d’eau. Instale la válvula antirretorno en el codo de la teleducha.
  • Page 11 Install the handshower on the elbow with the washer and the filter. Guide the handshower into the holder.Guide the handshower into the holder. Installez la douchette dans le coude avec le tamis et le joint. Guidez la douchette dans le support. Instale la teleducha en el codo con el filtro y la arendela.
  • Page 12 Flush the faucet for at least two minutes. Install the aerator: • Push the aerator into the faucet. • Tighten the screw using a 1.5 mm allen wrench. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Installez l’aérateur: • Poussez l'aérateur dans le robinet. •...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98707XX0 (M3x12) 94312XX0 97660000 SW 1,5 mm 24112XX1 (M6x6) 98168000 (41x1,5) 93916000 93978XX0 94311XX0 92672000 93589000 98189000 98058000 (14x2,5) 98183000 94310XX0 94184000 (23x2,5) 28071XX0 98185000 (22x2) 97159XX0 98217000 (9x2,5) 93976XX0 94008000 98185000 (22x2) 94009000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome...
  • Page 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert ouvert abierto abierto cold chaud froid caliente frío fermé cerrar...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante > 1 min...
  • Page 16 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
  • Page 17 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Page 18 No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y • causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la • limpieza.
  • Page 19 For commercial purchasers, the warranty period is (a) 1492 Bluegrass Lakes Parkway one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR Alpharetta, GA 30004 products, in each case from the date of purchase. The warranty period...
  • Page 20 State of New mance of your product, or the Limited Warranty, please write us or call Jersey. us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vivenis 75443001Vivenis 75443671Vivenis 75443821