Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KEG COOLER
GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION
BARRIL REFRIGERADOR
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DKC054A1BSL2DB
2017.03.03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby DKC054A1BSL2DB

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DKC054A1BSL2DB KEG COOLER GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION BARRIL REFRIGERADOR DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.03.03...
  • Page 2 1. Pressure gauge dial 1. Indicador del manómetro 1. Cadran de manomètre 2. Pressure relief ring 2. Anillo de alivio de presión 2. Anneau de limitation de pression 3. Open / Close valve 3. Abrir / cerrar la válvula 3. Soupape de l’ouverture / 4.
  • Page 3 VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FAVOR ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO. Model • Modèle • Modelo DKC054A1BSL2DB...
  • Page 4 Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service. We suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance as it contains important operational information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
  • Page 5 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT WARNING DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old appliance: • Take off doors or remove the gasket. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb in. DON’T WAIT! DO IT NOW! OPERATION REQUIREMENTS To avoid installation or operation diffi...
  • Page 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 7 IMMEDIATELY! IMPORTANT WARNING Beer is easily available with Danby’s Keg Cooler, however, it is not intended to be available to people under the legal age to consume beer. Danby does not assume liability for the unlawful use or consumption of the beer.
  • Page 8 Remove and inspect all accessories supplied with this unit and ensure they are all present and in good condition. In the event any of the accessories are missing and/or not in good condition, please call Danby toll free at 1-800-263-2629 and speak with one of our Consumer Service Representatives. 1. Beer Tower 2.
  • Page 9 Installation Instructions INSTALLATION OF KEG COOLER • This appliance is designed to be free standing only and should not be recessed or built-in. • Place your keg cooler on a fl oor that is strong enough to support the unit when it is fully loaded. •...
  • Page 10 Installation Instructions BEER KEG INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the four castors. The two locking castors should be placed at the front. Four screw holes have been pre-drilled into the unit’s bottom at each corner for each castor. Put the plastic washers provided on the front castors before installing them.
  • Page 11 Installation Instructions Installation of CO Cylinder and CO Regulator The CO cylinder does not come fi lled. The cylinder must be fi lled with CO before use. Place the charged cylinder into the support stand. Attach the CO regulator to the cylinder by turning the regulator nut onto the cylinder valve, making sure the washer is securely inserted into the connecting nut.
  • Page 12 Installation Instructions Installation of the Protective Metal Plate The protective metal plate should be installed on the bottom of the inside of the cabinet. This plate should always be installed when a keg is in place to protect the fl oor of the cabinet against damage. Installation of the Beer Keg •...
  • Page 13 Installation Instructions Installation of the Keg Coupler Insert the keg coupler into the locking neck of the beer keg and turn it clockwise to lock into position, making sure the keg coupler handle is in the closed position, with the handle up. How to Tap a Keg of Beer •...
  • Page 14 Installation Instructions Spanner Faucet Wrench Spanner faucet wrench (provided) is for either removing or tightening the faucet connection. Note: To prevent leakage, use the provided wrench to further tighten the faucet connection. Plastic Faucet Lever Attach the black plastic lever (pull handle) to the top of the faucet by tightening it by hand going clockwise until the end, holding in the silver nut underneath so it does not turn.
  • Page 15 Operating Instructions SETTING THE TEMPERATURE The temperature is controlled by adjusting the thermostat control knob. To start the unit and achieve maximum cooling quickly: • Turn the temperature control knob clockwise to the maximum setting on the wide, blue section of the control dial (Fig.
  • Page 16 Operating Instructions DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS To avoid personal injury to yourself or property, we recommend that someone assist you during the door reversal process. This keg cooler has a door that can be set to open from the left or right side. This unit is delivered to you with the door opening from the left side.
  • Page 17 A standard cleaning kit will perform approximately eight (8) scheduled line cleanings. Line cleaning kits are readily available and can be purchased through our after sales service department. For more information please call 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). VACATION Short Vacations - Leave the keg cooler operating during vacations of less than three (3) weeks.
  • Page 18 Troubleshooting Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time PROBLEM POSSIBLE CAUSE The unit does not operate • Not plugged in •...
  • Page 19 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 20 Se il vous plaît visitez www.danby.com pour accéder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin d'aide supplémentaire, s’il vous plaît appelez 1-800-26-Danby (1-800-263-2629). S’il vous plaît ayez votre facture d’achat, le numéro de modèle, et le numéro de série près durant l'appel.
  • Page 21 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANT DANGER: Risque de piégeage d’enfant. Avant de jeter votre appareil: • Enlever les portes. • Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne grimpent pas facilement. N’ATTENDEZ PAS! FAIS LE MAINTENANT! EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT Pour éviter toute diffi...
  • Page 22 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’appareil. L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fi...
  • Page 23 LAISSER LA CHAMBRE IMMEDIATEMENT! AVERTISSEMENT IMPORTANT La bière est facile d’accès avec la glacière de bière pression de Danby. La glacière n’est cependant pas conçue pour offrir de la bière aux personnes n’ayant pas l’âge légal pour consommer. Danby n’est pas responsable de la consommation ou utilisation illégales de la bière.
  • Page 24 Enlevez et inspectez tous les accessoires fournis avec cet appareil pour vous assurer qu’ils sont présents et en bon état. Si certains accessoires manquent ou ne sont pas en bon état, veuillez appeler Danby au numéro sans frais indiqué ci-dessous pour parler à l’un de nos représentants du service à la clientèle. (1-800-263-2629) 1.
  • Page 25 Instructions d’installation INSTALLATION DU GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION • Cet appareil est conçu pour être autonome; il ne doit pas être encastré. • Placez votre glacière de bière pression sur un sol suffi samment solide pour le supporter lorsqu’il est plein. •...
  • Page 26 Instructions d’installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU BARIL À BIÈRE Installez les quatre roulettes. Les deux roulettes de verrouillage doivent être placées à l’avant. Quatre trous de vis ont été pré-percés dans le fond de l’unité à chaque angle pour chaque roulette. Placez les rondelles en plastique fournies sur les roulettes avant avant de les installer.
  • Page 27 Instructions d’installation Installation de la bouteille de CO et du régulateur de CO La bouteille de CO fournie n’est pas remplie. La bouteille doit être remplie de CO avant l’utilisation. Installez votre bouteille complètement remplie dans son support. Fixez le régulateur de CO à...
  • Page 28 Instructions d’installation Installation de la plaque métallique protectrice La plaque métallique de protection doit être installée au bas de l’intérieur de l’armoire. La plaque doit toujours être installée lorsque le bail est en place afi n de ne pas endommager le fond du boîtier inutilement.
  • Page 29 Instructions d’installation Installation du tirant du baril Insérez le tirant du baril fourni dans le col à verrouillage du baril à bière et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place, en vous assurant qu’il est sur la position fermée, avec la poignée vers le haut.
  • Page 30 Instructions d’installation Clé pour raccords de tuyaux Une clé pour raccords de tuyaux (fournie) pour enlever ou serrer les raccords. Remarque : Pour éviter les fuites, utilisez le clé fournie pour resserrer davantage le robinet. Levier en plastique Fixez le levier en plastique noir (poignée de tirage) sur la partie supérieure du robinet en le serrant à...
  • Page 31 Consignes d’utilisation RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température est contrôlée en ajustant de la commande du thermostat. Pour démarrer l’appareil et assurer un maximum de refroidissement rapide : • Tournez la commande du thermostat dans la direction des aiguilles d’une montre à la posìtion la plus éloignée (maximum) qui se trouve dans la section (épaisse) blue foncê...
  • Page 32 Consignes d’utilisation INVERSION DE LA PORTE Afi n d’éviter de vous blesser ou de causer des dégâts matériels, nous vous recommandons de solliciter l’aide d’autrui lors des manœuvres liées à l’inversion de la porte. Le glacière de bière pression est équipé d’une porte qui peut être réglée pour s’ouvrir du côté droit ou du côté...
  • Page 33 Les jeux de nettoyage de la conduite sont disponibles et peuvent être achetés auprès de notre ser- vice après-vente. Pour plus de renseignements, appelez au 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). PÉRIODE DE VACANCES Courtes vacances - Laissez le glacière de bière pression fonctionner pendant les vacances durant moins de trois semaines.
  • Page 34 Dépannage Danby Soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne fonctionne •...
  • Page 35 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Page 36 Por favor, visite www.danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y más. En caso de necesitar asistencia adicional, por favor llame al 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). Por favor tenga disponible su recibo de compra y número de modelo cuando llame.
  • Page 37 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA IMPORTANTE! PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar su aparato: • Quite las puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueden subir fácilmente en. ¡NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO! REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO Para evitar difi...
  • Page 38 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está...
  • Page 39 La cerveza es fácilmente accesible con el nuevo Refrigerador de Barril de Danby, sin embargo, no es nuestra intención el hacerla disponible para personas menores de edad. Danby no se hace responsable por el consumo o uso ilegal de la cerveza. ¡POR FAVOR, BEBA CON RESPONSABILIDAD Y NO BEBA Y CONDUZCA!
  • Page 40 Retire y examine todos los accesorios que vienen con esta unidad para verifi car su condición. En caso de que falte algún accesorio, o no esté en buen estado, llame a Danby a la siguiente línea gratuita para hablar con uno de nuestros representantes de servicio al cliente. (1-800-263-2629) 1.
  • Page 41 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DEL EQUIPO PARA SEVIR CERVEZA • Este aparato ha sido diseñado como equipo autónomo y no debe instalarse empotrado. • Coloque el equipo para servir cerveza en un piso sufi cientemente resistente, que pueda soportar su peso cuando esté cargada a plena capacidad. •...
  • Page 42 Instrucciones de Instalación INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL BARRIL DE CERVEZA Instale las cuatro ruedas. Se han perforado cuatro orifi cios de tornillo en el fondo de la unidad en cada esquina para cada rueda. Coloque las arandelas plastico en las ruedas delanteras antes de instalarlos.
  • Page 43 Instrucciones de Instalación Instalación del tanque de gas y el regulador de gas carbónico El tanque de gas no viene lleno. Antes de instalarlo, debe ser llenado con gas carbónico. Una vez lleno, instálelo en el soporte. Para esto, enrosque la tuerca de conexión del regulador en la válvula del tanque;...
  • Page 44 Instrucciones de Instalación Instalación de la placa protectora de metal La placa metálica protectora debe instalarse en la parte inferior del interior del gabinete. Esta placa debe instalarse siempre que el barril esté en su lugar, para proteger el piso del mueble contra daños innecesarios.
  • Page 45 Instrucciones de Instalación Instalación del mecanismo de acoplamiento del barril Introduzca el mecanismo de acoplamiento que viene con el equipo en el cuello con cierre del barril y gírelo hacia la derecha hasta que se trabe en su lugar; verifi que que el mecanismo quede en la posición cerrada.
  • Page 46 Instrucciones de Instalación Llave para el grifo (Incluido) una llave para apretar o retirar la conexión del grifo. Nota: Para evitar fugas, utilice la llave suministrada para apretar aún más el grifo. Palanca de plástico para el grifo Coloque la palanca de plástico negro en la parte superior del grifo, y apriétela con la mano girándola completamente hacia la derecha y su- jetando la tuerca plateada ubicada debajo para que no gire.
  • Page 47 Instrucciones operadoras CÓMO GRADUAR LA TEMPERATURA La temperatura se controla mediante el ajuste la perilla de control del termostato. Para iniciar la unidad y lograr un enfriamiento rápido: • Dé vuelta a la perilla del control de la temperatura a la derecha al ajuste (máximo) más futuro en la sección (ancha) azul más oscura del dial de control graduado (Fig A).
  • Page 48 Instrucciones operadoras CÓMO INVERTIR LA PUERTA Para evitar lesiones y/o daños materiales, recomendamos que alguien lo ayude durante el proceso de inversión de la puerta. Este equipo para servir cerveza trae una puerta que se puede instalar de modo que se abra hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Page 49 Los equipos de limpieza están disponibles para su compra a través de nuestro departamento de soporte de post venta. Para obtener mayor información, llame al 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629). VACACIONES Vacaciones cortas - Deje funcionando el equipo para servir cerveza durante sus vacaciones, si éstas duran menos de tres semanas.
  • Page 50 Solución Sugerida Danby Cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este PROBLEMA POSIBLE CAUSA El equipo no funciona •...
  • Page 51 Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
  • Page 52 • Número de modelo • Número de pieza • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DKC054A1BSL2DB Printed in China Imprimé en Chine Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Impreso en China Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...