Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
P
Manual de instruções original
Gerador
2
Art.-Nr.: 41.525.20
Art.-Nr.: 41.525.21
Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 1
Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 1
BPG 850
BPG 850/1
I.-Nr.: 11015
I.-Nr.: 11016
14.05.2018 08:55:03
14.05.2018 08:55:03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BPG 850

  • Page 1 BPG 850 BPG 850/1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instructions d’origine Générateur de courant Istruzioni per l’uso originali Generatore di corrente Originele handleiding Elektriciteitsgenerator Manual de instrucciones original Grupo Electrogeno Manual de instruções original Gerador Art.-Nr.: 41.525.20 I.-Nr.: 11015 Art.-Nr.: 41.525.21 I.-Nr.: 11016 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 2 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 2 14.05.2018 08:55:18 14.05.2018 08:55:18...
  • Page 3 - 3 - Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 3 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 3 14.05.2018 08:55:19 14.05.2018 08:55:19...
  • Page 4 • Gefahr! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Page 6 • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Gefahr! netz (Steckdose)verbinden. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit möglichst kurz zu halten. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- triebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sam- stickungsgefahr!
  • Page 7 Max. Leistung: ......... 1,5 kW / 2 PS Kraftstoff : ........Mischung 1:50 Mischung Normalbenzin 2-Takt-Öl bleifrei Tankinhalt: ............4,2 l Verbrauch bei 2/3 Last: ......ca. 0,6 l/h 20 ml Gewicht: ............16 kg 40 ml Schalldruckpegel LpA: ......68,6 dB(A) 1:50 60 ml Schallleistungspegel LWA / Unsicherheit KWA ..
  • Page 8 • bringen Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter • Den Benzinhahn schließen. Reihenfolge Hinweis! Der Stromerzeuger ist mit einem Über- lastungsschutz ausgestattet. 7.3 Zündkerze (Abb. 7) Dieser schaltet die Steckdose (6) ab. Durch Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Drücken des Überlastungsschutzes (3) kann Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen die Steckdose (6) wieder in Betrieb genommen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht-...
  • Page 9 4. Füllen Sie den Tank. Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im Unter- punkt 2 im Kapitel Lagerung erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz. 7.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Page 10 10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. gestartet werden tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung Überstromschutzschalter ausge- Schalter betätigen und Ver-...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele: •...
  • Page 15 Danger ! pe d’entraînement • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vous trouvez à proximité de l’appareil. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention : L’essence et les vapeurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de d’essence sont très inflammables et explo-...
  • Page 16 sale de 1,5 mm . Elle ne doit pas être supéri- chouc résistantes (selon CEI 60245-4) ou un eure à 100 m pour une section transversale équipement équivalent doivent être utilisées. • de 2,5 mm Avertissement ! Respectez la règlementation •...
  • Page 17 irréprochable. Danger ! • Seuls des appareils dont l’indication de ten- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont sion correspond à la tension de sortie du gé- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des nérateur de courant peuvent être raccordés. enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 18 • Fréquence : ..........50 Hz Assurez-vous que le câble d’allumage est fixé à la bougie d’allumage Type de construction du moteur d’entraînement : • Inspectez l’environnement direct du généra- .......... 2 temps refroidi par air teur de courant Cylindrée : ..........63 cm •...
  • Page 19 6.3 Eteindre le moteur 7.2 Filtre à air (fi g. 5/6) • Faites fonctionner le générateur de courant Il faut nettoyer le fi ltre à air toutes les 30 heures brièvement sans charge avant de l‘arrêter afin de service. • que le groupe puisse „refroidir“.
  • Page 20 Remise en service 1. Retirez la bougie d’allumage. 2. Tirez plusieurs fois le cordon de démarrage pour nettoyer la chambre d’explosion de tout résidu d’huile. 3. Nettoyez les contacts de la bougie d’allumage ou montez une nouvelle bougie d’allumage. 4. Remplissez le bac. Transport Si vous désirez transporter l’appareil, vidangez d’abord le réservoir à...
  • Page 21 10. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut le moteur ne peut pas être démarré la contrôlez le niveau d’huile, pas être démarré mise hors circuit automatique remplissez d’huile moteur bougie d’allumage encrassée nettoyez la bougie d’allumage, distance des électrodes 0,6 mm le générateur n’a régulateur ou condensateur consultez un spécialiste...
  • Page 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 23 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 24 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 25 Pericolo! locali non areati. In caso di impiego in locali Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ben areati, i gas di scarico devono essere diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- condotti direttamente all’aperto mediante un oni e danni. Quindi leggete attentamente queste tubo flessibile di scarico.
  • Page 26 ad umidità o polvere. Temperatura ambiente tore di corrente viene utilizzato in condizioni consentita da -10 a +40°C, altitudine max. che non corrispondono a quelle di riferimento sul livello del mare di 1000 m, umidità relativa secondo ISO 8528-8 e se è pregiudicato il dell‘aria: 90% (senza formazione di conden- raffreddamento del motore o generatore, ad sa).
  • Page 27 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio è adatto per tutti gli impieghi che prevedono un funzionamento con una fonte di 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) tensione alternata di 230 V. Osservate attenta- Tappo del serbatoio mente le limitazioni nelle avvertenze di sicurezza. Maniglia Lo scopo del generatore è...
  • Page 28 Modalità operativa S1 (esercizio continuo) 6.1 Avviare il motore • L‘apparecchio può essere fatto funzionare in Aprite il rubinetto della benzina (8) ruotandolo modo continuo con la potenza indicata. verso il basso. • Portate l‘interruttore ON/OFF (5) con la chia- Modalità...
  • Page 29 7. Pulizia, manutenzione, 7.4 Manutenzione • All’interno dell’apparecchio non si trovano conservazione e ordinazione dei altre parti sottoposte ad una manutenzione pezzi di ricambio qualsiasi. Spegnete il motore prima di ogni lavoro di pulizia 7.5 Conservazione e manutenzione e sfi late il connettore della can- Attenzione: un errore durante l’esecuzione di dela dalla candela.
  • Page 30 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 31 10. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Candela di accensione sporca Pulire la candela di accensione, avvia distanza elettrodi 0,6 mm. Manca il carburante Rabboccare il carburante. Il generatore ha Regolatore o condensatore difettoso Rivolgersi ad un rivenditore troppo poca o specializzato.
  • Page 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 33 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 34 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 35 Gevaar! luchte ruimten laten draaien. Als de generator Bij het gebruik van toestellen dienen enkele in goed verluchte ruimten wordt gebruikt, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om dienen de uitlaatgassen via een uitlaatgass- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees lang rechtstreeks de open lucht in te worden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies geleid.
  • Page 36 afdekkingen. installatie en de toepasselijke richtlijnen. • • De toestellen mogen niet aan vocht of stof Stroomopwekkingsaggregaten mogen worden blootgesteld. Toegestane omgevings- alleen tot aan hun nominale vermogen on- temperatuur -10 tot +40° C, maximale hoogte der de nominale omgevingsvoorwaarden boven zeeniveau 1000 m, relatieve luchtvoch- worden ingezet.
  • Page 37 • 3. Reglementair gebruik Verpakkingsmateriaal, metaal en kunststof laten recycleren. Het toestel is geschikt voor toepassingen die op een wisselspanningsbron van 230 V draaien. 2. Beschrijving van het gereedschap Gelieve zeker de beperkingen vermeld in de veiligheidsinstructies in acht te nemen. De gene- en leveringsomvang rator is bedoeld om elektrisch gereedschap aan te drijven en verlichtingsbronnen met stroom te...
  • Page 38 Werkmodus S1 (continubedrijf) 6.1 Motor starten • De machine kan continu met het opgegeven ver- Benzinekraan (8) naar beneden opendraaien. • mogen worden gebruikt. Aan- / uit-schakelaar (5) met sleutel naar stand „ON” brengen. • Werkmodus S2 (korte-tijdbedrijf) Chokehendel (4) naar stand brengen.
  • Page 39 • de generator onttrekt of verwijder aangesloten De assemblage gebeurt in omgekeerde defecte toestellen. volgorde. 7.4 Onderhoud • 7. Reiniging, onderhoud, opbergen In het toestel zijn er geen andere te onder- houden onderdelen. en bestellen van wisselstukken 7.5 Opbergen Zet vóór alle reinigings- en onderhoudswerk- Aanwijzing! Een fout bij het naleven van deze zaamheden de motor af en trek de bougiesleutel stappen kan leiden tot vorming van aankoekingen...
  • Page 40 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 41 10. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet Bougie zit vol roet. Bougie reinigen, elektrodeafstand worden gestart 0,6 mm. Geen brandstof. Brandstof bijvullen. Generator heeft te weinig of geen spanning. Regelaar of condensator defect. Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
  • Page 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 43 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 44 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 45 Peligro! funcio-namiento en recintos no ventilados. En Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una caso de funcionar en recintos óptimamente serie de medidas de seguridad para evitar le- ventilados, las emisiones de gas han de ser siones o daños. Por este motivo, es preciso leer conducidas directamente al exterior a través atentamente este manual de instrucciones/adver- de una manguera.
  • Page 46 medad o polvo. Temperatura ambiente permi- bientales nominales. Si el generador eléctrico tida -10 a +40°, máx. altura sobre el nivel del se utiliza en condiciones que no correspon- mar 1000 m, humedad relativa del aire: 90% den a las condiciones de referencia estable- (no condensante) cidas en ISO 8528-8, y si se ve perjudicado •...
  • Page 47 2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El aparato está indicado para funcionar con una fuente de corriente alterna de 230 V. Es preciso 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) observar las restricciones indicadas en las adver- Tapa del depósito tencias de seguridad.
  • Page 48 Mezcla Gasolina normal Aceite de 2 Régimen de funcionamiento S1 sin plomo tiempos (servicio continuo) 20 ml La máquina se puede utilizar permanentemente con la potencia indicada. 40 ml 1:50 60 ml Régimen de funcionamiento S2 (servicio temporal) 80 ml La máquina se puede utilizar temporalmente con la potencia indicada.
  • Page 49 6.3 Desconectar el motor 7.2 Filtro de aire (fi g. 5/6) • Antes de desconectar el generador eléctrico, Es preciso limpiar el fi ltro de aire cada 30 horas dejarlo funcionar brevemente sin carga para de servicio. • que la unidad se pueda „enfriar“. Retirar la tapa del filtro de aire (fig.
  • Page 50 Nueva puesta en marcha 1. Retirar la bujía de encendido. 2. Tirar varias veces del cable de arranque para limpiar la cámara de combustión de restos de aceite. 3. Limpiar los contactos de la bujía de encendi- do o colocar una bujía nueva. 4.
  • Page 51 10. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca La bujía tiene hollín Limpiar bujía, distancia electrodos 0,6 mm Sin combustible Añadir combustible El generador se ha Regulador o condensador defectuoso Acudir al concesionario quedado sin tensión o es insufi ciente Dispositivo de sobreprotección de Accionar el interruptor y corriente activado...
  • Page 52 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 53 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 54 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 55 • Perigo! Atenção: a gasolina e os vapores de gasolina Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas são facilmente inflamáveis ou explosivos. • algumas medidas de segurança para preve- Não opere o gerador de corrente em espaços nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia não ventilados ou em ambientes facilmente atentamente este manual de instruções / estas inflamáveis.
  • Page 56 autorizado. medidas de prevenção em caso de realimen- • Não encha ou esvazie o depósito na proximi- tação de uma instalação através de grupos dade de fontes de luz desprotegida, lume ou geradores de corrente, em função das me- faíscas. Não fume! didas de proteção dessa instalação e das •...
  • Page 57 3. Utilização adequada recolha adequado • Recicle o material da embalagem, o metal e os plásticos. O aparelho destina-se a aplicações que prevêem um funcionamento com uma fonte de corrente alternada de 230 V. Respeite criteriosamente as 2. Descrição do aparelho e material restrições nas instruções de segurança.
  • Page 58 4. Dados técnicos 6. Operação Gerador..........Síncrono Nota! Antes da primeira colocação em funciona- mento tem de encher o reservatório com mistura Grau de protecção: ........IP 23M de gasolina na relação de mistura 1: 40. Para Potência contínua Pnom (S1): ....650 W o efeito, pode usar o copo de medição que se Potência máxima Pmáx (S2 5 min): ..
  • Page 59 6.2 Carga exercida sobre o gerador de cor- 7.1 Limpeza • rente Mantenha os dispositivos de segurança, • Ligue os aparelhos que pretende accionar à ranhuras de ventilação e a carcaça do motor toma da (6) de 230 V~ o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri- Nota! esta tomada pode ser carregada perma mido a baixa pressão.
  • Page 60 9. Transporte la machine. 4. Laissez la machine fonctionner à vide jusqu’à • ce qu’elle s’arrête. Cela nettoie le carburateur Para o transporte, use o punho e desloque de tout reste de combustible. assim o gerador de corrente. • 5. Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes) Transporte o aparelho apenas pela pega de 6.
  • Page 61 10. Eliminação de anomalias Anomalia Causa Media a tomar Não é possível ligar A vela de ignição está coberta de Limpar a vela de ignição, distância o motor fuligem dos eléctrodos 0,6 mm sem combustível Reatestar com combustível A tensão do gerador O regulador ou o condensador está...
  • Page 62 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 63 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 64 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 65 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BPG 850 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 66 - 66 - Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 66 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 66 14.05.2018 08:55:27 14.05.2018 08:55:27...
  • Page 67 - 67 - Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 67 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 67 14.05.2018 08:55:27 14.05.2018 08:55:27...
  • Page 68 EH 05/2018 (02) Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 68 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 68 14.05.2018 08:55:27 14.05.2018 08:55:27...

Ce manuel est également adapté pour:

Bpg 850/141.525.2041.525.21