Télécharger Imprimer la page

Exhausto EFC 16 Mode D'emploi page 2

Publicité

Connection of
GB
EXHAUSTO fans
Setting of trimmer (potentiometer)
The speed controller has a trimpotentiometer
for adjusting the minimum RPM (voltage) of
the motor.
The dial on the front must be in minimum
position while the trimmer is adjusted.
On fans with rated power (P1) of 0,06 kW or
less, the minimum voltage must be adjusted
to approximately 130 V.
On fans with rated power (P1) of more than
0,06 kW, the minimum voltage must be
adjusted to approximately 80 V.
The voltage to the motor is measured
between terminals 1 and 2.
With the speed controller set on minimum,
the motor is to rotate at approximately
300 RPM to be correctly adjusted.
Tilslutning af
DK
EXHAUSTO ventilatorer
Indregulering af Trimmer (potentiometer)
Regulatoren er forsynet med et trimpoten-
tiometer til indstilling af minimum omdrej-
ningstal (spænding) på motoren.
Den udvendige drejeknap stilles på mini-
mum, mens trimmeren indstilles.
For ventilatorer med mærkeeffekt (P1) på
indtil 0,06 kW indstilles minimumspændingen
til ca. 130V.
På ventilatorer med mærkeeffekter større
end 0,06 kW, indstilles minimumspændingen
til ca. 80V.
Spændingen måles mellem klemme 1 og 2.
Med regulator på minimum skal motoren
rotere med ca. 300 o/min for at være korrekt
indreguleret.
Anschluß von
D
EXHAUSTO Ventilatoren
Einstellung von Trimpotentiometer
Der Regler ist mit einem Trimpotentiometer
zur Einstellung der Minimumdrehzahl (Span-
nung) des Motors versehen.
Während der Einstellung den Drehknopf auf
Minimum einstellen.
Bei Ventilatoren deren Motor eine Leis-
tungsaufnahme (P1) von 0,06 kW oder
kleiner hat, ist die Minimumspannung auf
etwa 130V einzustellen. Bei Ventilatoren
deren Motor eine Leistungsaufnahme (P1)
größer als 0,06 kW hat, ist die Mini-
mumspannung auf etwa 80V einzustellen.
Die Spannung zwischen Klemme 1 und 2
messen.
Wenn der Regler auf Minimum eingestellt ist,
soll der Motor mit etwa 300 r/min laufen, um
korrekt eingestellt zu sein
Tilkobling av
N
EXHAUSTO vifter
Innregulering av trimmer (potensiometer)
Regulatoren er forsynt med et trimpoten-
siometer til å innstille minimum omdre-
iningstall (spenning) på motoren.
Den utvendige skruknappen settes på mini-
mum mens trimmeren innstilles.
For vifter med merkeeffekt (P1) på inntil 0,06
kW innstilles minimumsspenningen på ca.
130 V.
På vifter med merkeeffekt større enn 0,06
kW innstilles minimumsspenningen på
ca. 80 V.
Spenningen måles mellom klemme 1 og 2.
Med regulatoren på minimum skal motoren
rotere med ca. 300 omdr./min. for å være
korrekt innregulert.
Anslutning av
S
EXHAUSTO-fläktar
Inställning av trimpotentiometer
Styrenheten är utrustad med en trimpoten-
tiometer för inställning av lägsta varvtal
(spänning) för motorn.
Vredet på utsidan ställs i minimiläge under
tiden som inställning av trimpotentiometern
sker.
För fläktar med märkeffekt (P1) på upp till
0,06 kW ställs lägsta spänningen in på cirka
130 V.
För fläktar med märkeffekt över 0,06 kW
ställs lägsta spänningen in på cirka 80 V.
Spänningen mäts mellan anslutningskläm-
morna 1 och 2.
Med vredet på lägsta spänning skall motorn
rotera med cirka 300 varv/min när den är
korrekt inställd.
Branchement des
F
ventilateurs EXHAUSTO
Réglage du Trimmer (potentiomètre)
Le régulateur est équipé d'un trimmer poten-
tiomètre permettant de fixer le nombre mini-
mum de tours/minute (tension) du moteur.
Mettre la molette externe en position mini-
mum pendant le réglage du trimmer.
Pour les ventilateurs à indice de rendement
(P1) de 0,06 kW ou moins, fixer la tension
minimum à environ 130 V.
Pour les ventilateurs à indice de rendement
de plus de 0,06 kW, fixer la tension minimum
à environ 80 V.
Mesurer la tension entre les bornes 1 et 2.
Le réglage est correct si le moteur tourne à
environ 300 t/min. avec le régulateur au mini-
mum.
Diagram:
Diagramm:
Diagramme:
Technical data:
Voltage:
Teknisk data:
Spænding:
Technische Daten:
Spannung:
Tekniske data:
Spenning:
Tekniska data:
Spänning:
Spécifications techniques:
Tension:
Fan:
Ventilator:
Ventilator:
Vifte:
Fläkt:
Ventilateur:
Classification of degrees
of protection:
Kapslingsklasse:
Schutzart:
Tetthetsklasse:
Kapslingsklass:
Catégorie de capsulage:
Ambient temperature:
Omgivelsestemperatur:
Umgebungstemperatur:
Omgivelsestemperatur:
Omgivande temperatur:
Température ambiante:
EMC standard:
Norme de compatibilité électromagnétique:
230V +/-10%
50Hz
Max. 1,5A/230V (AC3)
IP30
0-40 °C
60669-2-1

Publicité

loading