Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
COOKER HOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTE DE CUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU
ET
PLIIDIKUMM
LV
LT
DANGTIS
UK
HU
MOTORHÁZTETÕ
CZ
SK
RO
CARTIER
PL
OKAP KUCHENNY
HR
NAPA
SL
NAPA
GR
TR
OCAK DAVLUMBAZ
BG
KK
MK
SQ
KAPAK TENXHERE
SR
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faber BRS WH A80

  • Page 1 COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE PLIIDIKUMM DANGTIS MOTORHÁZTETÕ CARTIER OKAP KUCHENNY NAPA NAPA OCAK DAVLUMBAZ KAPAK TENXHERE...
  • Page 2 USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................6 MANUEL D’UTILISATION ......................9 GEBRUIKSAANWIJZING ....................13 MANUAL DE USO .......................16 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............20 LIBRETTO DI USO ......................24 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................27 BRUKSVEILEDNING ......................31 KÄYTTÖOHJEET.........................34 BRUGSVEJLEDNING ......................37 ................40 KASUTUSJUHEND ......................44 ....................47 NAUDOTOJO VADOVAS .....................50 ..................53 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ....................58 ......................61 ....................64 MANUAL DE FOLOSIRE .....................67...
  • Page 3 Recommendations to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used and suggestions in conjunction with appliances supplied with energy other than • The Instructions for Use apply electric, the negative pressure in to several versions of this appli- the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being descriptions of individual features...
  • Page 4 making sure that it does not engulf the sides. household waste disposal service • Deep fat fryers must be continu- or the shop where you purchased ously monitored during use: over- the product. • Switch off or unplug the appliance •...
  • Page 5 Controls Button Function Motor off. The Leds indicating the Speed of the motor turn off. Enables / Disables Keyboard Lock mode if pressed and held All the Leds light up in cycle and run a start-up sequence. for 5 seconds. Activates speed one.
  • Page 6 Empfehlungen und hinweise Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaus- • Diese Gebrauchsanleitungen be- tausch gewährleistet wird. Wird ziehen sich auf die verschiedenen die Abzugshaube zusammen mit Modelle der Abzugshaube. Darum nicht mit Strom betriebenen Geräte kann es möglich sein, dass die eingesetzt wird, darf der Unter- Beschreibung bestimmter Merk- druck im Raum 0,04 mbar nicht...
  • Page 7 keine offenen Flammen benutzen. Gesundheit zu vermeiden. Wei- • Die Flamme so regulieren, dass tere Informationen zum Recycling sie nicht über den Boden des dieses Produktes können bei der Kochgeschirrs hinausreicht. zuständigen Behörde, der örtlichen • Fritteusen müssen während des Abfallbeseitigung oder bei dem Gebrauchs ständig überwacht Händler, der das Gerät verkauft...
  • Page 8 Bedienelemente Taste Funktion Motor Off. Die LEDs, welche die Drehzahl des Motors angeben, verlöschen. Aktiviert/Deaktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken den Modus Tastatursperre. Alle LEDs schalten sich nacheinander nach einer bestimmten Reihenfolge ein. Schaltet die erste Betriebsgeschwindigkeit ein. Die LEDs der ersten Betriebsgeschwindigkeit und Motor Off schalten sich ein. Schaltet die zweite Betriebsgeschwindigkeit ein.
  • Page 9 Conseils et suggestions à gaz), vous devez garantir un • Les instructions pour l’utilisation de cet appareil. Par conséquent, sine doit présenter une ouverture certaines descriptions de carac- communiquant directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air propre. Si vous utilisez la à...
  • Page 10 exclusivement pour un usage appareils de cuisson. domestique, dans le but d’éliminer Entretien les odeurs de cuisine. • Ne jamais utiliser la hotte pour • Le symbole marqué sur le pro- des objectifs différents de ceux duit ou sur son emballage indique pour lesquels elle a été...
  • Page 11 les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation lave-vaisselle (Z). • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
  • Page 12 Commandes Touche Fonction Off Moteur. Les leds d’indication de la vitesse du moteur s’éteignent. Appuyer pendant 5 secondes pour activer/désactiver le mode de Toutes les leds s’éclairent cycliquement et effectuent une séquence verrouillage du clavier. d’allumage. Appuyer sur la touche pendant 5 secondes, lorsque toutes les 2 clignotements led touche A.
  • Page 13 Adviezen en suggesties ding staat met de buitenlucht om de toevoer van schone lucht te ga- • De gebruiksaanwijzingen hebben randeren. Wanneer de afzuigkap betrekking op verschillende mo- in combinatie met niet-elektrische dellen van dit apparaat. Mogelijk apparaten wordt gebruikt, mag vindt u dan ook beschrijvingen van de onderdruk in het vertrek niet aparte kenmerken die niet over uw...
  • Page 14 • Laat nooit hoog brandende bran- milieu negatieve gevolgen die zich ders onbedekt onder een werken- zouden kunnen voordoen in geval de afzuigkap. van verkeerde afvalbehandeling. • Regel de vlammen altijd zo dat Neem voor meer details over het ze niet langs de pannen omhoog- recyclen van dit product contact op komen.
  • Page 15 Bedieningselementen Toets Functie Off motor. De leds die de snelheid van de motor aanduiden gaan uit. Als deze toets 5 seconden ingedrukt wordt gehouden, wordt de Alle leds gaan cyclisch en na elkaar branden. toetsenblokkering in-/uitgeschakeld. Schakelt de eerste snelheid in. De leds van de eerste snelheid en Off motor gaan branden.
  • Page 16 Consejos y sugerencias cocina debe tener una abertura • Las instrucciones de uso se comunicante directamente con el aplican a varios modelos de exterior para asegurar la entrada este aparato. Por lo tanto, usted de aire fresco. Cuando se utiliza la puede encontrar descripciones de campana para cocina en combina- características individuales que...
  • Page 17 • Nunca utilice la campana para un desecho doméstico normal. El producto a eliminar se debe llevar los que fue diseñada. a un centro de recogida apropiado • No deje nunca llamas altas bajo para el reciclado de equipos eléc- la campana cuando está...
  • Page 18 • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
  • Page 19 Mandos Tecla Función Off motor. Los leds de indicación de la velocidad del motor se apagan. Si se presiona por 5 segundos, activa/desactiva la modalidad bloqueo teclado. Todos los leds se encienden cíclicamente y ejecutan una secuencia de encendido. Activa la primera velocidad. Los leds de primera velocidad y off motor se encienden.
  • Page 20 Conselhos e sugestões para impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver uma aber- • As instruções para uso aplicam-se tura na cozinha que comunique a vários modelos deste aparelho. diretamente com o exterior, para Por isso, é possível que estejam garantir a entrada de ar limpo.
  • Page 21 protegidas sob o exaustor, quando seletiva próprio para reciclagem estiver em funcionamento. de resíduos de equipamentos elé- • Ajuste a intensidade da chama tricos e eletrónicos. A eliminação de maneira a não ultrapassar o correta deste produto contribui diâmetro do fundo da panela uti- para evitar os possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e incide dos lados.
  • Page 22 • Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro.
  • Page 23 Comandos Tecla Função Off Motor. Os leds de indicação da velocidade do motor apagam-se. Pressionada durante 5 segundos, ativa / desativa o bloqueio Todos os leds se acendem ciclicamente e efetuam uma do teclado. sucessão de acendimento. Ativa a velocidade I. Os leds da velocidade I e Off do motor acendem-se.
  • Page 24 Consigli e Suggerimenti un’apertura comunicante diretta- mente con l’esterno per garantire • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo appa- recchio. Pertanto, si potrebbero combinazione con apparecchi non trovare descrizioni di singole ca- alimentati dalla corrente elettrica, ratteristiche che non appartengono la pressione negativa nel locale non deve superare 0,04 mbar per...
  • Page 25 • componenti elettrici ed elettronici. Assicurandosi che questo pro- • dotto sia smaltito correttamente, modo da dirigerla esclusivamente si contribuirà a prevenire poten- verso il fondo del recipiente di ziali conseguenze negative per cottura, assicurandosi che non ne l’ambiente e per la salute che avvolga i lati.
  • Page 26 • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
  • Page 27 Comandi Tasto Funzione Off Motore. I Leds di indicazione della Velocità del motore si spengono. Premuto per 5 Secondi Attiva / Disattiva la modalità Blocco Tastiera. Tutti i Leds si accendono ciclicamente ed eseguono una sequenza di accensione. Attiva la prima velocità. I Leds di prima velocità...
  • Page 28 Rekommendationer och tips eldrivna, får inte lokalens negativa lufttryck överskrida 0,04 mbar för • Bruksanvisningen refererar till att förhindra att rök sugs tillbaka olika modeller av denna apparat. Med anledning av detta kan det • Om elkabeln skadas, ska den bytas av tillverkaren eller av egenskaper som inte gäller den servicecentret för att undvika...
  • Page 29 • från elnätet före rengöring eller underhåll. • Denna apparat får användas av • barn (över 8 år), personer med efter den angivna tidsperioden nedsatt fysisk, sensorisk eller (brandrisk). mental funktionsförmåga eller personer som saknar erfarenhet diskas eller regenereras. Filtret eller kunskap om hur den ska bytas cirka var 4:e månad eller används, under förutsättning att...
  • Page 30 Kommandon Knapp Funktion Lysdiod Avstängd motor. Lysdioderna som indikerar motorhastigheten släcks. Genom att knappen hålls intryckt i 5 sekunder aktiveras/avaktiveras Alla lysdioder tänds cykliskt och utför en tändningssekvens. låsningen av knappsatsen. Aktiverar den första hastigheten. Lysdioderna för den första hastigheten och avstängd motor tänds. Aktiverar den andra hastigheten.
  • Page 31 Anbefalinger og forslag trykket i rommet overstige 0,04 mbar for å unngå en retur av • Bruksveiledningen refererer til røkene. ulike apparatmodeller. Du kan • Hvis nettkabelen ødelegges, må derfor finne beskrivelser av den byttes ut av produsenten enkelte egenskaper som ikke eller servicesenteret for å...
  • Page 32 • Barn (over 8 år) eller personer vaskes eller regenereres, og med nedsatte fysiske, sensoris- må byttes ut ca. hver fjerde ke eller psykiske evner, eller per- måned, eller oftere ved hyppig soner uten erfaring og kunnskap bruk (W). må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken.
  • Page 33 Kontroller Knapp Funksjon Slår av motoren. LEDene for motorens hastighet slukkes. Trykk på knappen i 5 sekunder for å aktivere/deaktivere barnelåsen. Alle LEDene tennes en om gangen i en tenningssekvens. Aktiverer den første hastigheten. LEDene for første hastighet og Motor stanset tennes. Aktiverer den andre hastigheten.
  • Page 34 Ohjeet ja suositukset ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta höyryjä • Käyttöohjeet koskevat useampia huoneeseen. laitemalleja. On siis mahdollista, • Mikäli virtajohto on vahingoit- että niissä on sellaisten yksittäis- tunut, vaarojen välttämiseksi ten ominaisuuksien kuvauksia, sen vaihtaminen täytyy antaa joita ei sinun laitteessasi ole.
  • Page 35 jatkuvasti käytön aikana: yli- • Sammuta laite tai kytke se irti kuumentunut öljy voi syttyä sähköverkosta ennen minkään palamaan. puhdistus- tai huoltotoimenpi- • Älä liekitä liesituulettimen alla: teen aloittamista. se voi aiheuttaa tulipalon. • Puhdista ja/tai vaihda suodat- • Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk- timet määrätyn ajan kuluttua kisesti, fyysisesti tai sensorisesti (tulipalovaara).
  • Page 36 Kytkimet Painike Toiminto Merkkivalo Moottori Off. Moottorin nopeudesta ilmoittavat merkkivalot sammuvat. Kun painiketta painetaan 5 sekunnin ajan, painikkeiden lukitustoiminto Kaikki merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan suorittaen käyn- aktivoituu / poistuu käytöstä. nistysjakson. Aktivoi ensimmäisen nopeuden. Ensimmäisen nopeuden ja Moottori Off -merkkivalot syttyvät. Aktivoi toisen nopeuden.
  • Page 37 Råd og anvisninger emhætten benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske, • Brugsanvisningerne refererer til må det negative tryk i lokalet forskellige modeller af dette ap- ikke overskride 0,04 mbar for at parat. De vil derfor indeholde be- undgå, at emhætten suger røgen skrivelser af visse karakteristika, tilbage til lokalet.
  • Page 38 siderne. derimod opstå, hvis dette apparat • Hold hele tiden øje med friture- bortskaffes forkert. Ret venligst stegerne, mens de er i brug. Der henvendelse til kommunen, den er fare for, at der går ild i den lokale affaldsbortskaffelsesord- hede olie. ning eller den forretning, hvor du •...
  • Page 39 Betjeningsanordninger Tast Funktion Slukker motoren. LED’erne for motorens hastighed slukker. Hvis der trykkes på tasten i 5 sekunder, aktiveres/inaktiveres Alle LED’erne tænder cyklisk og udfører en tændingssekvens. tilstanden tastaturlås. Aktiverer den første hastighed. Kontrollamperne for første hastighed og motor Off tænder. Aktiverer den anden hastighed.
  • Page 40 • • • • • • • • • • •...
  • Page 41 • • • • • • • • • • •...
  • Page 42 (W). (Z). •...
  • Page 43 •...
  • Page 44 Soovitused ja ettepanekud aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt. • Kasutusjuhised kehtivad selle • Toitekaabli kahjustuste korral seadme mitmele versioonile. tuleb ohtude vältimiseks lasta Seetõttu võite siit leida indivi- see tootja või tehnilise hoolduse duaalsete funktsioonide kirjeldu- osakonna poolt asendada. •...
  • Page 45 sed võimed või kellel puuduvad - Aktiivsöefilter ei ole pestav kogemused ja teadmised sead- ega regenereeritav ning tuleb me kasutamise kohta, võivad vahetada ligikaudu iga 4 ka- seda seadet kasutada, kui neid sutuskuu järel või eriti suurel jälgitakse või juhendatakse kasutuskoormusel sagedamini seadme ohutul kasutamisel ning (W).
  • Page 46 Juhikud Nupp Funktsioon Valgusdiood Mootor välja. Mootori kiirust näitavad valgusdioodid kustuvad. Kõik valgusdioodid süttivad tsüklis ja läbivad käivitusjärjestuse. Aktiveerib esimese kiiruse. Esimest kiirust ja mootor välja näitavad valgusdioodid süttivad. Aktiveerib teise kiiruse. Teist kiirust ja mootor välja näitavad valgusdioodid süttivad. Aktiveerib kolmanda kiiruse.
  • Page 47 Ieteikumi un priekšlikumi • • • • • • • vas trieciena riski. • • skares atstarpe ir vismaz 3 mm. Izmantošana • • smakas. sadegšanas atlikuma produktus • • • liesmas. • •...
  • Page 48 • • noteikta laika perioda (aizdeg- • personas, kam nav pieredzes un (W). • “ Apkope (Z). • Simbols tam pievienotajos dokumentos • šo produktu. •...
  • Page 49 Poga Funkcija motora izslegšanu. 5 sekundes. izslegšanu. stundas. Apgaismojums •...
  • Page 50 Patarimai ir nuorodos • Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. neturi viršyti 0,04 mbar – taip Taigi galite rasti aprašytas tokias • • Gamintojas nebus atsakingas taisyklingai arba netinkamai • • instrukcijas nurodomas didesnis gaubto yra 650 mm (kai kurie •...
  • Page 51 • • Prieš atlikdami bet kokius prie- • tinklo. • Po nurodyto laiko išvalykite pavojus. • gaisro pavojaus). ir vyresni vaikai bei asmenys, kaip elgtis su prietaisu, jei tokie apmokyti, kaip saugiai su juo intensyviai (W). su prietaisu. Vaikams valymo •...
  • Page 52 Valdymas Mygtukas Funkcija Šviesos diodas Variklis išjungtas. Mygtuko A šviesos diodas blyksteli du kartus. 5 sekundes. mygtuko A šviesos diodas. Mygtuko A šviesos diodas blyksteli tris kartus, kai variklis yra išjungtas. Mygtuko A šviesos diodas blyksteli du kartus. nuotolinis valdymas. nuotolinis valdymas.
  • Page 53 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 54 • • • • • • • • • (W). •...
  • Page 55 (Z). •...
  • Page 57 •...
  • Page 58 Tanácsok és javaslatok érdekében fontos, hogy a konyha • A használati útmutató a készülék egy nyíláson keresztül közvetlenül legyen összekötve a külvilággal. Ha a konyhai elszívót nem villamos készülékekkel együtt használja, a olyan leírások, amelyek az Ön környezeti negatív nyomás nem által választott típusra nem vo- haladhatja meg a 0,04 mbar ér- natkoznak.
  • Page 59 alatt magas lángot hagyni. vált termék nem szabályos ártal- • matlanítása miatt a környezetre és egészségre nézve potenciálisan jára irányuljon, és ne vegye körbe káros következmények. A termék újrahasznosításával kapcsolatban • a helyi önkormányzat, a háztartási olaj könnyen meggyulladhat. • tájékoztatással szolgálni.
  • Page 60 Gomb Funkció Motor ki. 5 másodpercre lenyomva aktiválja / kiiktatja a gombzárat. Minden led ciklikusan felgyullad, és egyszeri világítást végez. felgyulladnak. A második sebességfokozat bekapcsol. felgyulladnak. A harmadik sebességfokozat bekapcsol. ledek felgyulladnak. Az összes fogyasztó (motor+világítás) kikapcsolt állapotában a gomb Az A gomb ledje 2-szer felvillan.
  • Page 61 • 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke • • technického servisu, aby bylo je.a. • • lenost mezi varnou plochou a se odvodu vzduchu. • vací materiál vhodného typu pro • nebude-li provedena • • • kontakty. apod.). • • •...
  • Page 62 nešlehal po jejích stranách. • mohl vznítit. • zakoupili. • • • vznícení). zkušeností a znalostí, pokud jsou (W). pod dozorem. • “POZOR: (Z). • Symbol •...
  • Page 63 Funkce Kontrolka LED Off motor. Kontrolky LED rychlosti motoru se vypnou. klávesnice. sekvenci zapínání. Spouští první rychlost. Kontrolky LED první rychlosti a Off motor se rozsvítí. Spouští druhou rychlost. Kontrolky LED druhé rychlosti a Off motor se rozsvítí. Kontrolka LED bliká jednou za sekundu a kontrolka LED Kontrolky LED rychlosti 24H a Off motor se rozsvítí.
  • Page 64 • tlak v miestnosti nesmie prekro- • • V prípade poškodenia napájacie- ho elektrického kábla ho budete • alebo v autorizovanom servise, medzi varnou doskou a odsá- • rozmeroch a o inštalácii). • ky normy spojené s odvodom kej sieti v domácnosti zodpovedá vzduchu.
  • Page 65 aby smeroval iba na dno nádoby robnejšie informácie o recyklácii na svojom miestnom úrade, v • • • vypnite alebo ho odpojte od • elektrického napájania. deti vo veku od 8 rokov a oso- • - Filter s aktívnym uhlíkom sa ré...
  • Page 66 Funkcia Vyp. motora. Všetky Led sa rozsvietia cyklicky a vykonajú postup zapnutia. uhlíkom. ak sú aktívne funkcie Intenzívna alebo Delay. Led 24H bliká: sa alarm zruší. Tieto signalizácie vidno iba pri vypnutom motore. Aktivuje Delay, oneskorené automatické vypnutie motora o 20’ a Rozsvietia sa kontrolky Led Delay a vypnutia motora.
  • Page 67 pentru a asigura intrarea aerului • la diverse modele ale acestui apa- nealimentate cu curent electric, rat. Prin urmare, ar putea exista descrieri ale unor elemente indi- • • pentru eventualele daune cauzate • orice risc. • paragraful referitor la dimensiunile •...
  • Page 68 putea deriva din aruncarea neco- • detaliate despre reciclarea aces- • serviciul local pentru eliminarea • • • • ricol de incendiu). - Filtrul cu carbon activ nu poate ximativ 4 luni de utilizare sau mai (W). • componentele accesi- utilizare sau mai frecvent în cazul •...
  • Page 69 Comenzi Oprire motor. 2 aprinderi intermitente Led Tasta A. cu Carbon activ. - A este aprins. Ledul 24H intermitent: vizibile numai când motorul este oprit. Ledul Delay intermitent: 2 aprinderi intermitente Led Tasta A. manda. Ledul Tastei se aprinde. Ledul Tastei se aprinde. Iluminat •...
  • Page 70 Uwagi i sugestie z kuchenkami nieelektrycznymi, • aby zapobiec powrotowi spalin. • • Producent nie ponosi odpowiedzial- mieniony przez producenta lub serwisu. • • od powierzchni gotowania do kra- najmniej 650 mm (niektóre modele prowadzania powietrza. cy wymiary dla pracy oraz instalacji). •...
  • Page 71 we informacje na temat utylizacji • • • • • jednak poinstruowani i skontrolo- przez osoby odpowiedzialne za ich one przeznaczone do mycia ani niem. Czyszczenie i konserwacja dzo intensywnie (W). one nadzorowane. • UWAGA: przeznaczonymi do gotowania. Konserwacja • Symbol dzeniu lub na jego opakowaniu (Z).
  • Page 72 Sterowanie Przycisk Funkcja Dioda przycisków. Miga kontrolka 24H: godzinach rzeczywistej pracy okapu. Dioda przycisku A zamiga 3 razy. pracy silnika. Miga kontrolka Delay: godzinach rzeczywistej pracy okapu. •...
  • Page 73 Savjeti i preporuke napa koristi u kombinaciji s ure- • Upute za uporabu odnose se na energija, negativni tlak u prostoru ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako bi se izbjeglo da napa ponovno pojedinih karakteristika, koji se ne usisa dim u prostor. •...
  • Page 74 • Friteze se moraju konstantno • • - Filtar s aktivnim ugljenom nije • periv i nije obnovljiv i mora se iznad 8 godina i osobe sa sma- zamijeniti otprilike svaka 4 mje- sposobnostima ili s nedovoljnim intenzivnog korištenja (W). to podrazumijeva.
  • Page 75 Komande Tipka Funkcija Motor Off. Aktivira prvu brzinu. Aktivira drugu brzinu. Led tipke A bljesne 2 puta. Za deaktiviranje, ponovno se pritisne tipka na 5 sekundi. Led tipke A bljesne 1 put. brzina tempirana je na 6 minuta. Po isteku tog vremena, sustav se Za njeno deaktiviranje pritisne se ista tipka ili tipka A.
  • Page 76 se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne • Ta navodila za uporabo so name- tlak v prostoru na sme presegati Zato so v navodilih morda nave- vrednosti 0,04 mbar, da napi deni opisi posameznih lastnosti, prostor. napravi. •...
  • Page 77 skrbno nadzirati: pregreto olje napravo vedno ugasnite ali iz- lahko zagori. • • biranih jedi, saj lahko pride do • Otroci, mlajši od 8 let, in osebe oprati in ni obnovljiv; treba ga je ali z nezadostnimi izkušnjami mesecih delovanja, pri inten- in znanjem, smejo uporabljati zivnejši uporabi nape pa tudi pogosteje (W).
  • Page 78 Upravljalni gumbi Tipka Funkcija Motor se ugasne. blokirane tipkovnice. Aktivira prvo hitrost. Aktivira drugo hitrost. Aktivira tretjo hitrost. 2 utripa LED-tipke A. na aktivno oglje. Izklopi se s ponovnim pritiskom tipke za 5 sekund. 1 utrip LED-tipke A. delovala s predhodno nastavljeno hitrostjo. Izklopi se s pritiskom na to tipko ali tako, da ugasnete motor.
  • Page 79 • • • • • • • • • • •...
  • Page 80 • • • • • • • • • • •...
  • Page 81 (W). (Z). •...
  • Page 82 •...
  • Page 83 Tavsiyeler ve öneriler • da görebilirsiniz. • • Güç kablosuna zarar gelmesi durumunda, herhangi bir riski • rilmelidir. • modeller daha alçak mesafeye daha fazla bir mesafe belirtil- • • sadece vida ve küçük parçalar • kullanmamak elektrik tehlikele- rine yol açabilir. •...
  • Page 84 • irtibata geçiniz. • • • • (W). • “ Bakim • Ürün üstündeki veya paketindeki sembolü, bu ürünün evsel (Z). •...
  • Page 85 Kontroller Fonksiyon tutun. sonra devreye girmektedir. devreye girmektedir. •...
  • Page 86 • • • • • • • • • • •...
  • Page 87 • • • • • • • • • • (W). •...
  • Page 88 (Z). •...
  • Page 89 •...
  • Page 90 • • • • • • • • • • •...
  • Page 91 • • • • • • • • • • •...
  • Page 92 (W). (Z). •...
  • Page 94 •...
  • Page 95 • • • • • • • • • •...
  • Page 96 • • “ • • • • • • • • • •...
  • Page 97 (W). (Z). •...
  • Page 98 •...
  • Page 99 Paralajmërimet dhe këshilla gaz), duhet të garantohet një ajrim i mjaftueshëm në lokal për • Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme gazrave të shkarkimit. Kuzhina të këtij aparati. Si rrjedhim, duhet të ketë një hapje që mund të gjenden përshkrime të komunikon drejtpërdrejt me karakteristikave të...
  • Page 100 ekskluzivisht për përdorim nuk mund të përpunohet si një shtëpiak me qëllim eliminimin e mbeturinë normale shtëpiake. erërave nga kuzhina. Produkti për t’u përpunuar • Mos e përdorni kurrë aspiratorin duhet të çohet pranë një qendre për qëllime të ndryshme nga ato të...
  • Page 101 mund të lahen në enëlarëse (Z). • Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral.
  • Page 102 Komandimet Butoni Funksioni Off motori. I shtypur për 5 Sekonda Aktivizohet / Çaktivizohet modaliteti i Të gjitha dritat Led ndizen në mënyrë ciklike dhe bëjnë një Bllokimit të Tastierës. sekuencë ndezjeje. Aktivizon shpejtësinë e parë. Dritat Led të shpejtësisë së parë e Off motori ndizen. Aktivizon shpejtësinë...
  • Page 103 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 104 • • • • • (W). • “ • (Z). •...
  • Page 105 •...
  • Page 106 • • • • • • • • • • • • • • • " • " 0,04 • •...
  • Page 107 • • • • “ • • • • • • •...
  • Page 108 Delay Delay Delay...
  • Page 112 991.0379.146_05 - 171106 D001264_04...