Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour samaritan SAM 350P:

Publicité

Liens rapides

FR-CF
HeartSine
samaritan
PAD
®
®
manuel de l'utilisateur
Défibrillateur semi-automatique SAM 350P
Défibrillateur entièrement automatique SAM 360P
Défibrillateur semi-automatique SAM 500P avec CPR Advisor™

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HeartSine samaritan SAM 350P

  • Page 1 FR-CF HeartSine samaritan ® ® manuel de l’utilisateur Défibrillateur semi-automatique SAM 350P Défibrillateur entièrement automatique SAM 360P Défibrillateur semi-automatique SAM 500P avec CPR Advisor™...
  • Page 2 Date d'expiration du Pad-Pak (AAAA/MM/JJ ou AAAA-MM-JJ) Inscrivez les informations concernant votre défibrillateur automatisé externe (DAE) dans cette section. Modèle ¨ HeartSine SAM 350P ¨ HeartSine SAM 360P ¨ HeartSine SAM 500P Numéro de série ________________________________________ Date d'expiration du Pad-Pak ___________________________...
  • Page 3 Utilisation de ce manuel Il est important que vous lisiez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre HeartSine samaritan PAD. Ce manuel est présenté à l'appui de toute formation que vous pourriez avoir reçue. Si vous avez des questions, contactez votre distributeur agréé...
  • Page 4 Utilisation prévue Usage prévu Contre-indications d'utilisation La gamme des DAE HeartSine samaritan PAD est N'utilisez pas le HeartSine samaritan PAD pour conçue pour évaluer automatiquement le rythme prodiguer un traitement si le patient est réactif ou cardiaque du patient, conseiller et/ou délivrer conscient.
  • Page 5 Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil Patients aptes à recevoir un traitement en aucun cas car il pourrait y avoir un risque Le HeartSine samaritan PAD a été conçu pour d'électrocution. Si vous soupçonnez que le HeartSine fonctionner sur des patients inconscients et ne samaritan PAD est endommagé, remplacez-le...
  • Page 6 Utilisation de produits concurrents ou tiers Entretien ou stockage incorrects du DAE N’utilisez pas le HeartSine samaritan PAD, le Pad- Un entretien ou un stockage incorrects du DAE peut Pak ou le Pediatric-Pak avec des produits concurrents entraîner une défaillance du DAE et donc l'échec de la ou tiers équivalents.
  • Page 7 Protection contre la pénétration agréé pour obtenir de l'aide. Veuillez suivre les étapes Le HeartSine samaritan PAD a un indice de protection indiquées à la section Après l’utilisation du HeartSine IP56 contre la pénétration de poussière et des samaritan PAD à...
  • Page 8 Si un choc est condition dans laquelle il y a une contraction non nécessaire, le HeartSine samaritan PAD se charge et coordonnée du muscle cardiaque, faisant trembler le conseille à l'utilisateur d'appuyer sur le bouton de choc cœur et l'empêchant de se contracter correctement.
  • Page 9 (ECC). Cette fonction, appelée métronome de RCP , vous indique le rythme auquel vous devez comprimer la Bien que tous les modèles de HeartSine samaritan poitrine d'un patient pendant la RCP . PAD soient très similaires dans leur utilisation, il existe des différences distinctes entre les modèles,...
  • Page 10 RCP et sur l'utilisation d'un DAE. l’intervenant un retour sur la force et le rythme de Cependant, dans une situation d'urgence, le HeartSine la RCP qu'il pratique sur la victime. Le SAM 500P samaritan PAD peut être utilisé par un intervenant utilise des mesures de cardiogramme d'impédance...
  • Page 11 FR-CF Introduction Disposition du SAM 350P Port de données Bouton marche/arrêt Retirez le couvercle bleu Appuyez sur ce bouton et branchez le câble de pour allumer ou éteindre données USB personnalisé l’appareil. pour télécharger les données d'événement du DAE. Icône toucher sans Icône fixer les électrodes/ danger/flèches flèches d'action...
  • Page 12 Introduction Disposition du SAM 360P Port de données Bouton marche/arrêt Retirez le couvercle bleu Appuyez sur ce bouton et branchez le câble de pour allumer ou éteindre données USB personnalisé l’appareil. pour télécharger les données d'événement du DAE. Icône toucher sans Icône fixer les électrodes/ danger/flèches flèches d'action...
  • Page 13 FR-CF Introduction Disposition du SAM 500P Port de données Bouton marche/arrêt Retirez le couvercle bleu Appuyez sur ce bouton et branchez le câble de pour allumer ou éteindre données USB personnalisé l’appareil. pour télécharger les données d'événement du DAE. Icône ne pas toucher/ flèches d’action Icône fixer les électrodes/ Ne touchez pas le...
  • Page 14 2. Le Pediatric-Pak en option (de couleur rose sur la figure 2) pour une utilisation sur des enfants plus Vérifiez que le contenu comprend le HeartSine petits (de 1 à 8 ans et pesant moins de 25 kg). samaritan PAD, l'étui de transport, le Pad-Pak, le manuel de l'utilisateur et la carte d'enregistrement de la garantie.
  • Page 15 Ne tirez pas sur la languette verte du Pad-Pak pour le moment. Si 3. Placez le HeartSine samaritan PAD face vers le haut vous avez tiré sur la languette et ouvert le tiroir à sur une surface plane et faites glisser le Pad-Pak électrodes, vous devrez peut-être remplacer votre...
  • Page 16 HeartSine samaritan PAD : l’appareil est prêt à l'emploi. ¨ Étape 1. Vérifiez la date d'expiration du Pad-Pak. 8. Placez le HeartSine samaritan PAD dans son étui de transport souple fourni. Rangez-le ¨ Étape 2. Installez le Pad-Pak et vérifiez que dans un endroit où...
  • Page 17 étape par étape. Pour une non choquable est détecté, le HeartSine samaritan liste complète des invites vocales de votre appareil, PAD met fin à son état « prêt à délivrer un choc » s'il voir la rubrique Invites vocales de l'annexe D.
  • Page 18 Utilisation du HeartSine samaritan PAD 4. Alertez immédiatement les services d'urgence 5. Récupérez le DAE • Demandez à d'autres personnes à proximité d'aller chercher le 6. Commencez la RCP (jusqu'à l'arrivée du DAE) En attendant le DAE, commencez la RCP.
  • Page 19 FR-CF le texte va ici Utilisation du HeartSine samaritan PAD 7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le DAE et suivez les instructions vocales • Agenouillez-vous à côté du patient • Placez le DAE sur le sol à côté de vous •...
  • Page 20 Utilisation du HeartSine samaritan PAD 10. Tirez sur la languette verte • Tirez sur la languette verte pour retirer la pochette des électrodes du DAE « Tirez sur la languette verte afin d'extraire les électrodes. » 11. Ouvrez la pochette des électrodes •...
  • Page 21 FR-CF Utilisation du HeartSine samaritan PAD 13. Placez la première électrode • Placez la première électrode comme indiqué sur l'image • Pour un patient de plus de 8 ans ou pesant plus de 25 kg, appliquez fermement la première électrode sur la poitrine nue du patient, verticalement comme indiqué...
  • Page 22 Utilisation du HeartSine samaritan PAD 15. Placez la seconde électrode • Pour un patient de plus de 8 ans ou pesant plus de 25 kg, appliquez fermement la seconde électrode sur la poitrine nue du patient, horizontalement sur la cage thoracique comme indiqué...
  • Page 23 FR-CF Utilisation du HeartSine samaritan PAD 16. Ne touchez pas le patient • Lorsque vous entendez « En cours d‘analyse, ne touchez pas le patient », assurez-vous que personne ne touche le patient « En cours d‘analyse, ne touchez pas le patient.
  • Page 24 Utilisation du HeartSine samaritan PAD 18. Commencez la RCP lorsque vous y êtes invité • Lorsque vous entendez « Commencez la réanimation cardiopulmonaire », commencez la RCP sur le patient • Positionnez les mains l’un sur l’autre au milieu de la poitrine du patient •...
  • Page 25 Pad-Pak et Pediatric-Pak FR-CF À propos du Pad-Pak et du Il est recommandé de ranger le HeartSine samaritan PAD avec un Pad-Pak adulte inséré et de ranger un Pediatric-Pak Pad-Pak et un Pediatric-Pak de rechange dans l’étui de Le Pad-Pak et le Pediatric-Pak sont les cartouches à...
  • Page 26 Pad-Pak et Pediatric-Pak Pad-Pak adulte AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER SUR DES PATIENTS DE MOINS DE 1 AN AVERTISSEMENT : NE RETARDEZ PAS LE TRAITEMENT SI VOUS N'ÊTES PAS CERTAIN DE L'ÂGE OU DU POIDS EXACT. SI LE PEDIATRIC-PAK N'EST PAS DISPONIBLE, VOUS POUVEZ UTILISER LE PAD-PAK MISE EN GARDE : le Pad-Pak et le Pediatric-...
  • Page 27 Placement des électrodes FR-CF Placement pour les adultes Pour un patient de plus de 8 ans ou pesant plus de 25 kg, placez les électrodes sur la poitrine NUE du patient, comme illustré à la figure 5. Chez les personnes à forte poitrine, placez l'électrode gauche latéralement ou sous le sein gauche, en évitant le tissu mammaire.
  • Page 28 Placement des électrodes Placement pour les enfants AVERTISSEMENT : LES ÉLECTRODES Pour les patients enfants, il existe deux options pour DOIVENT ÊTRE ESPACÉES D'AU MOINS 2,5 CM ET le placement des électrodes : antéro-postérieur et NE DOIVENT JAMAIS SE TOUCHER antéro-latéral.
  • Page 29 MISE EN GARDE : ne plongez aucune partie contient des piles au lithium. Remplacez le Pad- du HeartSine samaritan PAD dans l'eau ou tout autre Pak après chaque utilisation. Après avoir placé type de liquide. Tout contact avec des fluides peut HeartSine samaritan PAD face vers le haut sur une gravement endommager l’appareil ou provoquer un...
  • Page 30 Pour plus d'informations sur la gestion des données d'événement sur votre HeartSine samaritan PAD, informations d'événement contactez votre distributeur agréé ou HeartSine Le logiciel HeartSine Saver EVO vous permet de gérer Technologies directement. les données d'événement après l'utilisation de votre Mise au rebut HeartSine samaritan PAD.
  • Page 31 à : uk.heartsine.com/register Soit en remplissant la carte d'enregistrement de la garantie du HeartSine samaritan PAD et en la renvoyant directement à votre distributeur agréé ou à HeartSine Technologies. Comme alternative à la carte et à...
  • Page 32 HeartSine samaritan PAD Tests utilisant des simulateurs et des ne fonctionne pas correctement, consultez la mannequins rubrique Dépannage de l'annexe B. Les DAE HeartSine ne peuvent pas être testés à l'aide de simulateurs et de mannequins standard de l’industrie. FR-CF...
  • Page 33 Annexe A FR-CF Symboles Distributeur Marche/arrêt Consultez le mode d'emploi Date de fabrication; Article à usage unique; ne AAAA-MM-JJ Appareil médical pas réutiliser Limitation de température comme indiqué A-Recyclable Limites de pression Date d'expiration pour le Pad-Pak; AAAA-MM-JJ Batterie non rechargeable Limites d'humidité...
  • Page 34 PAD HeartSine et écouter l’invite vocale « Alertez immédiatement les services d'urgence ». Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt à nouveau pour éteindre l’appareil. Si aucune de ces actions ne corrige le problème, contactez immédiatement votre...
  • Page 35 PENDANT L'UTILISATION, RECHERCHEZ IMMÉDIATEMENT UN AUTRE DÉFIBRILLATEUR N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L’APPAREIL CAR AUCUNE MODIFICATION DE CET ÉQUIPEMENT N'EST POSSIBLE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT HEARTSINE TECHNOLOGIES OU VOTRE DISTRIBUTEUR AGRÉÉ Invite « Attention, bouton Vous avez appuyé sur le bouton marche/arrêt pendant que le DAE est Off enclenché...
  • Page 36 HeartSine Technologies à : heartsinesupport@stryker.com Exclusion de la garantie HeartSine Technologies ou ses distributeurs agréés ne sont pas tenus de remplacer ou de réparer sous garantie si une ou plusieurs des conditions suivantes s'appliquent : • Le DAE a été ouvert •...
  • Page 37 La durée de vie est définie comme la durée de la période de garantie. Durée de vie prévue : Veuillez vous reporter à la déclaration de garantie limitée HeartSine pour plus de détails (Annexe E) Spécifications physiques (avec le Pad-Pak installé)
  • Page 38 Annexe C Données techniques Spécifications du Pad-Pak et du Pediatric-Pak Poids : 0,2 kg Cartouche à usage unique et jetable intégrant la batterie et les Type de batterie : électrodes de défibrillation (lithium-dioxyde de manganèse (LiMnO 18 V) Capacité de la batterie >...
  • Page 39 De nombreuses invites vocales guident l'utilisateur tout au long de la Invites sonores : séquence d'opérations (voir la rubrique Invites vocales de l'annexe D) Langues : Contactez votre distributeur agréé HeartSine. Bouton marche/arrêt (tous les modèles), bouton de choc (SAM 350P et Commandes : 500P) et languette verte Performances du défibrillateur...
  • Page 40 Annexe C Données techniques Enregistrement des événements Type : Mémoire interne 90 minutes d’ECG (divulgation complète) et d’enregistrement Capacité de mémoire : d’événements / d’incidents Câble USB personnalisé (en option) connecté directement au A PC et Examen : logiciel d’examen de données sous Windows Saver EVO Compatibilité...
  • Page 41 Données techniques FR-CF Forme d'onde biphasique SCOPE Le HeartSine samaritan PAD délivre une forme d'onde biphasique à enveloppe d'impulsion de sortie auto-compensée (SCOPE = Self-Compensating Output Pulse Envelope) (voir la figure 13) qui optimise automatiquement l'enveloppe des impulsions de la forme d'onde (amplitude, pente et durée) pour une large gamme d'impédances du patient, de 20 ohms à...
  • Page 42 Annexe C Données techniques Tableau 3. Spécifications de la forme d'onde du Pad-Pak Résistance (ohms) Tensions de la forme d'onde (volts) Durée de la forme d'onde (ms) 1880 1880 1880 1880 1880 1880 14,5 14,5 1880 17,5 17,5 1880 1880 20,5 20,5 Tableau 4.
  • Page 43 Données techniques FR-CF Tableau 5. Plage de délivrance d'énergie pour adultes Résistance du patient Énergie nominale délivrée Énergie réelle délivrée (joules) (ohms) (joules) Min-max (150/200 J ± 10 %) 135 à 165 135 à 165 135 à 165 135 à 165 135 à 165 135 à...
  • Page 44 Annexe C Données techniques Tableau 6. Plage de délivrance d'énergie pour enfants Résistance du patient Énergie nominale délivrée Énergie réelle délivrée (joules) (ohms) (joules) Min-max (50 J ± 15 %) 42,5 à 57,5 42,5 à 57,5 42,5 à 57,5 42,5 à 57,5 42,5 à...
  • Page 45 Le HeartSine samaritan PAD utilise son algorithme d'analyse d'arythmie ECG pour évaluer l'ECG du patient afin de déterminer si un choc thérapeutique est approprié. Si un choc est nécessaire, le HeartSine samaritan PAD se charge et conseille à l'utilisateur de se tenir à l'écart et d'appuyer sur le bouton de choc (SAM 350P et SAM 500P) ou choque automatiquement le patient après un compte à...
  • Page 46 Annexe C Données techniques Tableau 8. Performances de l'algorithme d'analyse d’arythmie ECG du HeartSine samaritan PAD Classification du Taille minimale Taille de Objectif de Performance rythme de l'échantillon l'échantillon performance observée de test de test Rythme choquable : Sensibilité Atteinte Fibrillation ventriculaire >90 %...
  • Page 47 Données techniques FR-CF Algorithme d'analyse de CPR Advisor Le SAM 500P utilise la capacité ICG (cardiogramme d'impédance) pour évaluer la force et le rythme des compressions thoraciques appliquées pendant la réanimation cardiorespiratoire (RCP). Selon le rythme mesuré, le SAM 500P fournit un retour verbal à l'utilisateur : « Appuyez plus vite » ou «...
  • Page 48 Le HeartSine samaritan PAD est destiné à être utilisé dans les environnements électromagnétiques spécifiés dans le tableau 9 ci-dessous et le tableau 10 à la page suivante. L'utilisateur du HeartSine samaritan PAD doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 49 Données techniques FR-CF Tableau 10. Immunité électromagnétique Test d'immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité Décharge électrostatique (DES) Contact ± 8 kV Contact ± 8 kV CEI/EN 61000-4-2 Air ± 15 kV Air ± 15 kV Transitoires/rafales électriques Non applicable Non applicable rapides...
  • Page 50 CEI/EN 61000-4-3 doivent pas être utilisés à une distance plus proche de toute partie du HeartSine samaritan PAD, y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, ou 30 cm, selon la plus grande des deux valeurs Des interférences peuvent se produire à...
  • Page 51 étude électromagnétique du site doit être envisagée pour évaluer correctement l’environnement électromagnétique. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit où le HeartSine samaritan PAD est destiné à être utilisé dépasse les niveaux de conformité RF applicables indiqués ci-dessus, l’appareil doit être observé afin d’en vérifier le fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, il convient d'envisager de déplacer le HeartSine samaritan PAD si possible.
  • Page 52 Annexe D Invites vocales Vous trouverez ci-dessous les invites vocales utilisées par le HeartSine samaritan PAD. Les modèles utilisant des invites vocales spécifiques sont indiqués. Lisez les invites vocales avant l'utilisation pour vous familiariser avec les types d'instructions données. Pour tous les patients...
  • Page 53 Invites vocales FR-CF Pour tous les patients Invite SAM 350P SAM 360P SAM 500P Si un choc n'est pas nécessaire « Aucun choc n'est conseillé » « Commencez la réanimation cardiopulmonaire » « Vous pouvez toucher le patient sans danger » «...
  • Page 54 Durée de la garantie HeartSine garantit le HeartSine samaritan PAD pour toute sa durée de vie de huit (8) ans, à compter de la date de la vente à l'utilisateur final d'origine. Les produits dont la date d'expiration est indiquée sont garantis jusqu'à...
  • Page 55 Déclaration de garantie limitée FR-CF Ou enregistrez cette garantie en ligne en utilisant le lien d'enregistrement de la garantie sur notre site Web heartsine. com. Pour bénéficier d’un service de garantie pour votre produit HeartSine, contactez votre agent agréé Stryker local ou appelez le service à...
  • Page 56 Vous pouvez également consulter le manuel de l’utilisateur du HeartSine samaritan PAD dans toutes les langues disponibles sur notre site Internet : uk.heartsine.com/product-manuals. La déclaration européenne de sécurité et de performances cliniques (SSCP) du HeartSine samaritan PAD (SAM 350P, SAM 360P et SAM 500P) sera disponible par le biais d’EUDAMED lorsqu’elle aura été...

Ce manuel est également adapté pour:

Samaritan sam 360pSamaritan sam 500p