HeartSine SAM 300P Manuel De L'utilisateur

Samaritan pad heartsine

Publicité

Liens rapides

Samaritan PAD HeartSine
SAM 300P
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HeartSine SAM 300P

  • Page 1 Samaritan PAD HeartSine SAM 300P Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Entretien Avertissements et précautions Traçabilité Introduction Gestion des données Le Samaritan PAD SAM 300P HeartSine 9 Dépannage Arrêt Cardiaque Soudain (ACS) Témoin lumineux d’état de marche rouge clignotant Fibrillation ventriculaire Avertissement de batterie faible Formation recommandée...
  • Page 3 Symboles utilisés dans le manuel Dispositif à usage unique. Ne pas réutiliser Avertissement : risque de mort Protection contre la défibrillation, ou de blessure sérieuse Connexion de type BF Ne pas exposer à la chaleur élevée ou à une flamme nue. Ne pas incinérer Ne contient pas de caoutchouc naturel (latex) Précaution : risque de blessure...
  • Page 4: Avertissements Et Précautions

    Si le lorsqu'un choc lui est administré. patient réagit ou est conscient, n'utilisez pas le SAM 300P dans le cadre du Éviter d'ouvrir ou de réparer traitement. l'appareil...
  • Page 5 Attention aux gaz explosifs ou inflammables Précautions Le SAM 300P peut être utilisé en toute sécurité avec des systèmes Positionnement correct d'oxygénation. Cependant, en raison des électrodes du risque d'explosion, il est fortement Il est fondamental de bien positionner recommandé de ne pas utiliser le SAM les électrodes du SAM 300P.
  • Page 6 Remplacez-le après chaque utilisation et Pour éviter toute interférence, utilisez également si le sachet d'électrodes de le SAM 300P à plus de 2 m de tout défibrillation a été déchiré ou endommagé appareil émettant des fréquences radio. d'une quelconque façon. Si le Pad-Pak Le cas échéant, éteignez l'équipement...
  • Page 7 Si l'appareil est stocké en dehors de ce manuel avant d'utiliser le Samaritan l'intervalle de températures 0 - 50 °C, PAD SAM 300P HeartSine. Ce manuel cela peut réduire sa disponibilité en état complète les formations que vous avez de veille.
  • Page 8 (CPR-D). propriété et l'utilisation d'un défibrillateur dans la région où ce dernier sera utilisé. Utilisation d'accessoires Le SAM 300P est un appareil autonome. N'utilisez aucun accessoire non agréé avec cet appareil. Le fonctionnement du SAM 300P pouvant être altéré par l'utilisation d'accessoires non agréés.
  • Page 9: Introduction

    Le Samaritan PAD SAM 300P dépend de la rapidité d'intervention d'une HeartSine réanimation cardio-pulmonaire (RCP). L'utilisation d'un défibrillateur externe Le Samaritan PAD SAM 300P HeartSine dans les premières minutes qui suivent est un défibrillateur externe semi- le malaise peut énormément améliorer automatique permettant d'administrer les chances de survie du patient.
  • Page 10: Formation Recommandée

    Introduction Formation recommandée Métronome RCP L'ACS nécessite une intervention médicale Le SAM 300P émet un déclic et le témoin en urgence. Cette intervention, du fait lumineux Contact avec le patient possible de son caractère d'urgence, peut être clignote lorsque la durée répond aux pratiquée avant de consulter un médecin.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Sam 300P

    Vue d'ensemble du SAM 300P Icône de mise en place Indicateur d'état des électrodes Port de données de marche Les flèches d'action de cette icône se Lorsque le témoin lumineux mettront à clignoter pour vous est vert clignotant, le SAM demander de fixer les électrodes...
  • Page 12: Préparation

    Préparation Déballage Contrôles à effectuer avant la mise en service Vérifiez qu'il y ait bien le Manuel de l'utilisateur, l'étui souple, le Pad-Pak, la Vérifiez la date de péremption (année/ garantie et le Guide de démarrage rapide. mois) située à l'arrière du Pad-Pak (voir illustration).
  • Page 13 Éteignez le SAM 300P en appuyant sur au niveau du panneau frontal. Vérifiez que l'indicateur d'état de marche (voir « Vue d'ensemble du SAM 300P » à la Le SAM 300P réalise un autotest de page 11) est vert clignotant. Si aucun routine.
  • Page 14: Directives De Stockage

    Préparation Directives de stockage Placez le SAM 300P dans son étui de transport souple. Conservez le SAM 300P dans un lieu sûr et dégagé et dans un environnement propre et sec. Assurez- vous que le stockage est conforme aux recommandations (voir « Données techniques »...
  • Page 15: Utilisation Du Sam 300P

    Quand l'utiliser Utilisation du SAM 300P On recommande d'utiliser le Samaritan Se reporter au Guide de démarrage PAD SAM 300P pour traiter les personnes rapide. Lorsqu'on l'utilise, le SAM 300P victimes d'arrêts cardiaques et présentant donne de nombreuses instructions les symptômes suivants : vocales permettant de guider l'utilisateur.
  • Page 16: Après Utilisation

    Les électrodes peuvent être contaminées par des tissus de Vérifiez que le SAM 300P n'est pas sale l'organisme, des liquides ou du sang. ou contaminé. Le cas échéant, vous Éliminez les électrodes séparément en pourrez le nettoyer à...
  • Page 17 Vérifiez que le SAM 300P n'est pas endommagé. S'il l'était, remplacez-le immédiatement. Installation d'un nouveau Pad-Pak. Vérifiez auparavant la date de péremption du Pad-Pak (voir « Préparation » à la page 12). Lorsque l'installation est terminée, vérifiez l'indicateur de statut est...
  • Page 18: Entretien

    5 secondes, un problème a été détecté Voir « Dépannage » à la page 21. Le SAM 300P effectue le dimanche un autotest de routine à minuit (GMT). Lors de l'autotest, l'indicateur d'état de marche est rouge clignotant.
  • Page 19: Traçabilité

    300P (par exemple une future mise à jour du logiciel ou des actions correctives liées à la sécurité). En cas de modifications des informations fournies (par exemple, en cas de changement d'adresse ou de propriétaire du SAM 300P), veuillez nous contacter pour nous en informer.
  • Page 20: Gestion Des Données

    Gestion des données Le logiciel Saver™ EVO HeartSine est 2. Connectez le câble USB à un PC. un accessoire en option. Contactez 3. Lancez le logiciel Saver™EVO votre distributeur agréé ou HeartSine HeartSine. Technologies directement pour obtenir des informations sur le service de gestion des Attention.
  • Page 21: Dépannage

    Témoin lumineux d'état de marche tandis que vous l'utilisez, continuez à rouge clignotant utiliser le SAM 300P jusqu'à l'arrivée des services de secours. Préparez-vous si Si le témoin lumineux d'état de marche est possible à utiliser le Pad-Pak de rechange rouge clignotant ou si l'appareil émet un...
  • Page 22: Entretien De L'appareil Requis

    Dépannage Si pendant l'utilisation, le témoin lumineux de HeartSine Technologies à support@ d'état de marche passe du vert au rouge HeartSine.com. et que l'appareil commence à émettre des Avertissement. Aucune bips sonores, cela indique que la capacité modification de cet équipement de la batterie est insuffisante pour n'est autorisée...
  • Page 23: Données Techniques

    Données techniques Paramètres physiques (le Pad-Pak étant en place) Taille : 20 x 18,4 x 4,8 cm Poids : 1,1 kg Environnement Température de fonctionnement : entre 0 et 50 °C Température de veille : entre 0 et 50 °C Température de transport : entre -10 et 50 °C pendant deux jours au maximum.
  • Page 24 Invites sonores : de nombreuses instructions vocales permettent de guider l'utilisateur dans la séquence d'opérations Langues : veuillez contacter votre distributeur HeartSine agréé Commandes : deux boutons : « Marche/Arrêt » et « Chocs » Performance du défibrillateur Délai d'administration du choc (batterie neuve) ou après 6 chocs Durée de chargement :...
  • Page 25 Électrodes Type : capteur combiné ECG/électrode de défibrillation jetables, prêts à l'emploi Mise en place : Adulte : antéro-latérale Pédiatrique : électrodes antéro-postérieures ou antéro-latérales Zone active : 100 cm Longueur de câble : Durée de vie : voir date de péremption située sur le produit. Choc thérapeutique Forme d'onde : onde biphasique ascendante SCOPE (Self Compensating...
  • Page 26 Immunité RF : EN61000-4-3 80 MHz – 2,5 GHz, (10 V/m) Immunité au champ magnétique : EN61000-4-8 (3 A/m) Avion : RTCA/DO-160D, Section 21 (Catégorie M) RTCA DO-227 (TSO-C142a) Système d'Assurance Qualité HeartSine ISO 9001 GB02/54194 ISO 13485 GB02/54195 CEE 92/43...
  • Page 27 Onde biphasique SCOPE™ 2000 Le SAM 300P produit une onde 1000 biphasique SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope). Cette onde Volts optimise automatiquement l'enveloppe d'impulsion de l'onde (amplitude, pente et durée) pour une large amplitude d'impédances de patient (entre 20 ohms et 1000 230 ohms).
  • Page 28 Cet algorithme étudie l'ECG du patient (Joules) pour voir si un choc thérapeutique doit inclin. être administré. Si un choc est requis, le SAM 300P se chargera et indiquera 47,5 55,6 à l'utilisateur d'appuyer sur le bouton de 51,3 50,4 choc.
  • Page 29 L'efficacité de l'algorithme d'arythmie ECG du SAM 300P est résumée dans le tableau ci-dessous. Limite Taille de Résultats des inférieure Caractéristiques Classification du rythme l'échantillon du performances unilatérale de des performances test ECG confiance à 90 % Rythme chocable :...
  • Page 30 Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le Samaritan PAD SAM 300P HeartSine peut être utilisé dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Samaritan PAD SAM 300P HeartSine devra s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions.
  • Page 31 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le Samaritan PAD SAM 300P HeartSine peut être utilisé dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Samaritan PAD SAM 300P HeartSine devra s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions.
  • Page 32 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le Samaritan PAD SAM 300P HeartSine peut être utilisé dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Samaritan PAD SAM 300P HeartSine devra s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions.
  • Page 33 électromagnétique du site devra être envisagée. Si la force de champ mesurée à l’endroit où le Samaritan PAD SAM 300P HeartSine est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable (voir ci-dessus), observez le Samaritan PAD SAM 300P HeartSine de façon à...
  • Page 34: Instructions Vocales

    Annexe A Instructions vocales Patient adulte/Patient enfant Si aucun choc n'est requis… « Alertez immédiatement les services « Aucun choc n’est conseillé » d’urgence » « Commencez la réanimation cardio- « Retirez les vêtements pour dénuder le pulmonaire » torse du patient » «...
  • Page 35 Si un choc est requis… « Écartez-vous du patient – choc recommandé » « Écartez-vous du patient – appuyez sur le bouton de choc orange » « Choc administré » « Commencez la réanimation cardio- pulmonaire » « Vous pouvez toucher le patient sans danger »...
  • Page 36 . h e a r t s i n e . c o m i n f o @ h e a r t s i n e . c o m US/Amériques EMEA/ASP 0120 HeartSine Technologies, Inc. HeartSine Technologies. 121 Friends Lane, Suite 400 203 Airport Road West Newtown, PA. 18940 Belfast, Irlande du Nord BT3 9ED Tél.

Table des Matières