HeartSine samaritan PAD SAM 350P Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour samaritan PAD SAM 350P:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HeartSine samaritan
PAD
®
SAM 350P
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HeartSine samaritan PAD SAM 350P

  • Page 1 HeartSine samaritan ® SAM 350P Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Pediatric-Pak Indications Entretien Indications d'utillisation Traçabilité Contre-indications Gestion des données Utilisateurs Dépannage Avertissements et précautions Le témoin lumineux d'état de marche clignote en rouge Introduction Avertissement de batterie faible Le SAM 350P Avertissement de mémoire pleine Arrêt Cardiaque Soudain (ACS) Avertissements sonores Fibrillation ventriculaire...
  • Page 3: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    Symboles utilisés dans le manuel Protection contre la défibrillation, Connexion de type BF Avertissement : risque de mort ou Ne pas exposer à la chaleur élevée ou à une de blessure sérieuse flamme nue. Ne pas incinérer Ne contient pas de caoutchouc naturel (latex) Non stérile Précaution : risque de blessure...
  • Page 4: Indications

    Indications Indications d'utillisation Utilisateurs L'utilisation du HeartSine samaritan® PAD Le samaritan® PAD 350P est destiné à être 350P est recommandée pour traiter les victimes utilisé par des personnes ayant été formées d'arrêts cardiaques présentant les symptômes à son utilisation. Les utilisateurs doivent suivants : avoir reçu la formation sur les techniques...
  • Page 6: Avertissements Et Précautions

    Avertissements et précautions Risque de choc électrique Avertissement Le SAM 350P délivre des chocs électriques thérapeutiques qui peuvent provoquer des Patients auxquels est destiné le blessures graves aux opérateurs et aux traitement témoins. Veillez à ce que personne ne soit Le SAM 350P est destiné...
  • Page 7: Éviter Les Gaz Explosifs Ou Inflammables

    Éviter les gaz explosifs ou Précautions inflammables Il a été établi que le samaritan® PAD peut Bon positionnement des électrodes être utilisé en toute sécurité avec les masques Il est important de positionner correctement les à oxygène. Cependant, en raison du danger électrodes du SAM 350P.
  • Page 8: Possibilité D'interférences Électromagnétiques

    Avertissements et précautions Ne pas utiliser si le sachet contenant Attention les électrodes n'est pas scellé. Le Pad-Pak est un élément à usage unique Possibilité d'interférences et vous devez le remplacer après chaque électromagnétiques utilisation ou si le sachet contenant les Pour vous protéger des interférences, vous électrodes de défibrillation a été...
  • Page 9: Prolongation De La Durée De Vie De La Batterie

    0 °C et 50 °C peut réduire la durée de vie que vous auriez pu recevoir. Si vous avez des du Pad-Pak. questions, contactez votre distributeur agréé ou HeartSine Technologies directement pour de Ne pas tester sur des simulateurs ou plus amples informations. des mannequins Les informations contenues dans ce manuel Nos appareils ne peuvent être testés à...
  • Page 10: Utilisation D'accessoires

    Entretien régulier Contrôler périodiquement l'appareil. Voir « Entretien » à la page 22. Élimination correcte de l'appareil Éliminez l'appareil conformément aux réglementations nationales ou locales ou contactez votre distributeur HeartSine. Suivre « Après utilisation » à la page 18.
  • Page 11: Introduction

    Introduction Le SAM 350P grandement améliorer les chances de survie du patient. Crise cardiaque et arrêt cardiaque Le SAM 350P est un défibrillateur externe soudain ne sont pas la même chose, mais semi-automatique utilisé pour administrer une crise cardiaque peut parfois entraîner rapidement des chocs électriques pour un ACS.
  • Page 12: Formation Recommandée

    AHA/ERC 2010. Cette fonction est appelée métronome Pour effectuer un diagnostic correct, HeartSine RCP. Utilisez le métronome comme guide recommande que tous les utilisateurs potentiels pour connaître la fréquence à laquelle il faut du SAM 350P soient au minimum formés à...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Sam 350P

    Vue d'ensemble du SAM 350P Icône de mise en place des Indicateur d'état de Port de électrodes marche données Les flèches d'action de cette icône Lorsque le témoin lumineux se mettront à clignoter pour vous clignote en vert, le SAM 350P demander de fixer les électrodes est prêt à...
  • Page 14: Préparation

    Préparation Déballage Contrôles à effectuer avant la mise en service Vérifier que le contenu comporte le Manuel de l'utilisateur, l'étui souple, le Pad-Pak, la garantie 1. Vérifier la date de péremption (année/ et le Guide d'utilisation en urgence. mois) située à l'arrière du Pad-Pak (se reporter à...
  • Page 15 4. Allumez le SAM 350P en appuyant l'emballage au cas où vous deviez situé sur le panneau frontal de retourner le Pad-Pak à HeartSine. Placer façon à vérifier que l'appareil fonctionne le SAM 350P sur une surface plane. correctement. Attendez les instructions Insérer le Pad-Pak dans le SAM 350P...
  • Page 16: Liste De Contrôle De Préparation

    Étape 5. Éteindre. relative : (sans condensation) Étape 6. Ranger correctement le SAM 350P. Attention : HeartSine vous Étape 7. Enregistrer votre SAM 350P. recommande de conserver un Pad- Pak de rechange avec votre SAM Étape 8. Créer un programme d'entretien 350P.
  • Page 17: Utilisation Du Sam 350P

    Utilisation du SAM 350P Quand l'utiliser Utilisation du SAM 350P L'utilisation du SAM 350P est recommandée Se reporter au Guide d'utilisation en urgence pour traiter les victimes d'arrêts cardiaques séparé. Lors de l'utilisation, le SAM 350P présentant les symptômes suivants : donne de nombreuses instructions vocales permettant de guider l'utilisateur.
  • Page 18: Après Utilisation

    Utilisation du SAM 350P Après utilisation Ne pas éliminer le SAM 350P ou le Pad-Pak dans les ordures ménagères. 1. Éteindre le SAM 350P en appuyant sur L'éliminer dans un centre de recyclage au niveau du panneau frontal. adapté conformément aux exigences locales.
  • Page 19 5. Vérifier que le SAM 350P n'est pas endommagé. Si le SAM 350P est endommagé, le remplacer immédiatement. 6. Installation d'un nouveau Pad-Pak. Avant l'installation, vérifier la date de péremption du Pad-Pak (voir « Préparation » à la page 14). Après l'installation, vérifier que l'indicateur de statut clignote en vert.
  • Page 20: Pediatric-Pak

    Pediatric-Pak Utilisation du Pediatric-Pak Mise en place des électrodes : Pour les patients pédiatriques, on a le choix Le Pediatric-Pak permet d'offrir un traitement entre deux possibilités dans la mise en place aux victimes pédiatriques (enfants) d'ACS entre des électrodes : l'âge de 1 an et l'âge de 8 ans ayant subi : a.
  • Page 21 b. Si la poitrine de l'enfant est suffisamment On peut mettre en place les électrodes si la large pour espacer les électrodes de 2,5 cm, le taille de la poitrine de l'enfant est suffisamment schéma de positionnement peut être le même large OU BIEN si le traumatisme interdit une que chez les adultes.
  • Page 22: Entretien

    Entretien HeartSine recommande à l'utilisateur d'effectuer des contrôles d'entretien réguliers. Les contrôles d'entretien recommandés sont : Toutes les semaines Vérifier le témoin lumineux vert d'état de marche de l'appareil. Si l'indicateur de statut ne clignote pas en vert toutes les 5 à 10 secondes, si l'indicateur de statut clignote en rouge ou si vous entendez un signal sonore, un problème a été...
  • Page 23: Traçabilité

    Sinon, envoyez un e-mail à : support@heartsine.com, contenant : Adresse Numéro de série de l'appareil ou utilisez l'outil d'enregistrement en ligne sur le site https://secure.heartsine.com/ UserRegistration.html D'autre part, cela nous permettra de vous contacter au sujet de notifications importantes concernant le SAM 350P telles que toute mise à jour logicielle future ou actions correctives dans le domaine de la sécurité.
  • Page 24: Gestion Des Données

    Gestion des données Le logiciel Saver™ EVO HeartSine est 2. Connecter le câble USB à un PC un accessoire optionnel. Contacter votre 3. Lancer le logiciel Saver™EVO HeartSine. distributeur agréé ou HeartSine Technologies directement au sujet du service de gestion des Attention : le SAM 350P ne doit être...
  • Page 25: Dépannage

    « Préparation » à la page 14). Si la date n'est entendez ce message, veuillez contacter le pas dépassée, mettre le SAM 350P en marche service d'assistance technique de HeartSine en appuyant sur au niveau du panneau Technologies ou votre distributeur agréé.
  • Page 26: Entretien De L'appareil Requis

    Entretien de l'appareil requis Exclusion de garantie Si l'appareil émet le message « Entretien HeartSine ou ses distributeurs agréés ne sont de l'appareil requis », c'est qu'il a détecté un pas obligés de remplacer ou de réparer votre défaut. Veuillez contacter votre distributeur appareil sous garantie si l'une des conditions agréé...
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Paramètres physiques (avec Pad-Pak installé) Taille : 20 x 18,4 x 4,8 cm Poids : 1,1 kg Environnementaux Température de fonctionnement : entre 0 et 32 °C Température de veille : entre 0 et 32 °C Température de transport : entre -10 et 50 °C pendant deux jours au maximum.
  • Page 28: Pad-Pak Et Pediatric-Pak

    Données techniques Pad-Pak et Pediatric-Pak Poids : 0,2 kg Type de batterie : Batterie combinée à usage unique jetable et cartouche d'électrodes de défibrillation (lithium-dioxyde de manganèse (LiMnO ) 18V) Capacité de la batterie (neuve) : >60 chocs à 200 J ou 6 heures de suivi continu Capacité...
  • Page 29: Interface Utilisateur

    (voir « Liste des instructions vocales » à la page 39). Langues : veuillez contacter votre distributeur HeartSine agréé. Commandes : deux boutons : « Marche/Arrêt » et « Chocs » Performance du défibrillateur Délai de délivrance du choc (batterie neuve) ou après 6 chocs :...
  • Page 30: Enregistrement D'événement

    Données techniques Enregistrement d'événement Type : mémoire interne Mémoire : 90 minutes d'ECG (divulgation complète) et enregistrement d'événement/incident Évaluation : câble USB directement connecté à un PC et logiciel de visualisation des données sous Windows Saver™ EVO Compatibilité électromagnétique CEM : CEI60601-1-2 Émissions rayonnées : CEI55011...
  • Page 31: Onde Biphasique Scope

    Onde biphasique SCOPE™ 2000 Le SAM 350P délivre une onde biphasique 1000 SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope). Cette onde optimise Volts automatiquement l'enveloppe d'impulsion de l'onde (amplitude, pente et durée) pour une large amplitude d'impédances de patient allant de 20 ohms à 230 ohms. L'onde délivrée au 1000 patient est une onde optimisée, compensée en -1 0...
  • Page 32: Algorithme D'analyse De L'arythmie

    Durée de Voltage de la la forme Le SAM 350P utilise l'algorithme d'analyse forme d'onde Énergie d'onde Résistance d'arythmie ECG de HeartSine samaritan . Cet (en volts) ® (en ms) (Ohms) (Joules) algorithme évalue l'ECG du patient pour vérifier si un choc thérapeutique est approprié. Si un inclin.
  • Page 33 L'efficacité de l'algorithme d'arythmie ECG du SAM 350P est résumée dans le tableau ci-dessous. Limite Taille de Spécifications Résultats des inférieure l'échantillon Classification du rythme des performances performances unilatérale de du test ECG requises confiance à (secondes) 90 % Rythme choquable : 14 538 Sensibilité...
  • Page 34 Données techniques Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le SAM 350P est conçu pour une utilisation dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du SAM 350P devra s'assurer qu'il est utilisé dans ces conditions. Test d'émission Respect Environnement électromagnétique –...
  • Page 35 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le SAM 350P est conçu pour une utilisation dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du SAM 350P devra s'assurer qu'il est utilisé dans ces conditions. Test d'immunité Test de niveau CEI 60601 Degré...
  • Page 36 Données techniques Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le SAM 350P est conçu pour une utilisation dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du SAM 350P devra s'assurer qu'il est utilisé dans ces conditions. Test de Degré...
  • Page 37 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique ... niveau de respect dans chaque plage de fréquences. Des interférences peuvent se produire à proximité des équipements portant le symbole suivant : Remarque 1 : À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique. Remarque 2 : Les présentes directives peuvent ne pas s'appliquer à...
  • Page 38 Distance de sécurité recommandée entre les appareils portables et mobiles de télécommunication hautes fréquences et le SAM 350P Le SAM 350P est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du SAM 350P peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (transmetteurs) et le SAM 350P conformément aux recommandations ci-dessous, en respectant la puissance de sortie maximale des équipements de communication.
  • Page 39: Liste Des Instructions Vocales

    Liste des instructions vocales Si aucun choc n'est requis… La liste ci-dessous constitue les instructions vocales utilisées par le SAM 350P. Lire « Aucun choc n'est conseillé » les instructions vocales avant utilisation « Commencez la réanimation cardio- de façon à être familiarisé avec le type pulmonaire »...
  • Page 40: Distributeur Autorisé

    . h e a r t s i n e . c o m i n f o @ h e a r t s i n e . c o m US/Amériques EMEA/ASP 0120 HeartSine Technologies, Inc. HeartSine Technologies. 121 Friends Lane, Suite 400 203 Airport Road West Newtown, PA. 18940 Belfast, Irlande du Nord BT3 9ED Tél.

Table des Matières