Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Navis pre-deployment tests
Document No.
Navispre-
deploymenttests
testsdepré-
déploiementduNavis
Release Date:
2023-06-12
Version:
A A
425-643-9866
seabird.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sea-Bird Scientific NAVIS

  • Page 1 Navis pre-deployment tests Document No. Navispre- deploymenttests testsdepré- déploiementduNavis Release Date: 2023-06-12 Version: 425-643-9866 seabird.com...
  • Page 3 2.5.2 Nitrate measurement precision..................6 2.5.3 Bulkhead connector....................... 6 2.5.4 Connector cable......................6 2.5.5 SUNA attached to Navis....................6 Section 3 Introduction to Navis pre-deployment tests................ 7 Section 4 Initial tests for float......................7 4.1 Examine the float........................7 4.2 Test float operation.........................8 4.3 Verify sensors operate correctly.....................
  • Page 4 2.5.3 Connecteur passe-cloison................... 25 2.5.4 Câble de raccordement....................25 2.5.5 SUNA relié au Navis....................26 Section 3 Introduction aux tests de pré-déploiement du Navis............27 Section 4 Tests initiaux du flotteur....................27 4.1 Examen du flotteur....................... 27 4.2 Test du fonctionnement du flotteur..................28 4.3 Verify sensors operate correctly...................
  • Page 5 The Navis profiling float is intended for use by individuals who measure the biogeochemical parameters of conductivity, temperature, pressure, pH, oxygen, nitrate, chlorophyll, and suspended particles in the world's oceans.
  • Page 6 A magnetic switch is used to turn the equipment on and off. Section 2 Specifications Refer to the table in the section on Introduction to Navis pre-deployment tests on page 7 for a list of common models. Float dimensions Length: 158.5 cm Hull diameter: 14 cm Weight, in air without optional sensors: 18.1 kg...
  • Page 7 2.2 OXY Calibration range 0–450 µmol/kg Measurement range 120% of surface saturation in all natural waters (fresh and salt) Field accuracy 2% of air value after in-air calibration for SBS 83 Sample-based drift < 1 µmol/kg per 100,000 samples at 20 °C Response time, tau, 63% response <...
  • Page 8 8.0 µM (0.112 mgN/L) 2.5.3 Bulkhead connector Contact Deep MCBH-8-MP Voltage in 8–18 VDC Ground USB 5 V power — RS232 TX/USB D+ RS232 RX/USB D- Analog V out Analog current out 2.5.4 Connector cable 2.5.5 SUNA attached to Navis...
  • Page 9 Section 3 Introduction to Navis pre-deployment tests The tests in this document are to make sure the Navis operates correctly before it is deployed. These tests are required to be sent to the manufacturer for any warranty claims. There are three parts of tests for the float: 1.
  • Page 10 4.2 Test float operation This procedure uses a list of commands to verify that the float functions correctly. It includes all of the possible sensors that could be on a float. It is not necessary to do a test for a sensor that is not part of the float. The float will ignore those commands and respond with the c>...
  • Page 11 The SUNA and the earlier version, ISUS, are nitrate sensors. The SUNA is under the "IsusAgent." Note that if the o command is sent before the file system is started (profiling mode) the Navis will reset with a "watchdog error."...
  • Page 12 1. Enter w to start the IsusAgent>. 2. Enter p to use the SBE 41cp to set pressure, temperature, and salinity. This must be done before a nitrate sample can be taken. 3. Enter e to see the error report for the SUNA. 4.
  • Page 13 1. Enter io to make sure that the air valve is open, then wait for 30 seconds. 2. Enter c several times to see the battery voltage, amps, and internal pressure values. The initial internal pressure vac should be 82–88 counts at room temperature. This value will change with temperature.
  • Page 14 The manufacturer recommends that the user records all bladder tests. 4. Enter n several times to record the serial number of the float. 5. Enter st several times to record the initial external temperature of the float. The external temperature should be close the room temperature. 6.
  • Page 15 F0044_mission.log. 3. Set the float ID, password, and phone numbers. Refer to the Navis Mission Control manual and the Navis Mission Configuration manuals if necessary.
  • Page 16 (starts). The float will pass the self-test, then make six 4-second squawks, and if necessary, do a BuoyancyAdjustAbsWTO() to get to the pressure activation buoyancy position. Disconnect from the float. Refer to the Navis Float Deployment Manual for instructions to ship and deploy the float.
  • Page 17 Section 7 Menus and commands Connect with the serial 20 mA loop and enter ? at the c> prompt to use the available commands. Note that commands are not case-sensitive: C and c are equivalent. Command Response Description print this help menu Show the help menu start pressure- Mission starts when float descends to programmed pressure activation value...
  • Page 18 The command to modify the parameters shows to the right of each parameter in the list. The manufacturer strongly recommends the user use the Navis Mission Configuration software to change setup parameters. The software verifies that the configuration is valid.
  • Page 19 mission ?—print this menu programming menu B—buoyancy control agent Bi—ascent initiation buoyancy nudge, 25–1022 counts Bj—deep-profile buoyancy position, 1–1022 counts Bn—deep-profile buoyancy position, 1–1022 counts Bp—park buoyancy position, 1–1022 counts C—continuous profile activation pressure, dbars D—load mission configuration with defaults F—float vitals agent Fb—max.
  • Page 20 SBE 41cp CTD Show help menu for CTD setup and tests: agent menu ?—print menu Sa—activate CP (continuous profiling) mode Sb—bin-average CP data Sc—show calibration coefficients Sd—deactivate CP mode Sf—show gateway mode Sg—enter gateway mode Sk—configure the SBE 41cp Sm—measure power consumption Sn—show serial number Sp—get pressure Ss—get pressure, temperature, salinity...
  • Page 21 6. Use 3rd-day air to ship the sensor back to the manufacturer. Do not use ground shipping. 7. The manufacturer will supply all replacement parts and labor and pay to send the sensor back to the user via 3rd-day air shipping. 8.3 AF24173 anti-foulant device AF24173 Anti-Foulant Devices supplied for user replacement are supplied in polyethylene bags displaying the following label:...
  • Page 22 EPA Establishment No. 74489-WA-1 PRECAUTIONARY STATEMENTS HAZARD TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS Danger: Corrosive—Causes irreversible eye damage and skin burns. May be fatal if swallowed or absorbed through the skin. Do not get in eyes, on skin, or on clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet.
  • Page 23 Cables This table is compiled to the SJ/T 11364 standard. O: This hazardous substance is below the specified limits as described in GB/T 26572. X: This hazardous substance is above the specified limits as described in GB/T 26572.
  • Page 24 éventuel dysfonctionnement de l'équipement. The Navis profiling float is intended for use by individuals who measure the biogeochemical parameters of conductivity, temperature, pressure, pH, oxygen, nitrate, chlorophyll, and suspended particles in the world's oceans.
  • Page 25 Un interrupteur magnétique permet d'allumer et d'éteindre l'équipement. Section 2 Spécifications Se référer au tableau de la section sur Introduction aux tests de pré-déploiement du Navis à la page 27 pour une liste des modèles courants. Dimensions du flotteur Longueur : 158,5 cm Diamètre de la coque : 14 cm...
  • Page 26 2.1 SBE 41 Paramètre Plage de mesures Exactitude Stabilité Résolution Salinité 0-42 PSU ±0,0035 PSU 0,0011 PSU 0,00001 S/m Conductivité 0-7 S/m ±0,0003 S/m 0,0003 S/m/mois 0,00001 S/m Température 5-45 °C ±0,002 °C 0,0002 °C/an 0,0001 °C Pression 2000 m ±2 dbar 1 dbar/an 0,04 dbar...
  • Page 27 2.5 SUNA 2.5.1 Précision de la mesure du nitrate, longueur de trajet de 10 mm Plage de concentration Eau de mer Meilleure précision 2 µM (0,028 mgN/L) jusqu'à 1000 µM (14 mgN/L) 10 % jusqu'à 2000 µM (28 mgN/L) 15 % jusqu'à...
  • Page 28 2.5.5 SUNA relié au Navis...
  • Page 29 Section 3 Introduction aux tests de pré-déploiement du Navis Les tests présentés dans ce document ont pour but de s'assurer que le Navis fonctionne correctement avant d'être déployé. Ces tests doivent être envoyés au fabricant pour toute demande de garantie.
  • Page 30 3. Vérifiez que la tête CTD du flotteur et le capot inférieur ne sont pas endommagés. Vérifiez que la couche anodisée de la coque du flotteur n'est pas rayée. 4. Si les autocollants de protection contre les choc sont abîmés mais qu'aucun dommage n'apparaît sur le flotteur, procédez avec Autotest du flotteur à...
  • Page 31 1. Saisissez sc pour obtenir la liste des coefficients d'étalonnage et le numéro de série du capteur de pression. 2. Vérifiez que les coefficients d'étalonnage correspondent à la feuille d'étalonnage fournie avec le flotteur. 3. Saisissez sm pour afficher la consommation d'énergie du SBE 41cp. Une valeur inférieure à...
  • Page 32 Le SUNA et sa version antérieure, ISUS, sont des capteurs de nitrates. Le SUNA se trouve sous le nom de « IsusAgent ». Notez que si la commande o est envoyée avant que le système de fichiers ne soit démarré (mode profilage), le Navis se réinitialise avec une « erreur de contrôle ».
  • Page 33 • Valeur vk : -0,8 à -1,0 • ik et ib doivent être inférieurs à -1e • La tension de la batterie doit être de 7,0 ±0,5 V. Remarques : • Les commandes en continu n'ont pas été testées sur le terrain. •...
  • Page 34 1. Entrez if (si), puis y, et appuyez sur Enter (Entrer) pour geler le flotteur. Le flotteur ne peut pas être déployé dans cet état et ne doit être figé qu'entre deux tests en laboratoire. 2. Déconnectez le flotteur. 3. Arrêtez Tera Term. Section 5 Tests en laboratoire Il est préférable que ces tests soient effectués avant et après l'envoi du flotteur sur son site de déploiement, mais si cela n'est pas possible, effectuez les tests de laboratoire...
  • Page 35 F0044_mission.log. 3. Définissez l'identifiant, le mot de passe et le numéro de téléphone du flotteur. Reportez-vous au manuel Contrôle de mission Navis et au manuel Configuration de mission Navis, le cas échéant. 4. Saisissez n plusieurs fois pour enregistrer le numéro de série du flotteur.
  • Page 36 6. Vérifiez tous les paramètres du flotteur avec les paramètres du fabricant ou les paramètres nécessaires. 7. Vérifiez que l'identifiant du flotteur, le mot de passe et les numéros de téléphone sont validés. 8. Saisissez is pour lancer un autotest. 9.
  • Page 37 4 secondes et, si nécessaire, effectue un BuoyancyAdjustAbsWTO() pour atteindre la position de flottabilité d'activation de la pression. Déconnectez le flotteur. Reportez-vous au Manuel de déploiement du flotteur Navis pour obtenir des instructions sur l'expédition et le déploiement du flotteur. Section 7 Menus et commandes Connectez-vous à...
  • Page 38 définir la verbosité 0 = plus petite quantité de données des données 5 = plus grande quantité de données (le fichier peut être saturé) recommandé = 2 exécuter (démarrer) La mission démarre immédiatement. N'utilisez cette commande que si vous êtes prêt la mission à...
  • Page 39 La commande permettant de modifier les paramètres s'affiche à droite de chaque paramètre de la liste. Le fabricant recommande fortement à l'utilisateur d'utiliser le logiciel Navis Mission Configuration pour modifier les paramètres de configuration. Le logiciel vérifie que la configuration est valide.
  • Page 40 quitter le mode de quitter le mode de commande de la programmation de la mission (M) et aller au menu commande principal activer le mode de commander au flotteur de rester à la surface et d'effectuer des appels de télémétrie pour récupération permettre la récupération après le déploiement.
  • Page 41 1. Remplissez le formulaire d'autorisation de retour de marchandise (RMA) en ligne ou contactez le fabricant. Remarque : Le fabricant décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages causés au capteur pendant le transport jusqu'à l'usine. 2. Retirez toutes les batteries du capteur, selon l'équipement. 3.
  • Page 42 En cas d'ingestion • Appelez immédiatement un centre antipoison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement à suivre. • Faites boire plusieurs verres d'eau. • Ne faites pas vomir. • N'administrez rien par la bouche à une personne inconsciente. NUMÉRO DE LA LIGNE D'URGENCE Note au médecin Des lésions probables des muqueuses peuvent contre-indiquer le recours au lavage gastrique.
  • Page 43 N'utilisez pas et ne stockez pas près d'une source de chaleur ou d'une flamme nue. Évitez le contact avec les acides et les oxydants. MODE D'EMPLOI Le non-respect de l'étiquetage de ce produit lors de son utilisation constitue une violation de la loi fédérale.
  • Page 46 Sea-Bird Electronics 13431 NE 20th Street Bellevue WA 98005 U.S.A. (425) 643-9866 © Sea-Bird Scientific, 2023. All rights reserved. Printed in U.S.A. *Navispre-deploymenttests*...