Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE
HR-D D 7 4 0 U
TV, CABLE / DBS operation – Press and hold
TV CABLE/DBS button, then press POWER,
CH 5/∞, TV/VCR, 0 – 9, ENTER
TV
CABLE/DBS
A/B
POWER
TV/VCR
1
2
3
MBR SET
4
5
6
7
8
9
DISPLAY
DAILY
WEEKLY
0
TIMER
ENTER
SP/EP
AUX
OSD
CANCEL C.MEMORY
C.RESET/CH.SKIP
ADD
TV
CH
SKIP SEARCH
VOL
1
REW
3
PLAY
FF
¡
REC
STOP
PAUSE
7
8
MENU
4
¢
OK
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
POWER
MENU
CH
OK
SP
AM
V C R
VIDEO (MONO) L – AUDIO – R
PM
TIMER
M A N U EL
D 'IN STRU CTION S
REC
q
SP/ EP
PAUSE
ST
R E C
SAP
PLAY
M
PAUSE
H
M
S
PLAY
¢
¢
STOP/EJECT
REW
FF
2
2
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de
modèle et le numéro de série qui
sont situés sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une
référence ultérieure.
Numéro de modèle
Numéro de série
LPT0002-020A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC HR-DD740U

  • Page 1 MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE HR-D D 7 4 0 U TV, CABLE / DBS operation – Press and hold TV CABLE/DBS button, then press POWER, CH 5/∞, TV/VCR, 0 – 9, ENTER CABLE/DBS POWER TV/VCR MBR SET DISPLAY DAILY WEEKLY TIMER ENTER SP/EP CANCEL C.MEMORY...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS J VC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil IM PORTANTES et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. ●...
  • Page 4 UTILISATIO N DÉP AN N AGE 1. Accessoires 1. D épannage Pour éviter des blessures: Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un ● Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez trépied ou une table instables.
  • Page 5 SO M M AIRE N STALLATIO N DE VO TRE N O UVEAU N REGISTREM EN T PAR M AGN ÉTO SCO PE M IN UTERIE Ra ccordem ents de ba se ........ 6 M inuterie d’a rrêt (ITR) ........ 4 1 Progra mma tion de la minuterie VCR Plus+ ..........
  • Page 6 IN STALLATIO N D E VO TRE N O U VEAU M AGN ÉTO SCO PE Ra ccordements VÉRIFIER LE CO N TEN U S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” de ba se p. 63). TRO UVER UN E PLACE PO UR LE MAGN ÉTO SCO PE Antenne ou câble...
  • Page 7 RÉGLAGES IN ITIAU X La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle Plug & Pla y automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide. Régla ge a utom a tique de L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à...
  • Page 8 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des La ngue messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais.
  • Page 9 Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas Horloge été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play"). Accéder à l'écran de commande de réglage de l'horloge pour choisir la procédure de réglage automatique, semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure commence à partir de l'étape 5 .
  • Page 10 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Semi-a utoma tique SÉLECTIO N N ER LE MO DE Sur l’écran de commande COMMANDE RÉGLAGE HORLOGE de réglage de l’horloge, déplacer la barre illuminée RÉGLAGE HORLOGE AUTO ¢ ¢ (flèche) sur “ HORLOGE =HORLOGE SEMI-AUTO RÉGL. SEMI-AUTO RÉGL.”...
  • Page 11 M a nuel SÉLECTIO N N ER LA ZO N E HO RAIRE SÉLECTIO N N ER LE MO DE Vous pouvez sélectionner Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge ( SELEC. TEMPS ZONE la zone automatiquement 10), déplacer la barre illuminée (flèche) sur “ RÉGLAGE ou manuellement en HORLOGE MANUEL”...
  • Page 12 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Régler les ca na ux receva bles Syntonisa teur METTRE EN MARCHE LE MAGN ÉTO SCO PE Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR Appuyer sur PO W ER . 3 ou 4 (ou le mode AV). AVO IR ACCÈS AU MEN U SUR ÉCRAN Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 13 IN FO RM ATIO N Le magnétoscope détecte la bande (TV ou CABLE) et sélectionne automatiquement la bande correcte pendant le réglage automatique des canaux. Si nécessaire, vous pouvez vérifier le réglage de l'écran de bande après réglage des canaux par le réglage automatique des canaux. ¢...
  • Page 14 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Ajouter ou éliminer un ca na l AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYN TO N ISATEUR ¢ ¢ Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur à la page 12. ●...
  • Page 15 Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à Comma nde travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie. Elle fonctionne pour d’a da pta teur l’enregistrement de spectacles qui ont été...
  • Page 16 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE 3 ou 4 (ou le mode AV). RÉGLAGE PRIVÉ Appuyer sur CH 5 ∞ ou MENU PRINCIPAL sur TIM E SCAN %fi pour déplacer la barre illuminée FIXER PROGRAMME FIXER FONCTION...
  • Page 17 Régler la ma rque de ● Si votre adaptateur de TV câblée ne répond à aucun code entre 1 et 69, vous ne pouvez pas utiliser la commande l’a da pta teur de TV câ blée d’adaptateur pour changer les canaux de votre adaptateur de TV câblée.
  • Page 18 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Le système de programmation de la minuterie VCR Plus+ Régla ge VCR élimine le besoin de rentrer les données pour le canal, la date, l'heure de début et de fin lors du réglage de la fonction d'enregistrement par minuterie.
  • Page 19 AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN EN TRER LE N UMÉRO DE DE RÉGLAGE PRIVÉ CAN AL DE RÉCEPTIO N (Ex.) Si WNJ U (Ind.) est Appuyer sur CH 5 ∞ ou Appuyer sur CH 5 ∞ , sur MENU PRINCIPAL reçu sur le canal 47 sur TIM E SCAN %fi...
  • Page 20 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux Comma nde de satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite). La commande permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie.
  • Page 21 Régler le ca na l de sortie du Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV). récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE MAGN ÉTO SCO PE Appuyer sur PO W ER . ●...
  • Page 22 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Régler la ma rque du récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS ¢ ¢ Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou 205 sur votre récepteur DBS. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE MARQUE DU RÉCEPTEUR Sur l'écran de réglage RÉGLAGE PRIVÉ...
  • Page 23 LECTU RE ET EN REGISTREM EN T SIM PLES CHARGER UN E CASSETTE Lecture simple S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
  • Page 24 LECTU RE ET EN REGISTREM EN T SIM PLES (cont.) CHARGER UN E CASSETTE Enregistrement S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement simple avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIO N N ER LE CAN AL À...
  • Page 25 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T Arrêt sur ima ge/ lecture Fonctions de ima ge pa r ima ge lecture FAIRE UN E P AUSE PEN DAN T LA LECTURE Appuyer sur PAU SE . S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches CH 5 ou ∞...
  • Page 26 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Alignement ma nuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement.
  • Page 27 Sta bilisa teur vidéo En activant le stabilisateur vidéo, vous pouvez corriger des vibrations verticales dans l'image en lisant des enregistrements EP instables qui ont été effectués sur un autre magnétoscope. Lorsque cette fonction est réglée sur "MARCHE", les vibrations verticales seront automatiquement corrigées.
  • Page 28 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT, détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MEN U PRIN CIP AL Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 29 Sélection de la piste son Votre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN ¢ ¢ DU MEN U PRIN CIP AL Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire pendant la lecture ou quand le magnétoscope est en mode d’arrêt.
  • Page 30 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Recherche index ée Des codes d'indexation sont placés sur la bande au début de chaque enregistrement. Vous pouvez trouver et lancer automatiquement la lecture à partir du début de tout enregistrement en utilisant la fonction de recherche indexée.
  • Page 31 Lecture répétée LAN CER LA RÉPÉTITIO N Pendant la lecture, appuyer sur PLAY et maintenir pressé (jusqu’à ce que “ PLAY” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher. ¢ ¢ V C R PLAY PAU SE ● La bande entière est lue 20 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITIO N Appuyer sur STO P n’importe quand pour arrêter.
  • Page 32 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Lecture AV CO M PU LIN K Votre magnétoscope est compatible avec des éléments AV COMPU LINK de J VC, comprenant des amplificateurs (ou des récepteurs) et des téléviseurs.
  • Page 33 PERMETTRE LA LECTURE AV CO MPU LIN K Appuyer sur CH 5 ∞ ou FOUNCTION SPÉCIALE sur TIM E SCAN %fi pour déplacer la barre illuminée PAUSE =AV COMPU-LINK (flèche) sur “ AV COMPU ¢ ¢ LINK” . APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR APPUYEZ (MENU) POUR FINIR REVEN IR À...
  • Page 34 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) L'image automatique compense pour des variations dans des Ima ge caractéristiques de la bande pour assurer la meilleure image de lecture possible. Elle contrôle et compense pour l'état de la bande au début de l'alignement automatique quand la lecture est sélectionnée.
  • Page 35 Lecture Lorsque l'image automatique est activée, le magnétoscope évaluera la qualité de la bande la première fois qu'elle est lue après le chargement de la cassette. Pour lire une bande, effectuer d'abord les étapes 1 et 2 de la page 23 ("Lecture simple"). ¢...
  • Page 36 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Votre magnétoscope dispose de la fonction TimeScan. TimeSca n TimeScan permet d'afficher des images sans parasites sur l'écran de votre téléviseur dans les modes de recherche avant et inverse.
  • Page 37 TimeScan Inverse Avant Noms de lecture d'effets *Arrêt sur spéciaux Recherche Lecture Ralenti Ralenti Lecture Recherche image Vitesse -7x -5x -1/6x -1/18x 1/18x 1/6x 2x 3x 5x L'audio L'audio L'audio L'audio est sorti. n'est pas est sorti. n'est pas L'audio est sorti. Sortie audio sorti.
  • Page 38 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) TimeSca n a udio La sortie audio peut être réglée sur MARCHE/ARRET pendant TimeScan. Sélectionner MARCHE ou ARRET comme requis. *Le réglage par défaut est "MARCHE". AVO IR ACCÈS À...
  • Page 39 Rega rder un progra mme Fonctions penda nt l’enregistrement d’un a utre d'enregistre- P ASSER EN MO DE TV ment Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/ VCR . L'indicateur VCR du magnétoscope s'éteint. (Si vous utilisez le raccordement RF ( p.
  • Page 40 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Stéréo et SAP (Second Progra mme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume pendant la réception d’une émission stéréo, et SAP s’allume pendant la ¢...
  • Page 41 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à M inuterie 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. CO MMEN CER d’a rrêt (ITR) L ’EN REGISTREMEN T Appuyer sur REC sur le panneau avant.
  • Page 42 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) L'enregistrement par minuterie vous permet de programmer le Programmation magnétoscope pour enregistrer automatiquement un programme qui sera diffusé plus tard. La fonction d'enregistrement par minuterie peut être programmée en utilisant la programmation de la minuterie VCR Plus+ ou sur écran ( p.
  • Page 43 RÉGLER LA VITESSE D’EN REGISTREMEN T Appuyer sur SP/ EP . VÉRIFIER/ CO RRIGER LES DO N N ÉES EN TRÉES N U M BER Si les données sont correctes comme elles sont, passer à l’étape 7 . Si ce n’est pas le cas, appuyer sur O K ou sur TIM E SCAN jusqu’à...
  • Page 44 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) Vous pouvez directement programmer la minuterie du Progra mma tion magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler, l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( p.
  • Page 45 RÉGLER LES IN FORMATION S DE PROGRAMMATION ¢ ¢ Appuyer sur les touches N U M BER appropriées pour régler la date, l’heure de début et de fin et le numéro de canal. Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur TIM E SCAN %fi pour régler AM/PM et la vitesse de bande.
  • Page 46 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) Vérifier et a nnuler des progra mmes SO RTIR DU MO DE DE MIN UTERIE ¢ ¢ Appuyer sur TIM ER , puis sur PO W ER . AVO IR ACCÈS AU MEN U SUR ÉCRAN Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 47 M inuterie a utoma tique Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise. AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN ¢ ¢ DU MEN U PRIN CIP AL Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 48 M O N TAGE Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre M onta ge à magnétoscope comme enregistreur. FAIRE LES RACCORDEMENTS pa rtir d’un Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope.
  • Page 49 REVEN IR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FO N CTIO N Appuyer sur M EN U . ¢ ¢ AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’EN TRÉE AUXILIAIRE Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur TIM E SCAN %fi pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur “...
  • Page 50 M O N TAGE (suite) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou M onta ge vers enregistreur. FAIRE LES ou à pa rtir RACCO RDEMEN TS Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie d'un a utre vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur.
  • Page 51 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES Télécomma nde multima rque La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande J VC et sur des téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées en bas à gauche. * Le réglage par défaut est le code 01 J VC. METTRE EN MARCHE LE PO W ER TÉLÉVISEUR...
  • Page 52 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES (suite) Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les marques sont indiquées en bas à gauche. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes.
  • Page 53 Télécomma nde multima rque pour récepteur DBS La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des récepteurs DBS (Direct Broadcast Satellite) dont les marques sont indiquées en bas à gauche. METTRE EN MARCHE LE PO W ER CABLE/ D BS RÉCEPTEUR DBS Mettre l’alimentation en utilisant la télécommande du N U M BER...
  • Page 54 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES (suite) Comma nde de deux ma gnétoscopes JVC La télécommande peut commander indépendamment deux magnétoscopes J VC; l'un réglé pour répondre aux signaux de commande de code A de votre télécommande et l'autre réglé pour répondre aux signaux de commande de code B .
  • Page 55 EN CAS D E D IFFICU LTÉS Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
  • Page 56 EN CAS D E D IFFICU LTÉS (Suite) EN REGISTREM EN T SYM PTÔM E CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L’enregistrement ne démarre pas. ● Il n’y a pas de cassette chargée. Introduire une cassette. ● La cassette chargée a sa languette de Retirer la cassette et couvrir sécurité...
  • Page 57 7. Les canaux câblés ne sont pas ● La commande d’adaptateur de TV Raccorder correctement la commande commutés automatiquement câblée n’est pas raccordée d’adaptateur de TV câblée ( p. 15). pendant l’enregistrement par correctement au magnétoscope. minuterie. ● Le canal de sortie sélectionné dans Après confirmation du numéro de l’écran de sortie de l’adaptateur de canal de sortie de votre adaptateur de...
  • Page 58 Q U ESTIO N S ET RÉPO N SES LECTURE ENREGISTREM ENT Q . Q ue se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte Q . Lorsque je fais une pause d’enregistrement et pendant la lecture ou la recherche ? reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement R.
  • Page 59 IN D EX Terminologie Ce guide sert de référence rapide pour localiser des termes fréquemment utilisés et les noms d’affichage sur écran. Adaptateur de cassette ..........23 Raccordement à un téléviseur ........6 Adaptateur de TV câblée ..........15 Raccordement AV ............6 AFC................
  • Page 60 IN D EX (suite) VUE DE FACE PLAY POWER ¢ ¢ STOP/EJECT MENU SP/ EP PAUSE R E C V C R PLAY VIDEO (MONO) L – AUDIO – R TIMER PAUSE & 1 Touche MENU ( 0 Connecteur d’entrée vidéo/audio ( p.
  • Page 61 VUE DE DERRIÈRE ANTENNA VIDEO (MONO) PAUSE/ SPECIAL VHF/UHF CABLE FUNCTION AUDIO 1 Cordon d’alimentation ( p. 6) 6 Connecteur d'adaptateur de TV câblée ( p. 15, 20) 7 Commutateur RF ( p. 6) 2 Connecteurs de sortie vidéo/audio ( p.
  • Page 62 IN D EX (suite) TÉLÉCO M M AN DE (fournie) 1 Touche CABLE/DBS ( p. 52, 53) 2 Touche TV ( p. 51) & 3 Touche TV/VCR ( p. 39) 4 Touche MBR SET ( p. 51) 5 Touche DISPLAY ( p.
  • Page 63 CARACTÉRISTIQ U ES TECH N IQ U ES GÉN ÉRALES M IN U TERIE Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Référence de l’horloge : Par quartz Consommation : 21 W Capacité de Température programmation : Minuterie sur 1 an/8 Fonctionnement : 5˚C à...
  • Page 64 JVC CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 Printed in Malaysia U(C) COPYRIGHT © 1997 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0597HOV Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 65 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...