Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE
HR-D D 8 4 0 U
POWER
A
B
ENTER
OSD
1
2
3
4
5
6
DAILY (M–F)
WEEKLY
7
8
9
C.RESET
AUX
0
CANCEL
TIMER
CH SKIP
TV
CH
VOL.
CABLE
DBS
SP/EP
DISPLAY TV/VCR
TV
VCR
(VIDEO)
PLAY
STOP
MENU
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
POWER
CH
OK
+8
4
SP/EP
R E C
0
PLAY
6
10
PAUSE
VIDEO (MONO)L – AUDIO – R
–20dB
L
NORM
R
M A N U EL
D 'IN STRU CTION S
REW
REC
q
INSERT
V C R
A. DUB
SAP
ST
PAUSE
SP
AM
PM
M
H
M
S
TIMER
FF
JOG
SHUTTLE
STOP/EJECT
PLAY
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de
modèle et le numéro de série qui
sont situés sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une
référence ultérieure.
Numéro de modèle
Numéro de série
LPT0002-021A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC HR-DD840U

  • Page 1 MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE HR-D D 8 4 0 U POWER ENTER DAILY (M–F) WEEKLY C.RESET CANCEL TIMER CH SKIP VOL. CABLE SP/EP DISPLAY TV/VCR (VIDEO) PLAY STOP POWER MENU INSERT SHUTTLE V C R SP/EP A. DUB R E C PAUSE STOP/EJECT PLAY...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS J VC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Ventilation Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil IM PORTANTES et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes. ●...
  • Page 4 UTILISATIO N DÉP AN N AGE 1. Accessoires 1. D épannage Pour éviter des blessures: Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un ● Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez trépied ou une table instables.
  • Page 5 SO M M AIRE N STALLATIO N DE VO TRE N O UVEAU N REGISTREM EN T PAR M AGN ÉTO SCO PE M IN UTERIE Ra ccordem ents de ba se ........ 6 Progra mma tion de la minuterie VCR Plus+ ..........
  • Page 6 IN STALLATIO N D E VO TRE N O U VEAU M AGN ÉTO SCO PE Ra ccordements VÉRIFIER LE CO N TEN U S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” de ba se p. 67). TRO UVER UN E PLACE PO UR LE MAGN ÉTO SCO PE Antenne ou câble...
  • Page 7 RÉGLAGES IN ITIAU X La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle Plug & Pla y automatiquement l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit être branché pour le réglage rapide. Régla ge a utom a tique de L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à...
  • Page 8 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des La ngue messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage par défaut est l'anglais.
  • Page 9 Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas Horloge été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play"). Accéder à l'écran de commande de réglage de l'horloge pour choisir la procédure de réglage automatique, semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure commence à partir de l'étape 5 .
  • Page 10 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Semi-a utoma tique SÉLECTIO N N ER LE MO DE Sur l’écran de commande COMMANDE RÉGLAGE HORLOGE de réglage de l’horloge, déplacer la barre illuminée RÉGLAGE HORLOGE AUTO (flèche) sur “ HORLOGE =HORLOGE SEMI-AUTO RÉGL. SEMI-AUTO RÉGL.”...
  • Page 11 M a nuel SÉLECTIO N N ER LA ZO N E HO RAIRE SÉLECTIO N N ER LE MO DE Vous pouvez sélectionner Sur l’écran de commande de réglage de l’horloge ( SELEC. TEMPS ZONE la zone automatiquement 10), déplacer la barre illuminée (flèche) sur “ RÉGLAGE ou manuellement en HORLOGE MANUEL”...
  • Page 12 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Régler les ca na ux receva bles Syntonisa teur METTRE EN MARCHE LE MAGN ÉTO SCO PE Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR Appuyer sur PO W ER . 3 ou 4 (ou le mode AV). AVO IR ACCÈS AU MEN U SUR ÉCRAN Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 13 IN FO RM ATIO N Le magnétoscope détecte la bande (TV ou CABLE) et sélectionne automatiquement la bande correcte pendant le réglage automatique des canaux. Si nécessaire, vous pouvez vérifier le réglage de l'écran de bande après réglage des canaux par le réglage automatique des canaux. ●...
  • Page 14 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Ajouter ou éliminer un ca na l AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYN TO N ISATEUR Accéder en effectuant les étapes 2 et 3 de la procédure du syntonisateur à la page 12. ●...
  • Page 15 Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à Comma nde travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par minuterie. Elle fonctionne pour d’a da pta teur l’enregistrement de spectacles qui ont été...
  • Page 16 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DE 3 ou 4 (ou le mode AV). RÉGLAGE PRIVÉ Appuyer sur CH 5 ∞ ou MENU PRINCIPAL sur TIM E SCAN 5 ∞ pour déplacer la barre illuminée FIXER PROGRAMME FIXER FONCTION...
  • Page 17 Régler la ma rque de ● Si votre adaptateur de TV câblée ne répond à aucun code entre 1 et 69, vous ne pouvez pas utiliser la commande l’a da pta teur de TV câ blée d’adaptateur pour changer les canaux de votre adaptateur de TV câblée.
  • Page 18 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Le système de programmation de la minuterie VCR Plus+ Régla ge VCR élimine le besoin de rentrer les données pour le canal, la date, l'heure de début et de fin lors du réglage de la fonction d'enregistrement par minuterie.
  • Page 19 AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN EN TRER LE N UMÉRO DE DE RÉGLAGE PRIVÉ CAN AL DE RÉCEPTIO N (Ex.) Si WNJ U (Ind.) est Appuyer sur CH 5 ∞ ou Appuyer sur CH 5 ∞ , sur MENU PRINCIPAL reçu sur le canal 47 sur TIM E SCAN 5 ∞...
  • Page 20 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux Comma nde de satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite). La commande permet au magnétoscope de commuter automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie.
  • Page 21 Régler le ca na l de sortie du Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le canal VCR 3 ou 4 (ou le mode AV). récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE MAGN ÉTO SCO PE Appuyer sur PO W ER . ●...
  • Page 22 RÉGLAGES IN ITIAU X (suite) Régler la ma rque du récepteur DBS METTRE EN MARCHE LE RÉCEPTEUR DBS Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou 205 sur votre récepteur DBS. AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE MARQUE DU RÉCEPTEUR Sur l'écran de réglage RÉGLAGE PRIVÉ...
  • Page 23 LECTU RE ET EN REGISTREM EN T SIM PLES CHARGER UN E CASSETTE Lecture simple S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
  • Page 24 LECTU RE ET EN REGISTREM EN T SIM PLES (cont.) CHARGER UN E CASSETTE Enregistrement S’assurer que la languette de sécurité d’enregistrement est intacte. Si ce n’est pas le cas, couvrir l’emplacement simple avec de la bande adhésive avant d’introduire la cassette. SÉLECTIO N N ER LE CAN AL À...
  • Page 25 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T Arrêt sur ima ge/ lecture Fonctions de ima ge pa r ima ge lecture FAIRE UN E P AUSE PEN DAN T LA LECTURE Appuyer sur PAU SE . S'il y a des instabilités verticales, utiliser les touches CH 5 ou ∞...
  • Page 26 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Alignement ma nuel Lorsque la lecture commence, la fonction d’alignement automatique du magnétoscope est engagée. Si des parasites apparaissent dans l'image, vous pouvez forcer cette fonction et faire le réglage manuellement.
  • Page 27 Sta bilisa teur vidéo En activant le stabilisateur vidéo, vous pouvez corriger des vibrations verticales dans l'image en lisant des enregistrements EP instables qui ont été effectués sur un autre magnétoscope. Lorsque cette fonction est réglée sur "MARCHE", les vibrations verticales seront automatiquement corrigées.
  • Page 28 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Surimpression Cette fonction, commutable entre MARCHE et ARRÊT, détermine si les indicateurs de fonctionnement apparaîtront ou pas sur l’écran. AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MEN U PRIN CIP AL Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 29 Sélection de la piste son Votre magnétoscope peut enregistrer simultanément deux pistes son (Hi-Fi et Normale) et lire la piste sélectionnée, ou les deux ensemble. AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MEN U PRIN CIP AL Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire pendant la lecture ou quand le magnétoscope est en mode d’arrêt.
  • Page 30 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Recherche index ée Des codes d'indexation sont placés sur la bande au début de chaque enregistrement. Vous pouvez trouver et lancer automatiquement la lecture à partir du début de tout enregistrement en utilisant la fonction de recherche indexée.
  • Page 31 Lecture répétée LAN CER LA RÉPÉTITIO N Pendant la lecture, appuyer sur PLAY et maintenir pressé (jusqu’à ce que “ PLAY” clignote sur le panneau d’affichage avant), puis relâcher. V C R PAU SE PLAY ● La bande entière est lue 20 fois. ARRÊTER LA RÉPÉTITIO N Appuyer sur STO P n’importe quand pour arrêter.
  • Page 32 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Lecture AV CO M PU LIN K Votre magnétoscope est compatible avec des éléments AV COMPU LINK de J VC, comprenant des amplificateurs (ou des récepteurs) et des téléviseurs.
  • Page 33 PERMETTRE LA LECTURE AV CO MPU LIN K Appuyer sur CH 5 ∞ ou FOUNCTION SPÉCIALE sur TIM E SCAN 5 ∞ pour déplacer la barre illuminée PAUSE =AV COMPU-LINK (flèche) sur “ AV COMPU LINK” . APPUYEZ (5,∞) POUR CHOISIR APPUYEZ (MENU) POUR FINIR REVEN IR À...
  • Page 34 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) L'image automatique compense pour des variations dans des Ima ge caractéristiques de la bande pour assurer la meilleure image de lecture possible. Elle contrôle et compense pour l'état de la bande au début de l'alignement automatique quand la lecture est sélectionnée.
  • Page 35 Lecture Lorsque l'image automatique est activée, le magnétoscope évaluera la qualité de la bande la première fois qu'elle est lue après le chargement de la cassette. Pour lire une bande, effectuer d'abord les étapes 1 et 2 de la page 23 ("Lecture simple"). CO MMEN CER LA LECTURE Appuyer sur PLAY .
  • Page 36 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Votre magnétoscope dispose de la fonction TimeScan. TimeSca n TimeScan permet d'afficher des images sans parasites sur l'écran de votre téléviseur dans les modes de recherche avant et inverse.
  • Page 37 TimeScan Inverse Avant Noms de lecture d'effets *Arrêt sur spéciaux Recherche Lecture Ralenti Ralenti Lecture Recherche image Vitesse -7x -5x -1/6x -1/18x 1/18x 1/6x 2x 3x 5x L'audio est sorti. L'audio L'audio L'audio L'audio est sorti. n'est pas est sorti. n'est pas Sortie audio sorti.
  • Page 38 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) TimeSca n a udio La sortie audio peut être réglée sur MARCHE/ARRET pendant TimeScan. Sélectionner MARCHE ou ARRET comme requis. *Le réglage par défaut est "MARCHE". AVO IR ACCÈS À...
  • Page 39 Rega rder un progra mme Fonctions penda nt l’enregistrement d’un a utre d'enregistre- P ASSER EN MO DE TV ment Pendant l’enregistrement … ● Appuyer sur TV/ VCR . L'indicateur VCR du magnétoscope s'éteint. (Si vous utilisez le raccordement RF ( p.
  • Page 40 FO N CTIO N S D E LECTU RE ET D 'EN REGISTREM EN T (suite) Stéréo et SAP (Second Progra mme Audio) Le décodeur MTS incorporé de votre magnétoscope permet la réception d’émissions à son TV multi-canal. ● L’indicateur ST sur le panneau d’affichage s’allume pendant la réception d’une émission stéréo, et SAP s’allume pendant la réception d’un programme SAP .
  • Page 41 Comma nde de nivea u d'enregistrement a udio Hi-Fi Votre magnétoscope permet le réglage manuel du niveau d'enregistrement audio Hi-Fi. Normalement le niveau d'enregistrement audio préréglé est satisfaisant, mais si le son que vous allez enregistrer est trop fort ou trop faible, ajuster le niveau d'enregistrement audio en se référant aux indicateurs de niveau audio du magnétoscope.
  • Page 42 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE L'enregistrement par minuterie vous permet de programmer le Programmation magnétoscope pour enregistrer automatiquement un programme qui sera diffusé plus tard. La fonction d'enregistrement par minuterie peut être programmée en utilisant la programmation de la minuterie VCR Plus+ ou sur écran ( p.
  • Page 43 VÉRIFIER LES DO N N ÉES EN TRÉES Appuyer sur O K et l'écran PROGRAMME 1 de programmation (VCR PLUS+ 12345678) DATE 12/24 MER apparaît. DEBUT 12:00 PM Le numéro PlusCode que 1:00 PM vous avez entré et CANAL 40 SP l'information APPUYEZ (8=JOUR, 9=SEMAINE d'enregistrement par...
  • Page 44 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) Vous pouvez directement programmer la minuterie du Progra mma tion magnétoscope pour enregistrer jusqu’à 8 spectacles, sur une période d’un an. Se rappeler, l’horloge doit être réglée avant pour pouvoir programmer la minuterie ( p.
  • Page 45 EXEM PLE RÉGLER LES IN FORMATION S Si vous programmez le PROGRAMME 1 DE PROGRAMMATION magnétoscope pour enregistrer par minuterie un spectacle le DATE 12/24 MER DEBUT 12:00 PM Appuyer sur les touches N U M BER appropriées pour 24 décembre sur le canal 40 de 1:00 PM régler la date, l’heure de début et de fin et le numéro de midi à...
  • Page 46 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) Vérifier et a nnuler des progra mmes SO RTIR DU MO DE DE MIN UTERIE Appuyer sur TIM ER , puis sur PO W ER . AVO IR ACCÈS AU MEN U SUR ÉCRAN Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 47 M inuterie a utoma tique Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise. AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN DU MEN U PRIN CIP AL Appuyer sur M EN U le nombre de fois nécessaire.
  • Page 48 EN REGISTREM EN T PAR M IN U TERIE (suite) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à M inuterie 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. CO MMEN CER d’a rrêt (ITR) L ’EN REGISTREMEN T Appuyer sur REC sur le panneau avant.
  • Page 49 M O N TAGE Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur ou M onta ge vers enregistreur. FAIRE LES ou à pa rtir RACCO RDEMEN TS Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie d'un a utre vidéo et audio du lecteur et les connecteurs d’entrée vidéo et audio de l’enregistreur.
  • Page 50 M O N TAGE (suite) Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur et votre M onta ge à magnétoscope comme enregistreur. FAIRE LES RACCORDEMENTS pa rtir d’un Raccorder un câble AV entre les connecteurs de sortie vidéo et audio du camescope et les connecteurs VIDEO IN et AUDIO IN de votre magnétoscope.
  • Page 51 REVEN IR À L ’ÉCRAN DE RÉGLAGE DE FO N CTIO N Appuyer sur M EN U . AVO IR ACCÈS À L ’ÉCRAN D’EN TRÉE AUXILIAIRE Appuyer sur CH 5 ∞ ou sur TIM E SCAN 5 ∞ pour déplacer la barre illuminée (flèche) sur “...
  • Page 52 M O N TAGE (suite) Le montage par insertion remplace une partie de scène enregistrée M onta ge pa r par une autre. L'image et la piste audio Hi-Fi sont remplacées par les nouvelles, tandis que la piste audio normal reste inchangée. Si vous voulez changer la piste audio normal en même temps, utiliser simultanément la fonction de doublage audio.
  • Page 53 EN GAGER LE MO N T AGE P AR IN SERTIO N Appuyer sur IN SERT . ● Votre magnétoscope passe en mode de pause d'insertion. (REC, PLAY et PAUSE s'allument sur le panneau d'affichage avant.) ● L'écran TV passe de l'image fixe à la source d'entrée que vous allez enregistrer.
  • Page 54 M O N TAGE (suite) Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande Doublage enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. Utilisez votre magnétoscope comme enregistreur. audio Piste audio normal Bande pré-enregistrée Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage audio F AIRE LES RACCORDEMENTS A.
  • Page 55 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES Télécomma nde multima rque La télécommande du magnétoscope peut commander plusieurs fonctions sur des téléviseurs à télécommande J VC et sur des PO W ER téléviseurs à télécommande dont les marques sont indiquées ci-dessous.
  • Page 56 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES (suite) Télécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des adaptateurs de TV câblée dont les marques sont indiquées ci- PO W ER dessous. Certaines marques d’adaptateur de TV câblée ont plusieurs codes.
  • Page 57 Télécommande multimarque pour récepteur DBS La télécommande du magnétoscope peut commander des fonctions sur des récepteurs DBS dont les marques sont PO W ER indiquées ci-dessous. METTRE EN MARCHE L E RÉCEPTEUR DBS N U M BER Mettre l’alimentation en utilisant la télécommande du récepteur DBS.
  • Page 58 FO N CTIO N S SPÉCIFIQ U ES (suite) Comma nde de deux ma gnétoscopes JVC La télécommande fournie peut commander deux magnétoscopes PO W ER J VC de façon indépendante en utilisant le commutateur A/ B CODE. Vous pouvez régler ce magnétoscope pour qu’il réponde seulement aux commandes de la télécommande quand le commutateur est...
  • Page 59 EN CAS D E D IFFICU LTÉS Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d’avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
  • Page 60 EN CAS D E D IFFICU LTÉS (Suite) EN REGISTREM EN T SYM PTÔM E CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L’enregistrement ne démarre pas. ● Il n’y a pas de cassette chargée. Introduire une cassette. ● La cassette chargée a sa languette de Retirer la cassette et couvrir sécurité...
  • Page 61 7. Les canaux câblés ne sont pas ● La commande d’adaptateur de TV Raccorder correctement la commande commutés automatiquement câblée n’est pas raccordée d’adaptateur de TV câblée ( p. 15). pendant l’enregistrement par correctement au magnétoscope. minuterie. ● Le canal de sortie sélectionné dans Après confirmation du numéro de l’écran de sortie de l’adaptateur de canal de sortie de votre adaptateur de...
  • Page 62 Q U ESTIO N S ET RÉPO N SES LECTURE ENREGISTREM ENT Q . Q ue se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte Q . Lorsque je fais une pause d’enregistrement et pendant la lecture ou la recherche ? reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement R.
  • Page 63 IN D EX Terminologie Ce guide sert de référence rapide pour localiser des termes fréquemment utilisés et les noms d’affichage sur écran. Adaptateur de cassette ..........23 Plug & Play (réglage rapide) .......... 7 Adaptateur de TV câblée ..........15 Programmation de la minuterie VCR Plus+ ....
  • Page 64 IN D EX (suite) VUE DE FACE POWER MENU INSERT SHUTTLE V C R SP/EP R E C A. DUB PAUSE STOP/EJECT PLAY PLAY PAUSE VIDEO (MONO)L – AUDIO – R –20dB TIMER NORM & 1 Touche MENU ( ! Touche de vitesse d'enregistrement [SP/EP] p.
  • Page 65 VUE DE DERRIÈRE ANTENNA VIDEO (MONO) PAUSE/ SPECIAL VHF/UHF CABLE FUNCTION AUDIO 1 Cordon d’alimentation ( p. 6) 6 Connecteur d'adaptateur de TV câblée ( p. 15, 20) 7 Commutateur RF ( p. 6) 2 Connecteurs de sortie vidéo/audio ( p.
  • Page 66 IN D EX (suite) TÉLÉCO M M AN DE 1 Touche Instant REVIEW ( p. 30) 2 Sélecteur de code A/B ( p. 58) 3 Touches NUMBER ( p. 24, 42) POWER 4 Touche de sélection de mode “ AUX” ( p.
  • Page 67 CARACTÉRISTIQ U ES TECH N IQ U ES GÉN ÉRALES M IN U TERIE Alimentation : CA 120 V ` , 60 Hz Référence de l’horloge : Par quartz Consommation : 21 W Capacité de Température programmation : Minuterie sur 1 an/8 Fonctionnement : 5˚C à...
  • Page 68 JVC COMPANY OF AMERICA DIVISION OF US JVC CORP. 41 Slater Drive, Elmwood Park, N.J. 07407 JVC CANADA INC. 21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7 Printed in Malaysia U/U(C) COPYRIGHT © 1997 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0597HOV Downloaded from:...
  • Page 69 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...