Télécharger Imprimer la page

Wolfcraft 4650000 Mode D'emploi page 16

Publicité

G Secure the board on the work bench. Adjust the drill socket to 5 or 6 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com
Disengage 1 side stop and 2 corner stops. Fix the dowelling strip with the
side stop evenly to the front board edge and clamp tight. Drill board carrier
holes: dimensions see fig. 23/28. In the case of long boards (> 67 cm) use
an auxiliary board. Adjust the drill socket to 1 and align the dowelling strip
with the drill over the last hole and clamp tight again.
F Fixer la planche sur la table de travail. Placer la douille guide-foret à 5 ou
6 mm. Démonter 1 arrêt pour les déplacements latéraux et 2 équerres.
Appliquer fortement le listel avec arrêt pour les déplacements latéraux
contre la face avant de la planche, et le bloquer. Forer les trous du
support: pour les dimensions voir fig. 23/28. Avec de longues planches
(> 67 cm) utiliser une planche additionnelle. Amener la douille guide-foret
sur la pos. 1, et aligner le listel avec la foreuse au-dessus du dernier
trou, et le bloquer de nouveau.
n De plank bevestigen op de werkbank. Eén boormof van 5 of 6 mm
inzetten. Eén zijdelingse aanslag en 2 hoekaanslagen demonteren. De
deuvellijst met de zijdelingse aanslag in één lijn tegen de voorste rand
van de plank aan leggen en vastzetten. Gaten boren voor de
steunpennen van de schappen: voor de maten zie fig. 23 en 28. Bij
lange planken (> 67 cm) moet er een hulpplank worden gebruikt. De
boormof in pos. 1 brengen en de deuvellijst met de boor boven het
laatste gat uitrichten en vastzetten.
I Fissare l'asse sul banco di lavoro. Collocare la boccola di foratura a 5 o
6 mm. Smontare 1 arresto per gli spostamenti laterali e 2 squadre.
Applicare il listello con arresto per gli spostamenti laterali sull'angolo
anteriore dell'asse, e bloccarlo. Forare i fori del supporto: per le
misure vedi fig. 23/28. In caso di lunghe assi (> 67 cm) servirsi di un'
asse supplementare. Portare la boccola di foratura sulla pos. 1, ed
allineare il listello con il foratore sopra l'ultimo foro, e bloccarlo di
nuovo.
E Fijar la tabla en la mesa de trabajo. Emplear casquillo de taladar de 5 ó
6 mm. Desmontar 1 tope lateral y 2 topes angulares. Alinear el listón de
tacos con con tope lateral de forma sucinta con el canto anterior de la
tabla y fijarlo. Taladrar los agujeros del soporte base: para las medidas
véase la figura 23/28. Emplear una tabla auxiliar para las tablas de
gran longitud (> 67 cm). Colocar el casquillo de taladrar en posición 1 y
alinear el listón de tacos con la broca encima del último agujero y
volver a fijar.
P Fixar a prancha na bancada. Colocar a bucha de perfuração de 5 ou 6 mm.
Desmontar um encosto lateral e 2 encostos angulares. Colocar a barra de
buchas com o encosto lateral coincidente com o rebordo dianteiro da pran-
cha e fixá-la. Fazer os furos na base (Medidas, vide Fig. 23/28). Quando as
pranchas são grandes (> 670 mm): Usar prancha auxiliar, colocar a bucha
de perfuração na Pos. 1 e alinhar a barra de buchas com a broca sobre o
último furo e apertar novamente.
K Fastgør brættet på bordpladen. Isæt borindsats 5 eller 6 mm. Afmonter
1 sideanslag og 2 vinkelanslag. Anbring dyvellisten med sideanslaget i
niveau med forreste bræddekant og spænd den fast. Bor udstansninger
til understøtning af hylder: Mål, se fig. 23/28. Benyt et hjælpebræt ved
lange brædder (> 67 cm). Sæt borindsatsen på pos. 1 og juster dyvellisten
med boret over sidste hul og spænd den fast igen.
S Spänn fast brädan på arbetsbordet. Använd borrurtag 5 eller 6 mm.
Ta av ett sidoanslag och två vinkelanslag. Spänn fast pluggmallen med
sidoanslag kant i kant på den främre brädkanten. Borra hyllhållarhål (se
mått i fig 23/28). Använd hjälpbräda vid lång brädor (> 67 cm). Sätt
borrurtaget i pos 1 och rikta in pluggmallen med hjälp av en borr i sista
hålet och spänn därefter fast den igen.
f Kiinnitä lauta työpöytään. Käytä porauksessa 5 tai 6 mm:n johdehylsyä.
Irrota 1 sivuvaste ja 2 kulmavastetta. Aseta vaarnoituslista sivuvasteen
kanssa tukevasti laudan etureunaa vasten ja kiristä tiukalle. Poraa alustan
reiät: Katso mittoja kuv. 23/28. Käytä apulautaa, jos laudat ovat pitkiä
(> 67 cm). Aseta poran johdehylsy positioon 1 ja asennoi vaarnoituslista
poran kanssa viimeisen reiän päälle ja kiristä uudelleen lujalle.
N Feast bordet på arbeidsbordet. Sett inn borehylse 5 eller 6 mm. Demonter
1 sideanslag og 2 vinkelanslag. Plugglist med sideanslag legges i plan på
fremre bordkant og spennes fast. Bor bunnbærerhull (mål se fig. 23/28).
Ved lange bord (> 670 mm ) : Bruk hjelpebord, borehylse settes i pos. 1 og
plugglist sentreres med bor over det siste hullet og spennes fast på nytt.
l Przymocować deskę do stołu roboczego. Zainstalować tuleję wiertarską
5 lub 6. Zdemontować 1 ogranicznik boczny i 2 ograniczniki narożnikowe.
Przyłożyć listwę kołkową wraz z ogranicznikiem bocznym w sposób
zlicowany z przednią krawędzią deski i przymocować ją. Wywiercić otwory
w dźwigarach podłożowych (wymiary na rysunku 23/28), W przypadku
długich desek (> 670 mm): zastosować deskę pomocnicą, tuleję wiertarską
ustawić na poz. 1 a listwę kołkową z wiertłem ustawić nad ostatnim
otworem i ponownie przymocować.
q Στερε νουµε την σαν δα στον π γκο εργασ ας. Εφαρµ ζουµε
ντου τρυπανισµο 5
6 χιλιοστ ν. Ξεµοντ ρουµε 1 πλευρικο
οδηγ και 2 οδηγο ς γων ας. Εφαρµ ζουµε το πηχ κι ο πατ µε
τον πλευρικ οδηγ ισοσκελισµ να στην µπροστιν κ χη της
σαν δας και σφ γγουµε στ ρεα. Τρυπαν ζουµε τις τρυπες του
φορ α β σης (διαστ σεις βλ πε σχ διο 23/28). Για µεγ λου
µ κους σαν δες (> 670 χιλιοστ ): χρησιµοποιο µε βοηθητικ
σαν δα, β ζουµε το ντου τρυπανισµο στην θ ση 1
ευθυγραµµ ζουµε το πηχ κι ο πατ µε το τρυπ νι στην
τελευτα α τρ πα και σφ γγουµε π λι στ ρεα.
T Tahtayı çalışma tezgahının üzerine sabitleyin. Matkap kovanını 5 veya 6
mm yerleştirin. 1 yan dayanağı ve 2 açı dayanağını sökün. Dübel çıtasını
yan dayanakla tahtanın ön kenarına yanaştırın ve sıkın. Raf taşıyıcısı delikle-
rini delin (Ölçüler için şkl. 23/28'e bakınız). Uzun tahtalarda (670 mm'den
büyük) : Yardımcı tahta kullanın, matkap kovanını poz.1 üzerine oturtun ve
dübel çıtasını matkapla son delik üzerinde düzeltin ve yeniden sıkın.
16

Publicité

loading