air&me YRON Guide D'utilisation

Chauffage d'appoint céramique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

YRON
CHAUFFAGE D'APPOINT CÉRAMIQUE
PTC-HEARTER
KERAMIK-RAUMHEIZER
GUIDE D'UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour air&me YRON

  • Page 1 YRON CHAUFFAGE D'APPOINT CÉRAMIQUE PTC-HEARTER KERAMIK-RAUMHEIZER GUIDE D’UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 YRON PANNEAU DE CONTRÔLE / CONTROL PANEL / BEDIENFELD...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté le chauffage d'appoint céramique YRON, un produit air&me. 1. Cet appareil convient uniquement aux 14. Afin d’éviter tout choc électrique ou incen- Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de espaces bien isolés ou à...
  • Page 4: Précautions D'emploi

    COMPOSANTS (VOIR PAGE 2) INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Branchez l’appareil. Grille de protection Grille d'entrée d'air froid Sortie d'air chaud Interrupteur principal de l'appareil 2. Appuyez sur l'interrupteur principal situé à l'arrière de l'appareil ( ) pour le mettre sous Panneau de contrôle Cordon d'alimentation électrique tension.
  • Page 5 SÉCURITÉ SÉCURITÉ THERMIQUE – ANTI-SURCHAUFFE Problème Raison Solution En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité s’active automatiquement et l’appareil s’arrête. Il redémarre automatiquement après avoir refroidi. Nous vous conseillons toutefois de > Le produit n’est pas correctement branché débrancher l’appareil et de le laisser refroidir pendant plusieurs minutes. Redémarrez ensuite >...
  • Page 6: Technical Data

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for having purchased the YRON ceramic heater, an air&me product. We 1. The product is only suitable for well insu- 14. To avoid electric shock or fire, do not hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality.
  • Page 7: Use Precautions

    COMPONENTS (SEE PAGE 2) OPERATING INSTRUCTIONS 1. Plug the unit. Protective grille Cold air inlet grille Hot air outlet Main switch of the appliance 2. Press the main switch on the back of the unit () to turn it on. The unit is now in standby mode. Control Panel Power supply cord 3.
  • Page 8 SECURITY THERMAL SAFETY - OVERHEATING PROTECTION Problem Reason Solution In the event of overheating, the safety device is automatically activated and the appliance stops. It restarts automatically after it has cooled down. However, we recommend that you > The product is not correctly plug or there is an electrical unplug the appliance and leave it to cool for several minutes.
  • Page 9: Technische Daten

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf des Keramik-Zuheizers YRON, ein air&me-Produkt. 1. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in gut usw. mindestens 1 m vom Gerät entfernt. Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer isolierten Bereichen oder für den gele-...
  • Page 10: Hauptfunktionen

    BESTANDTEILE (SIEHE SEITE 2) BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Schließen Sie das Gerät an. Schutzgitter Kaltluft-Einlassgitter Warmluftauslass Hauptschalter des Geräts 2. Drücken Sie den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts ( ), um das Gerät einzuschalten. Bedienpanel Stromversorgungskabel Das Gerät befindet sich jetzt im Bereitschaftsmodus. Fuß...
  • Page 11 SICHERHEIT THERMISCHE SICHERHEIT - ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Problem Ursache Lösung Im Falle einer Überhitzung wird die Sicherheitsvorrichtung automatisch aktiviert und das Gerät schaltet sich ab. Er startet automatisch wieder, nachdem er abgekühlt ist. Wir empfehlen Ihnen > Das Produkt ist nicht richtig >...
  • Page 12 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des pro- duits.
  • Page 13 183 av. Georges Clémenceau 92000 NANTERRE – FRANCE info@airandme.fr +33 9 72 232 232...

Table des Matières