Télécharger Imprimer la page
DOMUSA TEKNIK PRIMA CONDENS HFDX BIOFIOUL READY f30 Instructions D'installation Et D'utilisation

DOMUSA TEKNIK PRIMA CONDENS HFDX BIOFIOUL READY f30 Instructions D'installation Et D'utilisation

Publicité

Liens rapides

PRIMA CONDENS HFDX
BIOFIOUL READY f30
FR
| INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DOMUSA TEKNIK PRIMA CONDENS HFDX BIOFIOUL READY f30

  • Page 1 PRIMA CONDENS HFDX BIOFIOUL READY f30 | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Page 3 Nous vous remercions d'avoir choisi une chaudière de chauffage DOMUSA TEKNIK. Au sein de la gamme de produits DOMUSA TEKNIK, vous avez choisi le modèle PRIMA CONDENS HFDX. Cette chaudière alimentée par fioul est en mesure d’assurer un niveau de confort adéquat pour votre logement, toujours associée à...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES 1 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ....................6 1.1 S ..........................6 YMBOLES DE SÉCURITÉ 1.2 A ........................... 6 UTRES SYMBOLES 1.3 A ........................6 VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 2 ENUMERATION DES COMPOSANTS ..................... 7 3 COMPOSANTS DE COMMANDE ....................8 4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ....................
  • Page 5 13 VIDANGE DE LA CHAUDIERE ....................35 14 ARRET DE LA CHAUDIERE ...................... 35 15 PREMIERE MISE EN MARCHE ....................35 16 LIVRAISON DE L'INSTALLATION ..................... 35 17 MAINTENANCE DE LA CHAUDIÈRE ..................36 17.1 E ........................36 NTRETIEN DE LA CHAUDIERE 17.2 P ........................
  • Page 6 1 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ 1.1 Symboles de sécurité Tous les messages de sécurité indiquent un risque potentiel de panne ou dommages. Veuillez suivre attentivement les instructions d’installation pour éviter tout accident ou dommage. DANGER Ce message avertit de toute opération ou situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des dommages sévères, voire la mort.
  • Page 7 2 ENUMERATION DES COMPOSANTS 1. Corps de fonte 10.Pressostat. 2. Condensateur INOX. 11.Vase d'expansion chauffage. 3. Vanne de sécurité 12.Vase d'expansion E.C.S. 4. Purgeur automatique. 13.Robinet de remplissage. 5. Ballon E.C.S: INOX. 14.Pompe de chauffage. 6. Siphon écoulement groupe sécurité. 15.Sondes de température de chaudière.
  • Page 8 3 COMPOSANTS DE COMMANDE 11. Afficheur numérique : 15. Bouton tactile RESET : Écran de fonctionnement de la chaudière qui Lorsque la chaudière se trouve en mode de affiche l'ensemble informations, verrouillage de fonctionnement par alarme, paramètres et des valeurs de fonctionnement. appuyer sur le bouton tactile RESET permet de Pendant le mode de fonctionnement normal réinitialiser le verrouillage et de restaurer le...
  • Page 9 4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION La chaudière doit être installée par des techniciens agréés par le Ministère de l’Industrie et respectueux des réglementations en vigueur dans ce domaine. En outre, les recommandations d’installation suivantes devront être suivies au moment d'installer la chaudière : 4.1 Emplacement La chaudière doit être installée dans une pièce suffisamment ventilée et un espace d'accès suffisant doit être maintenu pour effectuer les opérations de maintenance préventive ou corrective, c'est...
  • Page 10 4.3 Branchement électrique La chaudière a été conçue pour permettre son branchement à 230 V~ 50 Hz dans les bornes 1 et 2 du Schéma de raccordement bornier J1 (voir ). Ne pas oublier d'effectuer le raccordement à la terre. La chaudière comporte deux borniers TA (J5) et TA (J7) conçus pour la connexion de thermostats...
  • Page 11 Montage Le préfiltre sera monté sur sa plaque de fixation ci jointe et fixé solidement en position verticale sur l’une ou l’autre façade latérale de la chaudière au travers des 2 trous préformés. (voir figure) Les raccordements aller et retour ne doivent pas être inverses lors de l’installation des flexibles brûleur pour éviter toute détérioration du préfiltre ainsi que de la pompe brûleur.
  • Page 12 4.5 Installation de combustible La chaudière PRIMA CONDENS HFDX est fournie avec un brûleur “Domestic” conçu pour fonctionner avec des carburants fioul et biofioul de type EMAG (esters méthyliques d'acides gras) selon la norme EN 14214 avec des mélanges jusqu'à 30 %. Si les brûleurs sont utilisés avec des combustibles contenant un mélange biologique supérieur à...
  • Page 13 4.6 Installation de la conduite à fioul/biofioul Vérifier l’étanchéité des conduites par un test de pression. Lors de cette étape le préfiltre ne devra être pas raccordé mécaniquement afin de ne pas être détérioré. L’aspiration fioul dans les conduites se fera au travers d’une pompe manuelle à...
  • Page 14 4.7 Instructions pour l'utilisation de mélanges de biofioul jusqu'a 30 % Sur une installation existante fonctionnant au fioul traditionnel F7 ou bien sur une installation neuve, il est nécessaire de s´assurer que cette dernière est compatible avec le combustible BIOFIOUL F30: Le Biofioul F30 est composé...
  • Page 15 Stockage de réservoir de biofioul Selon la contenance du réservoir à carburant et son utilisation, le carburant peut stagner longtemps dans le réservoir. Le biofioul est un produit naturel avec une période de stockage plus courte que le fioul, il est donc conseillé de consulter le distributeur de carburant sur l'opportunité d'une utilisation supplémentaire de biocides.
  • Page 16 être à une distance non inférieure à 400 mm de toute ouverture d'entrée d'air et du mur. IMPORTANT: Tous les accessoires utilisés pour l'évacuation de produits de la combustion et l'admission d'air doivent être fournis par la marque DOMUSA TEKNIK. PRIMA CONDENS HFDX...
  • Page 17 5.2 Implantation évacuation Flexible Ø110: Flexible Ø125: Ø170 Ø170 Ø185 Ø185 Ø110 Ø110 Ø125 Ø125 Configurations conduits condensation fioul PRIMA CONDENS HFDX...
  • Page 18 Coaxial Coaxial Flexible Flexible Coaxial Coaxial Coaxial Coaxial ∅100/150 ∅100/150 HFDX et Flexible et Flexible ∅125 ∅110 ∅100/150 ∅80/125 ∅100/150 ∅80/125 ∅125 ∅110 long. 15 m 13 m 12 m 11 m 10 m 12 m 10 m max. Coaxial Coaxial Flexible Flexible...
  • Page 19 5.3 Transformation d´une version cheminée en version ventouse coaxiale Les chaudières PRIMA CONDENS HFDX sont livrées en standard pour fonctionner en version cheminée (B23P), avec prise d'air dans la chaufferie. Pour fonctionner en version ventouse coaxiale, il faut d'abord démonter la prise d'air situé à l´intérieur de la chaudière et venir la positionner à l'extérieur à...
  • Page 20 5.4 Transformation d’évacuation à double conduit à évacuation coaxiale Pour transformer la chaudière PRIMA CONDENS HFDX en fonctionnement coaxial, la prise d'air du brûleur doit avoir été préalablement retirée, comme indiqué au point (4.3). Pour évacuer les gaz de combustion à l'aide d'un tube coaxial, utiliser un kit adaptateur pour tube coaxial ø80 / 125 (Codes CGAS000222 + CGAS000257) pour le modèle PRIMA CONDENS 20/30 HFDX ou ø100 / 150 (Code CGAS000282), pour le PRIMA CONDENS modèle 40 HFDX.
  • Page 21 Les images ci-après illustrent les deux configurations de montage : Prise d'air de combustible Sortie vers l'arrière Sortie vers le côte Coude 90º Conduit flexible Ø80 Conduit flexible Ø80 5.5 Évacuation des produits de la combustion et admission d’air concentrique horizontale (type C L’évacuation des produits de la combustion et l’admission d’air peut se faire par des tuyaux concentriques de ø80/125 mm ou ø100/150 mm, avec le terminal sortie horizontal 1 m ø80/125 (code...
  • Page 22 5.7 Évacuation des produits de la combustion et admission d’air pour un conduit existant (type C Un conduit de fumée individuel existant peut être utilisé pour le passage du conduit flexible, de ø110 ou ø125, pour l'évacuation des produits de combustion en utilisant l'espace annulaire pour l'amenée d'air comburant, avec le kit entrée murale ø110 (codes CGAS000283 ou CGAS000284) ou ø125 (code CGAS000296).
  • Page 23 5.9 Accessoires conduits condensation coaxial PRIMA CONDENS PRIMA CONDENS 20/30 20/30/40 Description Ø Code Ø Code Kit pour sortie horizontale 1m. - 1 coude 90º 80/125 CGAS000079 - 1 terminal horizontal Kit pour sortie verticale - 1 coude 90º 80/125 CGAS000087 - 1 terminal vertical Terminal vertical...
  • Page 24 5.10 Accessoires conduits flexibles pour cheminée existant Conduit flexible PPTL pour une installation en Conduit flexible PPTL pour une installation en C Description Ø Code Description Ø Code Kit entrée Kit entrée CGAS000247 100/110 CGAS000284 murale Noir murale Noir Kit entrée Kit entrée CGAS000248 100/110...
  • Page 25 6 REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION Le remplissage se réalisera avec un robinet de remplissage jusqu’à ce que le manomètre indique une pression comprise entre 1 et 1,5 bar. Le remplissage doit se faire lentement et avec le bouchon des purgeurs automatiques desserré, pour que sorte l’air de l’installation.
  • Page 26 7 AFFICHEUR NUMERIQUE (11) La chaudière PRIMA CONDENS HFDX est électronique et incorpore un afficheur numérique permet de voir les températures réelles, les températures de consigne et la pression de l'installation. En condition de repos, l'écran affiche la température réelle de la chaudière en ºC. La pression du bouton MODE situé...
  • Page 27 Température de consigne d'E.C.S. choisie en appuyant sur le (16) bouton de sélection tactile correspondant (avec ballon). Pression réelle de la chaudière, calculée par le détecteur de pression Indication de l'état de demande de chauffage de chaque circuit raccordé à la chaudière. Consigne de vitesse de la pompe de chauffage BC Contraste de l'écran souhaité, réglé...
  • Page 28 8 SELECTION DE TEMPERATURES 8.1 Sélection de la température de consigne de la chaudière  Le choix de la température de fonctionnement souhaitée pour la chaudière s'effectue à l'aide du bouton de sélection tactile indiqué sur la figure. Pour sélectionner la température souhaitée, appuyer sur les symboles "...
  • Page 29 9 FONCTIONNEMENT La chaudière PRIMA CONDENS HFDX est livrée d’usine en mode " chauffage uniquement ", c’est-à-dire prête à chauffer uniquement une installation de chauffage (circuit de chauffage Nº 1). De manière optionnelle, un ballon d'Eau Chaude Sanitaire (Sanit) et/ou un Kit de plancher chauffant (SRFC2/EV) et/ou un second circuit de chauffage N°...
  • Page 30 10 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES La chaudière PRIMA CONDENS HFDX est dotée d’une commande électronique qui permet de régler le fonctionnement automatique de la chaudière de manière efficace, en plus d'incorporer les fonctions de contrôle supplémentaires suivantes : 10.1 Fonction antigrippage des pompes Cette fonction prévient le grippage des pompes de circulation de la chaudière dû...
  • Page 31 10.6 Fonction anti-légionelle (en option) Cette fonction optionnelle prévient la prolifération de la bactérie de la légionelle dans l'eau chaude sanitaire accumulée dans le ballon. Tous les 7 jours, la température de l'eau du ballon est élevée à 70 ºC pour provoquer la disparition de la bactérie. Ce fonction fonctionne uniquement lorsque la chaudière est en marche.
  • Page 32 11 TELECOMMANDE E20 (EN OPTION) Une télécommande (E20) peut être fournie en option avec la chaudière PRIMA CONDENS HFDX pour commander le fonctionnement de la chaudière depuis n'importe quelle pièce de la maison où elle est installée. La télécommande E20 contrôlera les paramètres du circuit de chauffage N° 1 et la production d'eau chaude sanitaire de l'installation (le cas échéant).
  • Page 33 11.3 Fonction de relais téléphonique La télécommande E20 est livrée prête à être connectée à un relais téléphonique externe. En connectant un relais téléphonique à la télécommande E20, les services de chauffage du circuit de chauffage N° 1 et le service d'E.C.S. peuvent être activés ou désactivés depuis n'importe quel endroit dans le monde, au moyen d'un appel téléphonique (voir les instructions jointes à...
  • Page 34 12.2 Verrouillage du brûleur Quand ce verrouillage se produit, le code d'alarme EAQ (Alarme Brûleur) s'affiche en clignotant sur (11) l'afficheur numérique . Le brûleur s'arrête et plus aucune chaleur n'est apportée à l'installation. (10) Ce blocage intervient en cas d'anomalie quelconque sur le brûleur ou sur l'installation de combustible.
  • Page 35 Pour que la validité de la garantie soit effective, la première mise en marche de la chaudière devra être faite par une personne autorisée par le Service Technique de DOMUSA TEKNIK. Avant de procéder à cette mise en marche, il faut s’assurer que : La chaudière est connectée électriquement au réseau.
  • Page 36 17 MAINTENANCE DE LA CHAUDIÈRE Pour maintenir la chaudière dans des conditions de fonctionnement parfaites, il faut la faire réviser une fois par an par du personnel autorisé par DOMUSA TEKNIK. 17.1 Entretien de la chaudière Pour maintenir la chaudière dans des conditions excellentes il est recommandé de réaliser un nettoyage annuel du foyer, des prises de fumée et du condensateur.
  • Page 37 Brosse de netoyage 17.2 Précautions contre le gel La chaudière PRIMA CONDENS HFDX dispose d'une fonction qui prévient les détériorations possibles de l'installation à cause du gel, à condition d'assurer une bonne alimentation en énergie électrique. Quoi qu'il en soit, et surtout dans les zones frappées par des températures très basses, il est conseillé de prendre des précautions afin d'éviter des dommages dans la chaudière.
  • Page 38 17.5 Traitement du circuit chauffage Il est important de protéger les installations de chauffage central contre les risques de corrosion, d'entartrage et de développements microbiologiques en utilisant un inhibiteur de corrosion adapté à tous les types d'installations (radiateurs acier, fonte, plancher chauffant PER). Les produits de traitement de l'eau de chauffage utilisés, doivent être agrées soit par le Comité...
  • Page 39 18 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRIMA CONDENS HFDX 20 HFDX 30 HFDX 40 HFDX Condensation Type de chaudière Chauff. + ECS accumulation Puissance calorifique nominale rated Puissance calorifique utile 19,0 28,7 38,7 Puissance calorifique utile (30 %) 12,4 Efficacité énergétique saisonnière de chauffage Ƞ...
  • Page 40 19 COURBES DE DEBIT DES POMPES DE CIRCULATION Les schémas suivants permettent d'obtenir la pression hydro motrice disponible dans l'installation à la sortie de la chaudière, compte tenu de la perte de charge de la chaudière et des courbes de fonctionnement de la pompe.
  • Page 41 19.3 Pertes de charge PRIMA CONDENS 30 HFDX : PRIMA CONDENS 40 HFDX : PRIMA CONDENS HFDX...
  • Page 42 20 CROQUIS ET DIMENSIONS IC: Départ chauffage. IC': Départ chauffage optionnel. RC: Retour chauffage. EAS: Entrée eau froide sanitaire. IC/IC' MODELE IAS: Sortie eau chaude sanitaire. VS: Soupape de sécurité. 20 HFDX 3/4"M SC: Sortie de condensés, 1" H. 30 HFDX 3/4"M 3/4"M SV: Siphon groupe de sécurité...
  • Page 43 21 SCHEMA DE RACCORDEMENT Pour réaliser la connexion des différentes options et composants qui intègrent ce modèle, une série de borniers débranchables sont disponibles à l'arrière du porte-commandes. Pour les connecter correctement, suivre attentivement les indications de la figure suivante : 220 V Phase.
  • Page 44 22 SCHEMA ELECTRIQUE Rose Rouge Noir Carte d'alimentation 1 2 3 Carte de contrôle Thermostat de sécurité. Connecteur de relais téléphonique. Thermostat de fumées Connecteur communication entre plaques. Détecteur de pression. S1, S2: Bouton de sélection de modèle de Relais téléphonique. chaudière.
  • Page 45 23 CODE D'ALARME La chaudière PRIMA CONDENS HFDX est équipée d'un circuit électronique qui permet de détecter, par un autotest permanent, les défaillances de fonctionnement de la chaudière. Lorsque cette commande électronique détecte un dysfonctionnement, elle le signale au moyen d’un code d’alarme qui clignote sur l’afficheur.
  • Page 46 Pour que la validité de la garantie soit effective, le réglage du brûleur de la chaudière doit être réalisé par un Service Technique officiel de DOMUSA TEKNIK. Pour régler le brûleur, suivez les instructions ci-dessous: Vérifier la combustion en mesurant le pourcentage de CO2 dans le conduit d'évacuation des...
  • Page 47 Pour régler les conditions de l’air et de la ligne du brûleur, procédez comme suit: Régulation d'air primaire Pour régler l’air primaire, tournez la vis comme il est indiqué sur le croquis en vous aidant d’une clé six pans creux de 6mm. Suivez le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la présence d’air et le sens contraire pour la diminuer.
  • Page 48 24.4 Réglage de la pression de fioul Le biofioul a un pouvoir calorifique d'env. 14% de moins que le fioul. Cette réduction de la puissance calorifique générée est compensée d'env. 10%, en raison d'une consommation plus élevée due à une viscosité...
  • Page 49 24.5 Espécifications techniques PRIMA CONDENS PRIMA CONDENS PRIMA CONDENS MODELO 20 HFDX 30 HFDX 40 HFDX Consommation max. Kg/h Puissance Kw . Puissance Moteur 200 W Type de regulation Tout/Rien Tension electrique 220 V - 50 Hz Combustible Fioul de chaufage ou biofioul f30 24.6 Réglage du brûleur recommandé...
  • Page 50 24.8 Raccord rapide Pour connecter et déconnecter le tuyau rouge d'entrée de fioul à la buse, procéder de la manière suivante: Appuyer avec le doigt sur l'anneau du raccord dans le sens de la flèche, en tirant simultanément sur le tuyau rouge. TUBE RACCORD ROUGE...
  • Page 51 PRIMA CONDENS HFDX...
  • Page 52 25 VALEURS SONDES Dans le tableau suivant, vous trouverez les valeurs des résistances électriques correspondant à chaque température des sondes connectés sur la chaudière. Pour une mesure correcte de ces valeurs, il faudra les déconnecter électriquement: Temp. Ω -20 ºC 700 Ω...
  • Page 53 26 ANOMALIES Cette section est consacrée aux pannes les plus courantes, tant du brûleur que de la chaudière. Code d'erreurs du brûleur Nous avons déjà expliqué que le brûleur comporte un système de verrouillage indiqué par la lumière du bouton de réarmement. Il peut néanmoins arriver qu'il se verrouille accidentellement et que la lumière fixe rouge s'allume sur ce bouton.
  • Page 54 Description des états de la pompe de circulation Les pompes haute performance incorporent un voyant (led) indiquant leur état. VOYANT DESCRIPTION ETAT CAUSE SOLUTION POMPE La pompe est en La pompe Fonctionnement normal Allumé, marche fonctionne selon couleur verte son réglage Clignotement Mode Attente La pompe se trouve...
  • Page 55 REMARQUES: ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PRIMA CONDENS HFDX...
  • Page 56 ADRESSE POSTALE USINE ET BUREAU Apartado 95 Bº San Esteban s/n CDOC002583 22/11/2022 20730 AZPEITIA 20737 ERREZIL (Gipuzkoa) Telf: (+34) 943 813 899 Fax: (+34) 943 815 666 www.domusateknik.com DOMUSA TEKNIK, s’autorise sans préavis à modifier certaines caractéristiques de ses produits.