Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
USER AND MAINTENANCE MANUAL
EN
DW18S2IXV-DW18S2IPV
MANUAL DE INSTALACIÓN
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
DW18S2IXV-DW18S2IPV
MANUEL D'INSTALLATION
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR
DW18S2IXV-DW18S2IPV
www.bertazzoni.com
3
49
99
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni DW18S2IXV

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL DW18S2IXV-DW18S2IPV MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DW18S2IXV-DW18S2IPV MANUEL D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DW18S2IXV-DW18S2IPV www.bertazzoni.com...
  • Page 99: Du Bureau De Notre Président

    Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
  • Page 101 VALIDITÉ DU MANUEL D’UTILISATION Le manuel suivant est valable pour tous les codes produits mentionnés ci-dessous : • DW18S2IXV • DW18S2IPV...
  • Page 102 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ..............INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 103: Informations Générales

    Lisez attentivement les instructions fournies dans ce la date d’installation et du nom de votre manuel avant d’installer et/ou d’utiliser l’appareil. Cela vous revendeur agréé Bertazzoni. aidera à connaître votre nouvel appareil. Conservez ce document à portée de main afin de pouvoir le consulter à...
  • Page 104: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un MISE EN GARDE circuit de moindre résistance pour le courant électrique. Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, Cet appareil est équipé...
  • Page 105: Recyclage

    INFORMATIONS GÉNÉRALES RECYCLAGE MISE EN GARDE PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE À Démontez la porte du compartiment de lavage lorsque L’INTENTION DES RÉSIDENTS vous n’utilisez plus l’appareil ou décidez de le mettre au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun Cancer et troubles de la reproduction – danger pour les enfants pendant qu’il est entreposé...
  • Page 106: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS NOTE Nous efforçons sans cesse d’améliorer nos produits, c’est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier leurs caractéristiques et leur conception sans préavis. Cet appareil est conforme aux directives suivantes : UL 749 Directive sur les lave-vaisselle ménagers. Fig.
  • Page 107: Installation

    INSTALLATION DIMENSIONS DE L’OUVERTURE VUE LATÉRALE La profondeur du meuble illustrée comprend le panneau avant de l’armoire de cuisine. Pour une installation affleurante, une profondeur minimale d’encastrement de 22 1/2″ (570) est requise avec une épaisseur de panneau de porte personnalisée de 3/4″ (20). VUE DU DESSUS 25"...
  • Page 108: Exigences En Matière De Plomberie

    INSTALLATION branchement doit être effectué à circuit Raccordez l’alimentation en eau à une alimentation d’alimentation correctement conçu, protégé et dimensionné domestique en eau chaude à l’aide d’une vanne d’arrêt pour éviter toute surcharge électrique. Le lave-vaisselle est facilement accessible entre l’alimentation et l’appareil. conçu pour une alimentation électrique de 120 V (volts), 60 Les bords de l’ouverture doivent être lisses et ronds.
  • Page 109 INSTALLATION AVEC SANS DISPOSITIF DISPOSITIF ÉLIMINATION ANTI- ANTI- DES DÉCHETS REFOULEMENT REFOULEMENT • A Dispositif anti-refoulement • B Tuyau de vidange • C Collier de serrage Purgez l’alimentation avant d’effectuer raccordement final à l’appareil. Cela permet d’éliminer tous les débris susceptibles d’être présents dans le tuyau lors de l’installation de la nouvelle alimentation en eau.
  • Page 110: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION OUTILS ÉVENTUELLEMENT REQUIS Fig. 8 1) Clé à molette 2) Scie-cloche 3) Mètre ruban 4) Clé réglable 5) Niveau à bulle 6) Coupe-fil 7) Marteau 8) Tournevis Torx (T20) 9) Tournevis plat 10) Brosse 11) Foreuse 12) Pince à dénuder 13) Tournevis Phillips 14) Ciseaux 15) Crayon...
  • Page 111: Matériels Éventuellement Requis

    INSTALLATION MATÉRIELS ÉVENTUELLEMENT REQUIS (Des matériels supplémentaires peuvent être nécessaires pour se conformer aux codes locaux.) Conduite d’alimentation en eau chaude - Conduite d’alimentation en cuivre ou en métal de ¾’’ de diamètre extérieur. Fig. 10 Raccord de conduit homologué UL ou serre-câble.
  • Page 112: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES NOTE N’utilisez pas de rallonge électrique ou En plus des instructions ci-dessus, le lave-vaisselle doit d’adaptateur portatif prise pour être installé : connecter le lave-vaisselle à un bloc • conformément à tous les codes locaux ou, en l’absence d’alimentation.
  • Page 113: Réglage De La Hauteur

    INSTALLATION NOTE Assurez-vous que le lave-vaisselle est d’aplomb. Notez qu’il peut y avoir un petit espace entre le dessus du lave-vaisselle et le dessous du plan de travail. Pour les pieds avant : en tournant les pieds dans le sens des flèches noires à l’aide du tournevis plat, on abaisse les pieds du lave-vaisselle.
  • Page 114: Mise En Place Du Lave-Vaisselle Dans Le Meuble D'encastrement

    INSTALLATION Fig. 14 Fig. 16 MISE EN PLACE DU LAVE-VAISSELLE DANS LE MEUBLE D’ENCASTREMENT Placez maintenant le lave-vaisselle dans l’ouverture et préparez-vous à connecter tous tuyaux branchements électriques. ATTENTION ! Vérifiez que tous les tuyaux ont été introduits à travers l’ouverture latérale de l’armoire, qu’aucun tuyau n’est plié...
  • Page 115 INSTALLATION AVEC SANS DISPOSITIF DISPOSITIF ÉLIMINATION ANTI- ANTI- DES DÉCHETS REFOULEMENT REFOULEMENT Fig. 18 4) Faites glisser un collier de serrage sur l’extrémité du tuyau de vidange. Fixez le tuyau de vidange au raccord • A Dispositif anti-refoulement de l’évier, faites glisser le collier de serrage jusqu’à l’extrémité...
  • Page 116: Réglage De La Plinthe Coup-De-Pied Amovible

    INSTALLATION • A. Si la hauteur est de 32 7/16″ à 34 7/16″ (824 mm- 874 mm) et en utilisant des supports courts : un socle réglable en métal 3 1/8" (80 mm) de longueur (v), et des supports de plinthe coup-de-pied (o) sont installés.
  • Page 117: Installation De La Porte Extérieure (Selon Le Modèle)

    INSTALLATION 870x1 880x2 890x3 900x4 4) Comme illustré dans la Fig. 25 , des bandes de fixation de porte en bois sont installées dans les positions indiquées sur la figure. NOTE Avant de monter les bandes de fixation de porte en bois, retirez les papiers blancs de la surface des deux côtés.
  • Page 118 INSTALLATION NOTE Avant d’installer les vis 5/32″ x 53/32″ ( 4 mm x 42,5mm), les vis situées aux positions I, III et V doivent être déposées. 7 – 13 Ibs (3-6 Kg) Fig. 28 10)Les supports de montage préalablement fixés au lave- vaisselle sont également fixés à...
  • Page 119: Instructions Finales

    INSTALLATION INSTRUCTIONS FINALES 1) Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer le lave- vaisselle. 2) Le voyant d’alimentation s’allume. 3) Utilisez le bouton Sélectionner un programme pour choisir un programme de lavage. 4) Démarrez le programme avec le bouton Démarrer/ Pause/Annuler.
  • Page 120 INSTALLATION XXXXXXXXXX (List MADE IN TURKEY é) (Fabri q HOUSEHOLD DISHWASHER ué en Turquie) (LAVE-VAISSELLE) Serial Number: XXXXXXXXXX 572244 Fig. 31 Vous trouverez les informations sur le modèle et le numéro de série sur l’étiquette située sur le côté droit de la porte intérieure de votre lave-vaisselle, comme indiqué...
  • Page 121: Utilisation

    UTILISATION PREMIÈRES ÉTAPES Si le niveau de dureté de l’eau que vous utilisez est supérieur à 53 gpg (90° f) ou si vous utilisez de l’eau de PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVANT LA puits, nous vous recommandons d’utiliser un filtre et des PREMIÈRE UTILISATION dispositifs de purification de l’eau.
  • Page 122: Disposition De La Vaisselle

    UTILISATION TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU longue tige et des gobelets, appuyez-les contre le bord du panier, de la grille ou du support à verres, et non contre d’autres articles. N’appuyez pas les verres à longue tige les Grains par Degré...
  • Page 123: Panier Supérieur

    UTILISATION MISE EN GARDE Soyez prudent lorsque vous chargez et déchargez des objets tranchants. Chargez les couteaux tranchants avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessure. Suivez les étapes ci-dessous avant de charger le lave- vaisselle. 1) Ouvrez la porte.
  • Page 124: Panier À Couverts (Selon Le Modèle)

    UTILISATION MISE EN GARDE Les couverts tranchants peuvent changer de position pendant le cycle de lavage et peuvent également être mouillés glissants. Soyez prudent au moment de les enlever pour éviter tout risque de blessure. NOTE Les petits articles doivent donc être placés dans le plateau à...
  • Page 125 UTILISATION motifs en raison des températures élevées. Les articles non décorés peuvent être lavés au lave-vaisselle. Vérifiez auprès fabricant pour obtenir recommandations. • L’aluminium peut devenir sombre à l’intérieur du lave- vaisselle en raison de la chaleur, du détergent utilisé ou même de certains minéraux présents dans votre eau.
  • Page 126: Racks

    UTILISATION RACKS NOTE Amener les grilles en position horizontale DENTS PLIABLES RÉGLABLES ET ÉTAGÈRES DU en les tenant par les extrémités peut avoir PANIER SUPÉRIEUR pour effet de les plier. Pour ce faire, il est conseillé de les tenir au niveau de leurs Les étagères sont conçues pour augmenter la capacité...
  • Page 127 UTILISATION PANIER À COUVERTS (SELON LE MODÈLE) • Le panier à couverts est conçu pour laver les couteaux, les fourchettes, les cuillères, etc. • Selon le modèle acheté, vous pouvez avoir un panier coulissant, ou un panier standard. Fig. 46 Fig.
  • Page 128: Support À Bouteilles (Selon Le Modèle)

    UTILISATION 2) Réglage de la hauteur sans charge (selon le modèle) • Replacez le panier dans les rails à la hauteur souhaitée, Dans certains modèles, le réglage de la hauteur du panier supérieur peut être modifié à l’aide des roues présentes à...
  • Page 129: Zone De Lavage Direct (Selon Le Modèle)

    UTILISATION Fig. 52 Fig. 55 Fig. 53 Fig. 56 ZONE DE LAVAGE DIRECT (SELON LE MODÈLE) SUPPORT DE PORTE-VERRES À PIED (SELON MODÈLE) Cette fonction est utilisée pour laver des verres, des bouteilles et autres articles en dirigeant l’eau vers le haut lorsque le dispositif du panier supérieur illustré...
  • Page 130 UTILISATION Fig. 58 Fig. 59 Dépliez le support à verres à pied avant de le placer sur le panier inférieur du lave-vaisselle.
  • Page 131: Fonctionnement

    UTILISATION FONCTIONNEMENT NOTE Pour incorporer une option de cycle au cycle de lavage, sélectionnez le bouton d’option souhaité avant d’appuyer sur Départ. Voir Options de cycle. Un signal sonore retentit si un programme n’est pas compatible avec l’option sélectionnée. La sélection de l’option sera annulée si vous appuyez 6 fois sur le bouton Option.
  • Page 132 UTILISATION CYCLES DE LAVAGE DURÉE CONSOMMA- CYCLE DESCRIPTION OPTIONS DÉTERGENT* TION D’EAU CYCLE Pour la vaisselle normalement sale Demi-charge, dans un usage quotidien typique. Le hygiène, rapide, temps de lavage s’ajuste Niveau de 1 3/4 c. à 2:02 à extra sec, automatiquement en fonction du 3,0 gal salissure...
  • Page 133 UTILISATION ORGANIGRAMME DES CYCLES DE LAVAGE VERRES ET NIVEAU DE VAISSELLE CASSERO- RINSE & NORMAL SOAK & SALISSURE RAPIDE LES ET AUTO HOLD PLUS WASH PORCELAI- NORMAL POÊLES Prélavage Prélavage Prélavage Prélavage Prélavage Prélavage Prélavage × 95℉ (35℃) 113℉ (45℃) 113℉...
  • Page 134: Options De Lavage

    UTILISATION OPTIONS DE LAVAGE OPTION DESCRIPTION ACTIVATION Demi-charge Oriente les fonctions de lavage vers les Appuyez sur le bouton « Options » et maintenez-le paniers supérieur et inférieur. Raccourcit le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur temps de lavage du cycle sélectionné et LED de l’option «...
  • Page 135: Voyants

    UTILISATION VOYANTS MISE EN GARDE Les tablettes de détergent ne se dissolvent Votre lave-vaisselle est équipé d’une lumière LED interne pas complètement avec des programmes et/ou d’un éclairage d’état de projection au sol. courts. Pour éviter les résidus de détergent sur la vaisselle, nous vous recommandons Ce dernier est positionné...
  • Page 136: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    UTILISATION NOTE ATTENTION ! Le distributeur doit être rempli juste avant La solubilité des détergents en tablettes le début de chaque programme. Si la issues de fabricants différents peut varier vaisselle est très sale, augmentez la dose en fonction de la température et de la de détergent.
  • Page 137: Réservoir De Sel (Pour Les Modèles Équipés D'un Adoucisseur D'eau)

    UTILISATION REMPLISSAGE ET RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE DOSE DE LIQUIDE DE RINÇAGE LIQUIDE DE NIVEAU INDICATEUR RINÇAGE Le liquide de r:1 s’affiche à rinçage n’est pas l’écran. distribué. 1 dose est r:2 s’affiche à distribuée. l’écran. 2 doses sont r:3 s’affiche à distribuées.
  • Page 138 UTILISATION MISE EN GARDE INDICATEUR DE REMPLISSAGE DE SEL Si l’eau de votre région est très douce et MISE EN GARDE constamment inférieure à 5 gpg (9 °f), vous Si le voyant de sel s’allume pendant un n’avez pas besoin d’ajouter du sel pour programme, attendez la fin du programme lave-vaisselle.
  • Page 139: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE MATÉRIAU Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien, éteignez l’appareil, débranchez la prise Acier Utilisez un détergent en acier non abrasif secteur et fermez le robinet d’eau. Votre inoxydable et appliquez avec un chiffon doux non pelucheux.
  • Page 140: Filtre

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2) Placer sous l’eau courante et utiliser un trombone ou similaire pour éliminer les résidus éventuellement présents dans les orifices. Fig. 67 Fig. 64 Fig. 68 Assurez-vous de bien serrer l’écrou lors de la réinstallation du bras d'aspersion supérieur. Fig.
  • Page 141 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 69...
  • Page 142: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES Votre lave-vaisselle n’est pas branché. Branchez votre lave-vaisselle. Allumez votre lave-vaisselle en Votre lave-vaisselle n’est pas allumé. appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Fusible grillé. Vérifiez vos fusibles intérieurs. Le programme ne démarre pas. Le robinet d’entrée d’eau est fermé.
  • Page 143: Avertissements Automatiques De Panne Et Que Faire

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE REMÈDES Sélectionnez un programme avec une L’option de séchage n’est pas option de séchage sélectionnée. La vaisselle ne sèche pas. Augmentez le réglage du dosage du Dosage du liquide de rinçage trop bas. liquide de rinçage.
  • Page 144 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES CODE D’ERREUR PANNE POSSIBLE QUE FAIRE Capteur de chaleur défectueux Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. Panne haute tension...
  • Page 145: Informations Pratiques

    INFORMATIONS PRATIQUES 1) Lorsque la machine n’est pas en service : • Débranchez la fiche et fermez le robinet. • Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation d’odeurs. 2) Sélectionnez l’option de séchage pour éliminer les gouttelettes d’eau. 3) Placez correctement la vaisselle dans la machine pour obtenir les meilleures performances en matière de consommation d’énergie, de lavage et de séchage.
  • Page 146: Déclaration De Garantie Limitée De Deux Ans

    DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE LIMITÉE • Défauts de finition macroscopiques. La garantie pour dommages de nature esthétique NE La couverture de la garantie fournie par Bertazzoni SpA couvre PAS : (“Bertazzoni”) dans la présente déclaration s’applique • problèmes résultant...
  • Page 147: Exclusions De La Garantie - Ce Qu'elle Ne Couvre Pas

    Produit. les produits vendus hors de l’ emballage d’ origine ou des présentoirs. Bertazzoni ne peut être tenu responsable du Produit s’il est • Les appels de service ou de réparation pour corriger situé dans une région éloignée ou une zone où des l’installation incorrecte du produit et/ou des accessoires...
  • Page 148 INAPPROPRIÉ L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION FONDÉE, MÊME BERTAZZONI A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. MÊME TOUT RECOUVREMENT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT CONTRE BERTAZZONI NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw18s2ipvProfessional serieMaster serie

Table des Matières