Télécharger Imprimer la page

Black & Decker FIRE STORM FSL144 Manuel D'instructions page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page
directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY (EXCEPT BULBS)
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
www.FireStormTools.com
701 E. Joppa Rd.
1-800-544-6986
Towson, MD 21286 U.S.A.
M M
M M
E E
E E
R R
R R
C C
C C
I I
I I
D D
D D
' '
' '
A A
A A
V V
V V
O O
O O
I I
I I
R R
R R
C C
C C
H H
H H
O O
O O
I I
I I
S S
S S
I I
I I
W W
W W
W W
. .
F F
I I
R R
E E
S S
T T
O O
R R
M M
T T
O O
O O
L L
S S
. .
C C
O O
W W
W W
W W
. .
F F
I I
R R
E E
S S
T T
O O
R R
M M
T T
O O
O O
L L
S S
. .
C C
O O
P P
P P
O O
O O
U U
U U
R R
R R
E E
E E
N N
N N
R R
R R
E E
E E
G G
G G
I I
I I
S S
S S
T T
T T
R R
R R
E E
E E
R R
R R
V V
V V
O O
O O
T T
T T
A A
V V
A A
N N
T T
D D
E E
R R
E E
T T
O O
U U
R R
N N
E E
R R
C C
E E
A A
V V
A A
N N
T T
D D
E E
R R
E E
T T
O O
U U
R R
N N
E E
R R
C C
E E
R R
A A
I I
S S
O O
N N
Q Q
U U
E E
C C
E E
S S
O O
I I
T T
, ,
C C
R R
A A
I I
S S
O O
N N
Q Q
U U
E E
C C
E E
S S
O O
I I
T T
, ,
C C
S S
S S
U U
U U
I I
I I
V V
V V
A A
A A
N N
N N
T T
T T
: :
: :
1 1
1 1
8 8
8 8
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :
Charger la pile pendant 9 heures avant d'utiliser le produit pour la
première fois. Pour obtenir plus de renseignements, consulter la
section « CHARGEMENT DU BLOC-PILE » du présent guide.
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d'être utilisé chaque fois qu'on retire ce
dernier de l'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l'outil.
AVERTISSEMENT : S'assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou
une pile, qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec leurs bornes à découvert de
celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un
tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet
métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US
Department of Transportation interdisent le transport d'un bloc-pile ou d'une pile dans tout
moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de
cabine) SAUF s'ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s'assurer,
lorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les
bornes contre tout matériau qui risque d'entrer en contact avec eux et de causer un court-
circuit.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES CONCERNANT LE
CHARGEMENT DU PRODUIT
1.
Le présent guide comprend d'importantes directives, dont un mode d'emploi et des
consignes de sécurité.
2.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et étiquettes de mise en garde
apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
3.
MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des
blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
4.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5.
L'utilisation d'un accessoire n'étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut
entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
6.
Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher
le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
7.
S'assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu'il ne subisse des dommages
ou des contraintes ou que les personnes s'y prennent les pieds et trébuchent.
8.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car
l'usage d'une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait entraîner des risques
d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
a.Bien qu'on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on
ne doit utiliser qu'une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée
par l'organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu'on utilise un produit
électrique à l'extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage,
comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut
aussi être employée à l'intérieur.
b.Afin d'éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d'assurer la sécurité de l'u
tilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus
la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante
qu'une rallonge de calibre 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la
longueur voulue, s'assurer que chacune d'elles présente les valeurs minimales
requis es.
9.
Ne charger le produit qu'au moyen du chargeur fourni, car l'usage de tout autre dis
positif pourrait endommager la pile ou engendrer une situation dangereuse.
10. N'utiliser qu'un seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas ouvrir le chargeur ni le produit; ces derniers ne contiennent aucune pièce pou
vant être réparée par le client et doivent être retournés à un centre de service Black &
Decker, le cas échéant.
12. NE PAS incinérer le produit ni le bloc-pile, même s'ils sont très endommagés ou com
plètement usés, car ceux-ci peuvent exploser en présence de flammes.
13. Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d'un usage extrême, du charge
ment ou d'une exposition à certaines températures; ceci n'indique pas un problème.
Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau,
on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l'eau savonneuse;
b. neutraliser l'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l'eau propre pendant au moins
10 minutes et consulter immédiatement un médecin. REMARQUE AUX FINS
MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d'hydroxyde
de potassium.
All manuals and user guides at all-guides.com
See 'Tools-Electric'
– Yellow Pages –
for Service & Sales
F F
F F
I I
I I
R R
R R
E E
E E
S S
S S
T T
T T
O O
O O
R R
R R
M M
M M
! !
! !
V V
V V
I I
I I
S S
S S
I I
I I
T T
T T
E E
E E
Z Z
Z Z
M M
/ /
P P
R R
O O
D D
U U
C C
T T
R R
E E
G G
I I
S S
T T
R R
A A
T T
I I
O O
N N
M M
/ /
P P
R R
O O
D D
U U
C C
T T
R R
E E
G G
I I
S S
T T
R R
A A
T T
I I
O O
N N
R R
R R
E E
E E
N N
N N
O O
O O
U U
U U
V V
V V
E E
E E
A A
A A
U U
U U
P P
P P
R R
R R
O O
O O
D D
D D
U U
U U
I I
I I
T T
T T
. .
. .
P P
R R
O O
D D
U U
I I
T T
P P
O O
U U
R R
Q Q
U U
E E
L L
Q Q
U U
E E
P P
R R
O O
D D
U U
I I
T T
P P
O O
U U
R R
Q Q
U U
E E
L L
Q Q
U U
E E
O O
M M
P P
O O
S S
E E
R R
L L
E E
N N
U U
M M
É É
R R
O O
O O
M M
P P
O O
S S
E E
R R
L L
E E
N N
U U
M M
É É
R R
O O
0 0
0 0
0 0
0 0
5 5
5 5
4 4
4 4
4 4
4 4
- -
- -
6 6
6 6
9 9
9 9
8 8
8 8
6 6
6 6
Capuchon du bloc-pile
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
LES PILES NE SONT PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉES À L'USINE. AVANT DE LES
CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 V,
60 Hz.
1.
Brancher le chargeur dans une prise appropriée.
2.
Glisser le bloc-pile dans le chargeur, tel qu'illustré, et le charger pendant 9 heures.
Après la charge initiale et à la suite d'une utilisation normale, le bloc-pile devrait se
charger complètement en 3 à 9 heures.
3.
Retirer le bloc-pile du chargeur et l'insérer dans le produit. REMARQUE : pour retirer
le bloc-pile du produit, appuyer sur le bouton de dégagement situé à l'arrière du bloc-
pile et tirer sur ce dernier pour le dégager.
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
1.
À la suite d'une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 9 heures pour
se charger complètement, et jusqu'à 9 heures s'il est complètement déchargé. Le
bloc-pile n'est pas chargé au moment de quitter l'usine; on doit donc le charger
pendant au moins 9 heures avant de l'utiliser.
2.
Afin d'éviter d'endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des
températures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F). Pour
augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une
température d'environ 24°C (75 °F).
3.
Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et n'indique pas la présence d'un problème.
4.
Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l'alimentation de la
prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s'assurer que la prise n'est pas rac
cordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières, (3) placer
le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ +4,5
°C (+40 °F) à +40,5 °C (+105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile
et le chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service
autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils -
électriques»).
5.
Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu'il ne produit pas suffisamment de courant pour
permettre à l'utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d'utiliser le produit
dans de telles conditions.
6.
On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur
pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu'on ne l'utilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique
peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.
7.
Lorsqu'on insère le bloc-pile dans le chargeur, le témoin rouge s'allume pour indiquer
que le contact entre le bloc-pile et le chargeur s'est établi; celui-ci reste allumé tant
que le bloc-pile est dans le chargeur et que ce dernier est enfiché dans une prise sous
tension. Le témoin NE CLIGNOTERA PAS, ne s'éteindra pas et ne changera pas de
couleur une fois la période de charge terminée.
8.
Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de
charge et de décharge au cours d'une utilisation normale. Il n'est pas nécessaire de
décharger complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de
charger et de décharger une pile est de l'utiliser normalement.
9.
Ce bloc d'alimentation est correctement orienté supporté dans une position verticale
ou au plancher.
Mode d'emploi
ALLUMER/ÉTEINDRE
Pour allumer la lampe, appuyer sur le bouton illustré à la figure 1. Pour l'éteindre, appuyer
une seconde fois.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE (UTILISER DES LAMPES DE RECHANGE BLACK &
DECKER)
REMARQUE : si la lampe était allumée, la laisser refroidir pendant plusieurs minutes avant
de la remplacer; retirer la pile avant de procéder.
Pour remplacer la lampe, introduire un tournevis à lame plate dans la fente de la douille, puis
tourner d'un quart de tour vers la gauche, tel qu'illustré à la figure 2. Retirer la douille et
tourner la lampe de manière à aligner l'entaille en V située sur le bord de la lampe avec
l'extrémité de la borne de la douille (voir l'illustration à la figure 3); la lampe à ressort sera
éjectée. Pour remplacer la lampe, l'aligner conformément à la figure 3, puis l'enfoncer et la
tourner d'un quart de tour (tel qu'illustré à la figure 4) afin de verrouiller le bord de la lampe
sous l'extrémité de la borne.
Lampe de rechange du centre de service Black & Decker
Numéro de catalogue de la lampe
No de pièce de la lampe de rechange
FSL144
429881-01
FSL18
429881-02
FSL24
90511939
Dépannage
Problème
Cause possible
• L'appareil refuse de
• Mauvaise installation de la
démarrer.
batterie.
• Pile non chargée.
• La pile ne se charge pas.
• Pile non insérée dans le chargeur.
• Chargeur non branché.
• Température ambiante
trop chaude ou froide.
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.firestormtools.com pour
l'emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de
liquide pénétrer à l'intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide
quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l'outil
doit être réparé, entretenu et réglé par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des
pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
MC
LE SCEAU RBRC
*
Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme
RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles
au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système
municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-
cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources
naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service
Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut
également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer
les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837.
*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure
d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une
Solution possible
• Vérifier l'installation de la
batterie.
• Vérifier les exigences de
charge pour la pile.
• Insérer la pile dans le
chargeur de sorte que le voyant
DEL rouge apparaisse.
•Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
à la rubrique « Remarques
importantes de chargement »
pour plus de renseignements.
• Déplacer le chargeur
et l'outil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+40,5°C).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fire storm fsl18Fire storm fsl24