Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
English
4
Deutsch
9
Français
14
Italiano
19
Nederlands 24
Español
29
Português
34
Svenska
39
Norsk
43
Dansk
47
Suomi
52
Ελληνικά
56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDV158

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 24 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH English Intended use Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Your Black & Decker Spotlight has been designed for providing illumination for DIY projects and leisure use. This Specific safety instructions for spotlights product is intended for consumer use only.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH rinse immediately with clean water and seek immediate Features medical attention. This appliance includes some or all of the following features: 1. Two replaceable quartz halogen bulbs Chargers 2. Rubber ring guard Your charger has been designed for a specific voltage.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Charging with the vehicle dc power cord (fig. A & C) From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do Warning! Do not connect the mains charger and the 12 Vdc not use any abrasive or solvent-based cleaner.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Protecting the environment Technical data BDV158 Should you find one day that your appliance Input voltage needs replacement, or if it is of no further use to Input current 500 max you, think of the protection of the environment.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black &...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät muss vor Feuchtigkeit, Hitze und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Ihr Black & Decker Scheinwerfer wurde zu Beleuchtungszwecken im Heimwerker- und Freizeitbereich Inspektion und Reparaturen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte Einsatz vorgesehen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ziehen Sie den Ladeadapter nach Abschluss des Ladegeräte Ladevorgangs ab, und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie den Scheinwerfer in Betrieb nehmen. Batterien Auf keinen Fall öffnen. Am Ladegerät sind die folgenden Symbole angebracht: Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Die Ladestation ist schutzisoliert, daher ist keine...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sie können den Akkuladestatus jederzeit überprüfen, indem dass die Kapazität dieser Stromversorgung für eine Sie die Akkustatustaste (8) drücken. Stromentnahme von 0,5 A über 12 Stunden ausreicht. Wenn Sie beispielsweise eine externe Batterie verwenden, muss Die LED-Anzeigen (8) signalisieren den Ladestatus.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Berühren Sie nicht den Glaskolben der Lampe. Wenn die Setzen Sie den Zentrierstift, die Feder und den Lampe mit Verschmutzungen oder Fingerabdrücken Gummiring ein. eingesetzt wird, kann sich die Lebensdauer der Lampe Bringen Sie die goldfarbene Kappe durch Drehung im verkürzen.
  • Page 13 Akkus werden dem Recycling zugeführt oder allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: vorschriftsmäßig entsorgt. wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Technische Daten Verleihgeschäft benutzt wurde; BDV158 wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit Eingangsspannung mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung Eingangsstrom max.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Français Utilisation Vérification et réparations Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si Votre lampe torche Black & Decker peut être utilisée pour aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des projets personnels ainsi que pour des activités relatives des boutons endommagés et d'autres anomalies aux loisirs.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre Le chargeur est automatiquement mis hors 10 °C et 40 °C. service si la température ambiante devient trop N’utilisez que les chargeurs fournis avec l’appareil. élevée.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Une charge élevée est signalée par trois témoins rouges. UTILISATION Le témoin vert s’allume quand la charge est au maximum. Fonctionnement des lampes latérales (figure A) Charge avec le chargeur sur l’alimentation secteur Réglez l’interrupteur d’éclairage (6) sur OO pour allumer les (figures A et B) lampes latérales (12).
  • Page 17 Si votre appareil doit être remplacé ou si vous Caractéristiques techniques n'en avez plus l'usage, songez à la protection de BDV158 l'environnement. Les réparateurs agréés Black & Tension d’entrée V c.c. Decker accepteront la collecte d'anciens outils Courant d’entrée...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Déclaration de conformité CE BDV158 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : Normes & législation. 73/23/CEE, 89/336/CEE, 95/54/EC, EN60335, EN61000, EN60598, EN61347, EN55014 Kevin Hewitt Directeur Ingénierie Client...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Italiano Uso previsto Ispezione e riparazioni Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non Il faretto Black & Decker è stato progettato per sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare l’illuminazione durante l’esecuzione di progettilavori Fai da che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano te e per il tempo libero.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Caricare solo usando gli alimentatori forniti con L'alimentatore si spegne automaticamente se la l’apparecchio. temperatura ambiente aumenta Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni eccessivamente. Di conseguenza l'alimentatore riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente". diventa inutilizzabile.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Tre LED rossi indicano un livello di carica elevato. Il LED verde si accende per indicare che il faretto è Funzionamento dei LED di zona (fig. A) completamente carico. Regolare il regolatore della modalità di illuminazione (6) su Ricarica usando l’alimentatore di rete (figg.
  • Page 22 Le batterie raccolte verranno riciclate spina. oppure smaltite in modo adeguato. Protezione dell'ambiente Dati tecnici Nel caso in cui l'elettrodomestico debba essere BDV158 sostituito o comunque non serve più, pensare Tensione in ingresso V C.C. alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile Corrente in ingresso 500 max restituirlo ai tecnici Black &...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Dichiarazione CE di conformità www.2helpU.com BDV158 I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebruik Inspectie en reparaties Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en De Black & Decker schijnwerper is ontworpen als verlichting defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, bij doe-het-zelfprojecten en voor gebruik in uw vrije tijd. schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die Het product is uitsluitend bestemd voor de werking ervan kunnen beïnvloeden.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Bewaar deze niet op locaties met temperaturen van meer De laadhouder is uitsluitend bestemd voor dan 40 °C. binnengebruik. Laad de batterijen alleen op bij een omgevingstemperatuur van 10-40 °C. Elektrische veiligheid Gebruik alleen de lader die bij het apparaat is geleverd.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Zorg ervoor dat de schijnwerper en de LED-lampjes voor De schijnwerper gebruiken (fig. A) AREA zijn uitgeschakeld (de lichtmodusschakelaar is niet Stel de lichtmodusschakelaar (6) in op 1 BEAM of 2 BEAM. ingesteld op AREA en de schakelaar (7) wordt niet Kantel het beschermkapje naar boven en druk op de ingedrukt).
  • Page 27 Installeer de centrale pin, de veer en de rubberen worden gerecycled of op de juiste manier verwerkt. afdichtring. Draai de goudkleurige kap rechtsom om deze te vast te Technische gegevens zetten. BDV158 Milieu Ingangsspanning Ingangsstroom 500 max Mocht u op een dag constateren dat het apparaat...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Español Uso previsto No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. La linterna Black & Decker ha sido diseñada para suministrar Solicite al servicio técnico autorizado la reparación iluminación en sus proyectos de bricolaje y para el uso o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Es posible que se produzcan fugas en las baterías en El cargador se apaga automáticamente si detecta que la temperatura ambiente es condiciones extremas. Cuando observe que se producen excesivamente elevada. En este caso, fugas en las baterías, limpie cuidadosamente el líquido el cargador no se podrá...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Si hay tres indicadores LED rojos iluminados, significa que Nota: Si utiliza una toma de salida auxiliar de cc de 12 V el nivel de carga es alto. de un vehículo como fuente de carga, es posible que sea El indicador LED verde se ilumina para mostrar que la necesario activar el encendido del vehículo para suministrar unidad está...
  • Page 32 Si llegase el momento en que fuese necesario Características técnicas sustituir el aparato o si éste dejase de tener BDV158 utilidad, debe tener en cuenta la protección del Voltaje de entrada V de CC medio ambiente. El servicio técnico autorizado Corriente de entrada 500 como máximo...
  • Page 33 Declaración de conformidad CE Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y BDV158 mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas Black & Decker declara que estos productos cumplen las especiales. Encontrará más información acerca de la marca normas siguientes: Black &...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Português Utilização Não utilize o aparelho se alguma das peças se encontrar danificada ou avariada. O seu Black & Decker Spotlight foi concebido para fornecer Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas iluminação em projectos de bricolage e lazer.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas pilhas. Segurança eléctrica Se detectar a fuga de líquido das pilhas, limpe o líquido Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, cuidadosamente com um pano. Evite o contacto com por isso, não é...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Advertência! Não ligue qualquer luz nem utilize qualquer Utilização da tomada acessória 12 Vdc (fig. D) aparelho com alimentação através da tomada acessória 12 Vdc Advertência! Não utilize a tomada acessória 12 Vdc enquanto (11) quando utilizar o carregador de rede eléctrica.
  • Page 37 Protecção do ambiente Dados técnicos Se em algum momento verificar que é necessário BDV158 substituir o aparelho ou que este deixou de ter Voltagem de entrada utilidade, pense na protecção do ambiente. Corrente de entrada máx.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num período de 24 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição de peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Svenska Användningsområde Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en auktoriserad verkstad. Denna spotlight från Black & Decker är avsedd att Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än dem som användas som belysning vid gör-det-själv-projekt och vid anges i den här bruksanvisningen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Varning! Batterivätskan är en utspädd svavelsyra och kan Funktioner orsaka person- eller materialskador. Vid hudkontakt, skölj Denna apparat har några eller samtliga av följande genast med vatten. Vid rodnader, smärta eller irritation ska funktioner: läkare uppsökas.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Laddning med DC-sladd till fordon (fig. A och C) Byta glödlampa (fig. E och F) Varning! Anslut inte huvudladdaren och 12 V DC-laddaren på För att byta en eller båda glödlampor (1) behöver du en liten samma gång.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Insamling av uttjänta produkter och EC-förklaring om överensstämmelse förpackningsmaterial gör att material kan BDV158 återanvändas. Användning av återvunnet Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer material minskar föroreningar av miljön och med: behovet av råmaterial.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Norsk Bruksområde Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner for lyskastere Følgende sikkerhetssymbol finnes på lyskasteren din: Black & Decker Spotlight er utformet for hobby- og fritidsbruk. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Ikke rør linsen. Den blir veldig varm under bruk, og den forblir varm i flere minutter etter at Sikkerhetsinstrukser lyskasteren er slått av.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Ladere 5. 12 V DC ladesokkel 6. 3-trinns lysbryter Laderen er konstruert for en bestemt spenning. Kontroller 7. Utløser med utløserlås alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med 8. Indikator for batteristatus spenningen på...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Sett den andre pluggen på billaderledningen (9) inn Skru ut og ta vare på de to skruene (13). i uttaket på bilen eller et annet 12 V DC-uttak. Løft av låseringen (14), glasslinsen (15) og gummiringen Lad opp til den grønne indikatoren (8) lyser (ca.
  • Page 46 Black & Deckers serviceteknikere. Tekniske data For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering BDV158 leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted. Inngangsspenning For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, Tilførselsstrøm 500 maks.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Dansk Anvendelsesområde Sørg for at få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et autoriseret værksted. Din Black & Decker-lampe er designet til at give lys til Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, gør-det-selv-projekter og til fritidsbrug.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Advarsel! Batterivæsken er en fortyndet svovlsyre, der kan Funktioner forårsage personskade eller materielle skader. I tilfælde af Dette apparat leveres med nogle af eller alle følgende kontakt med huden skylles straks med vand. Hvis der opstår egenskaber.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Opladning med bilens DC-strømledning (fig. A & C) Udskiftning af en pære (fig. E & F) Advarsel! Tilslut ikke netladeren og 12 V DC-laderen samtidigt. Til udskiftning af den ene eller begge pærer (1) skal du bruge Lampen kan lades og bruges samtidigt med en 12 V DC- en lille stjerneskruetrækker og en reservepære iht.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Ved adskilt bortskaffelse af brugte produkter og Tekniske data BDV158 emballage bliver der mulighed for at genanvende forskellige stoffer. Genanvendelse af stoffer Indgangsspænding medvirker til at forebygge miljøforurening og Indgangsstrøm 500 maks.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted. Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om det nærmeste autoriserede værksted.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Valaisimen turvaohjeet Valaisimessa on seuraava turvamerkintä: Black & Decker Spotlight soveltuu valaisimeksi työskentelyyn, askarteluun ja vapaa-ajan harrastuksiin. Älä kosketa linssiä, sillä se kuumenee käytön Valaisin on tarkoitettu vain kotikäyttöön. aikana ja säilyy kuumana useita minuutteja virran katkaisun jälkeen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Laturi 5. 12 V tasavirtalatauksen liitäntä 6. 3-asentoinen valonvaihtokytkin Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista, että 7. Kytkin ja sen suoja verkkojännite vastaa laitekilvessä ilmoitettua jännitettä. 8. Akun tilaa osoittava merkkivalo Varoitus! Älä koskaan yritä liittää valaisinta suoraan 9.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Varoitus! Älä lataa akkua yli 4 tuntia. Polttimon (1) voi puhdistaa alkoholipohjaiseen Liitä autolatausjohdon (9) toinen pää 12 V puhdistusaineeseen kostutetulla rievulla. tasavirtaliitäntään (5) (kuva C). Irrota valaisimeen mahdollisesti kytketty laturi. Työnnä autolatausjohdon savukkeensytytinpistoke (9) Työnnä...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten EU:n yhdenmukaisuusilmoitus roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi BDV158 kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan huoltoliikkeeseen. seuraavien standardien vaatimusten mukaiset: Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Όταν η συσκευή φυλάσσεται ή μεταφέρεται Ελληνικά με ένα όχημα, πρέπει να τοποθετείται στο Ο προβολέας Black & Decker έχει σχεδιαστεί χώρο αποσκευών ή να στερεώνεται ώστε να για να παρέχει φωτισμό για εργασίες που μη...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο φακός κατασκευάζεται από γυαλί. Στην Φορτιστές περίπτωση κρούσης, ο φακός μπορεί να Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια ραγίσει ή να σπάσει. Στην περίπτωση βλάβης συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα του...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος Τρεις κόκκινες ενδεικτικές λυχνίες LED σημαίνουν υψηλό επίπεδο φόρτισης της Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μπαταρίας. μόνωση, επομένως δεν απαιτείται Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED δηλώνει σύρμα γείωσης. Ελέγχετε πάντοτε ότι...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν ανάψει η Προειδοποίηση! Πριν από την πραγματοποίηση πράσινη ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης ή μπαταρίας (8) (μετά από περίπου 3-4 ώρες). καθαρισμού του εργαλείου, αποσυνδέστε τη μονάδα...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθετήστε τον ανακλαστήρα (17) στη θέση H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα του, στο σώμα του προβολέα. ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν Τοποθετήστε τον ελαστικό κυκλικό δακτύλιο συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Για να (16) στην...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, BDV158 η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση Τάση εισόδου των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά Ρεύμα εισόδου...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 90507181 10/06...