Télécharger Imprimer la page
Franke INTRO 12.161.041.000 Instructions De Montage Et D'entretien
Franke INTRO 12.161.041.000 Instructions De Montage Et D'entretien

Franke INTRO 12.161.041.000 Instructions De Montage Et D'entretien

Robinetterie pour le bain et pour la douche, mitigeur à levier a 4 1/2", coolfix smart energy saver

Publicité

Liens rapides

802432
Armaturen für das Bad und die Dusche
Robinetterie pour le bain et pour la douche
Rubinetteria per il bagno e la doccia
Griferia para el baño y ducha
Faucets for the Bath and Shower rooms
12.161.041.000
12.161.041.127
12.161.051.000
12.161.051.127
Franke Water Systems AG
KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC INTRO
A 4 1/2"
A 4 1/2"
A 4 1/2"
A 4 1/2"
Mitigeur à levier
Miscelatore a leva
12.161.031.000
Hebelmischer
Monomando
Lever mixer
A 4 1/2"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke INTRO 12.161.041.000

  • Page 1 12.161.031.000 A 4 1/2" 12.161.041.127 A 4 1/2" 12.161.051.000 A 4 1/2" 12.161.051.127 A 4 1/2" Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Via Pignolini 2 Luxury Products Group DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT – 37019 Peschiera del Garda...
  • Page 3 Umgebungsbedingungen Conditions d‘environnement Ambiente circostante In unmittelbarer Nähe von Aucun produit de nettoyage ni Non conservare detergenti o so- Armaturen und Anschlussschläu- détergent chimique ne doit être stanze chimiche nelle immediate chen dürfen keine Reinigungs- stocké à proximité immédiate des vicinanze della rubinetteria e dei mittel und Chemikalien gelagert robinetteries et des raccordements...
  • Page 4 Montage Montage Montagio Montajo Installation EU/AUS Beim Anschliessen zwingend gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten! ø35mm / Pour le raccordement, il est impératif 1 3/8" d'appliquer une force contraire au-dessus de l'écrou (voir illustration)! Radius min. Eseguire il collegamento sopra il = 50mm / 2"...
  • Page 5 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 12.161.041.000 A 4 1/2"...
  • Page 6 Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! 12.161.031.000 A 4 1/2"...
  • Page 7 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts...
  • Page 8 Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!

Ce manuel est également adapté pour:

Intro 12.161.041.127Intro 12.161.051.000Intro 12.161.051.127Intro 12.161.031.000