Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SPEAKER SYSTEM
SX-L3WD
BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM
MANUEL D'INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES
GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES
ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI
BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM
VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM
KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ
说明书:扬声器系统
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully
to be sure you get the best possible performance. If you have any
questions, consult your JVC dealer.
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden
Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
Nous vous remercions pour l'achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir
les meilleures performances possibles. En cas de questions, con-
sulter votre revendeur JVC.
Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing
door zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt
op met de JVC dealer indien u vragen heeft.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces
de JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a
fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta,
acuda a su agente de JVC.
This equipment has been designed and manufactured to meet
international safety standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best results and safety
is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the
equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains
plug, extension leads and interconnections between pieces of
equipment) are properly made and in accordance with the
manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains
plug when making
or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the
installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt
about it working normally, or if it is damaged in any way — switch
off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous
voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless
it is specifically stated that it is designed for unattended operation
or has a standby mode.
INSTRUCTIONS
— SAFETY INSTRUCTIONS —
"SOME DOS AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT"
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l'uso degli altoparlanti, leggete attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero
dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller
känner dig osäker.
Tak for købet af JVC-højttalerne.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug,
så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC
forhandler hvis De har nogen spørgsmål.
Kiitos siitä ettë päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne
toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää
ota yhteys JVC-edustajaan.
感谢您惠购 JVC 扬声器。
在开始使用之前,请您仔细阅读本使用说明书,以确保您获得扬声
器的最佳性能。如有疑问,请与 JVC 代理销售商联系。
Switch off using the switch on the equipment and make sure that
your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of
handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that
you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal
to watch television whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can
permanently damage your hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with
curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws
— to ensure complete safety always fit the manufacturer's approved
stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
– NEVER let anyone, especially children, push anything into
holes, slots or any other opening in the case.
– this could result in a fatal electrical shock;
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of
any kind
– it is better to be safe than sorry!
LVT0581-001A
[E , U]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC SX-L3WD

  • Page 1 Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, les meilleures performances possibles. En cas de questions, con- så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC sulter votre revendeur JVC. forhandler hvis De har nogen spørgsmål.
  • Page 2 TV-apparater ändå påverkas av den. Flytta i så fall HAUT-PARLEURS POUR COMBINAISON A/V högtalaran lite längre bort från TV:n Le SX-L3WD est conçu avec un blindage magnétique pour permettre de le placer proche des téléviseurs ou des moniteurs sans causer de distorsions HØJTTALERE TIL A/V/-KOMBINATION dans les couleurs.
  • Page 3 Leg het luidsprekersnoer in de groef en speakers to the amplifier. draai vervolgens de knop met de klok • The nominal impedance of the SX-L3WD is 6 Ω. Select for mee vast. Fije el cable del altavoz en la ranura, y use an amplifier to which a speaker system with the load impedance of 6 Ω...
  • Page 4 Verbinden Sie die schwarzen Lautsprecherkabel mit den enceintes à l’amplificateur. Minusklemmen (–). • L’impédance nominale des enceintes SX-L3WD est de 6 • Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Ω. Sélectionner un amplificateur acceptant une impédance Verstärker die Spannungsversorgung des gesamten Systems de charge de haut-parleur de 6 Ω.
  • Page 5 6 Ω. Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie • La potencia máxima de salida del SX-L3WD es de 120 W. belasting van 6 Ω. Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles •...
  • Page 6 • Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan • Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare högtalarna ansluts till förstärkaren. • Nominell impedans för SX-L3WD är 6 Ω. Se till att använda gli altoparlanti all’amplificatore. • L’impedenza nominale del modello SX-L3WD è 6 Ω.
  • Page 7 Kytke mustat kaiutinjohdot (–) liitäntöihin. til forstærkeren. • Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät • Den nominelle impedans for SX-L3WD er 6 Ω. Anvend en kaiuttimista vahvistimeen. forstærker, hvortil der kan tilsluttes et højttalersystem med • Mallin SX-L3WD nimellinen impedanssi on 6 Ω. Valitse en belastningsimpedans på...
  • Page 8 RIGHT(右)扬声器端子接到扬声器的右端子上,并确认 ( + ) 极 是 否 正 确 地 接 到 ( + ) 极 , ( - ) 是 否 接 到 (-)。黑色的扬声器导线要接到(-)端子。 • 要将扬声器连接到放大器时,须关掉全装置系统的电源。 • SX-L3WD 的额定阻抗为 6 Ω(欧姆)。选择使用可连接 负载阻抗为 6 Ω(欧姆)的扬声器系统的放大器。 • SX-L3WD 的最大功率为 120W(瓦)。过大的输入,将 造成异常噪声,甚至损坏扬声器。当下列的信号输入扬声...