Télécharger Imprimer la page
Geemarc CLEARSOUND CL7100 Mode D'emploi
Geemarc CLEARSOUND CL7100 Mode D'emploi

Geemarc CLEARSOUND CL7100 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CLEARSOUND CL7100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CL7100
TV Infra Red Listening System
Casque TV Infrarouge
Infrarot-Fernsehkopfhörer
TV Infrarood Luister Systeem
Sistema vía infrarroja para escuchar la televisión
Sistema di ascolto TV a raggi infrarossi
English P1
Français P14
Deutsch P27
Nederlands P41
Español P54
Italiano P67

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geemarc CLEARSOUND CL7100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CL7100 TV Infra Red Listening System Casque TV Infrarouge Infrarot-Fernsehkopfhörer TV Infrarood Luister Systeem Sistema vía infrarroja para escuchar la televisión Sistema di ascolto TV a raggi infrarossi English P1 Français P14 Deutsch P27 Nederlands P41 Español P54 Italiano P67...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION INTRODUCTION The CL7100 is a Personal Sound Amplifier which can be used by people with impaired hearing or by people with normal hearing. It can be used to listen to TV or other audio equipment without disturbing others.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT CONTENTS PRODUCT CONTENTS...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT CONTENTS (1) Transmitter / Charger Front View IR EMITTER IR EMITTER Left Cradle Charging Power and Right Cradle Charging indicator (RED) Emission indicator indicator (RED) Back View DC 12V Power Microphone Input Jack Jack Audio Input Jack...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT CONTENTS (2) Headset Replaceable Silicone Ear Tips TONE Control Replaceable Silicone Ear Tips Microphone/ Balance Line-IN input Adjust NOTE: Depending on the model purchased there may be either one or two headsets in the box. (3) Power Supply (AC –...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT CONTENTS (6) Lithium Polymer Rechargeable battery(Sealed inside the headset) 3.7V/200mAH NOTE: 1. This type of battery should last for many years and normally should not need replacing. 2. We recommend that the battery be charged for about 2 hours before the system is used for the first time.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALLATION...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION (1) Connect the power supply as shown in the diagram (2) The transmitter/charger must be connected to the audio OUTPUT sockets of the TV, audio equipment, cable or satellite box, DVD or VCR player, etc. When an RCA type cable is used the outputs jacks are red and white.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION OPERATION 1. Make sure that the transmitter/charger is correctly connected to the mains supply using the supplied adapter. 2. Put on the headset such that the front(silkscreened) part of the headset is facing the transmitter. 3.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY, CARE AND MAINTENANCE SAFETY, CARE AND MAINTENANCE The system which is designed to operate from a 100- 240V AC supply does not have an integral on/off switch. To disconnect the power switch the mains power point switch to OFF or unplug the power supply(AC-DC adapter);...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS AND SOLUTIONS The sound is not clear (static/interference) Check the line-of-sight connection. Make sure that the LEDs are lit. Check the transmitter location (height above the floor). Keep away from any window or interfering device. Check if the audio cable is connected to an analogue (RCA) audio-OUT jack on TV, cable or satellite decoder /receiver.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS General data : Frequency: 2.3MHz Modulation: Infrared, mono Approx. range: 60 sq.m (approx. 600 sq. ft.) Audio frequency response: 100-16,000 Hz Total harmonic distortion: < 1% Signal to noise Ratio: 70 dB Auto ON/OFF Headset : Max.
  • Page 13 The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights. Important: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
  • Page 14 Customer support For product support and help, visit our website at www.geemarc.com For our Customer Helpline Telephone: 01707 384438 Fax: 01707 832529...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION INTRODUCTION Le CL7100 est un casque qui permet d’amplifier toutes sources audio comme par exemple un téléviseur ou une chaine HI-FI équipés d’une sortie RCA. Ce casque permet de ne pas géner les autres personnes présentes dans la même piéce.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE (1) Base Émetteur Émetteur infrarouge infrarouge Voyant (ROUGE) de Voyant Voyant (ROUGE) de recharge d’alimentation et recharge de transmission Prise d’alimentation Entrée micro DC 12V Entrée audio Remise REMARQUE: La base permet de recharger un ou deux casques simultanément.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE (2) Casque Embouts d’écoutes remplaçables en silicone Réglage de la tonalité Bouton marche-arrêt /Volume Entrée audio Réglage de /Micro la balance REMARQUE: En fonction du modèle acheté, un ou deux casques sont fournis.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE (6) Batterie rechargeable lithium-polymère (scellée à l’intérieur du casque). 3,7V/200mAH. REMARQUE 1. Ce type de batterie peut généralement être utilisé pendant plusieurs années et n’a normalement pas à être remplacé. 2.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTALLATION (1) Branchez l’appareil sur une prise électrique en procédant comme décrit sur le schéma. (2) La base doit être connectée sur la SORTIE RCA (audio output/ Sortie audio) d’un téléviseur, appareil audio, décodeur satellite ou câble, lecteur DVD, magnétoscope, etc.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION REMARQUE: Quand aucun signal audio n’est transmis à la base par la connexion filaire, la transmission infrarouge s’arrête automatiquement. Elle reprend quand la base reçoit à nouveau un signal audio. UTILISATION 1. Veillez à ce que la base soit correctement branchée sur une prise électrique avec l’adaptateur fourni.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ, ENTRETIEN ET MAINTENANCE SÉCURITÉ, ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Le système est conçu pour être branché sur une prise secteur de 100 à 240V, il ne comporte pas d’interrupteur marche/arrêt. Pour l’éteindre, débranchez-le de la prise électrique (adaptateur secteur) ou mettez la prise électrique hors tension en actionnant son interrupteur.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE DÉPANNAGE Le son n’est pas clair (interférences/parasites). • Vérifiez qu’il n’y ai aucun obstacle entre la base et le casque, et qu’ils soient dirigés l’un vers l’autre. • Vérifiez que les LED soient allumées. •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications générales: Fréquence: 2,3 MHz Modulation: Infrarouge, mono Portée: 60 m2 environ Réponse en fréquence: 100-16 000 Hz Distorsion harmonique totale: < 1% Rapport signal/bruit: 70 dB Allumage et extinction automatiques Casque: Niveau de pression acoustique max.
  • Page 26 Seuls les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à intervenir sur votre appareil. La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi. Important : VOTRE FACTURE D'ACHAT EST UN ÉLÉMENT ESSENTIEL DE VOTRE GARANTIE.
  • Page 27 Service client Pour obtenir des informations et de l’aide sur nos produits, consultez notre site Internet www.geemarc.com Notre Service Client est disponible par telephone au 03.28.58.75.99 ou par fax: 03.28.58.75.76...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG EINLEITUNG Das CL7100 ist ein Personal Sound Amplifier für Personen mit und ohne Hörbehinderungen. Es kann zum Hören von TV oder anderen Audio- Geräten benutzt werden, ohne dass andere gestört werden. Es wird mit einem 2,3 MHz Infrarot(IR)-System betrieben.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com VERPACKUNGSINHALT VERPACKUNGSINHALT...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com VERPACKUNGSINHALT (1) Transmitter/Aufladegerät Vorderansicht Rückansicht IR SENDER IR SENDER Aufladeanzeige Linke An/Aus und Aufladeanzeige Gabel (ROT) Sendeanzeige Rechte Gabel (ROT) Mikrofon Input- DC 12V Buchse Anschlussbuchse Audio Input -Buchse Rückstellen HINWEIS: Der Transmitter/das Aufladegerät kann ein oder zwei Kopfhörer aufladen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com VERPACKUNGSINHALT (2) Kopfhörer Austauschbare Silikon-Ohrstöpsel TON-Einstellung AN/AUS/ Lautstärke- Einstellung Mikrofon/ Balance- Line-IN Input Einstellung HINWEIS: Je nach Modell befinden sich ein oder zwei Kopfhörer in der Verpackung. (3) Stromzufuhr (AC – DC Adapter, 100 - 240V). (4) RCA (Rot/Weiß) bis 3,5mm Audiokabel.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com VERPACKUNGSINHALT (6) Wieder aufladbare Lithium-Polymer Batterie (im Kopfhörer versiegelt) 3.7V/200mAH. HINWEIS 1. Diese Batterieart hat normalerweise eine Lebensdauer von mehreren Jahren und ein Austausch sollte nicht notwendig sein. 2. Wir empfehlen, die Batterie 2 Stunden lang vor der Erstnutzung des Systems aufzuladen.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLIERUNG INSTALLIERUNG...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLIERUNG (1) Stromzufuhr wie in der Abbildung gezeigt verbinden. (2) Der Transmitter/das Aufladegerät muss mit den Audio OUTPUT Ausgängen des TV-Geräts, den Audiogeräten, der Kabel- oder Satellitenbox, dem DVD- oder Videospieler etc. verbunden werden. Bei Benutzung eines RCA-Kabels sind die Output- Anschlüsse rot und weiß.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLIERUNG HINWEIS: Wenn Sie mit dem System TV-Audio hören möchten, während der TV auf Stummschaltung geschaltet ist, so dass andere nicht gestört werden, dann muss der TV Audio Output auf FIXED eingestellt werden. Bitte ersehen Sie aus der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes, wie die FIXED-Einstellung vorgenommen wird.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB BETRIEB 1. Stellen Sie sicher, dass der Transmitter/das Aufladegerät ordnungsgemäß mit dem im Lieferumfang enthaltenen Adapter an die Steckdose angeschlossen ist. 2. Setzen Sie den Kopfhörer auf, so dass die Vorderseite (mit Silkscreen) auf den Transmitter zeigt. 3.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT, PFLEGE UND WARTUNG SICHERHEIT, PFLEGE UND WARTUNG • Das System ist für den Betrieb mit 100-240V AC vorgesehen und verfügt nicht über einen integralen AN/AUS-Schalter. Zum Ausschalten stellen Sie den Hauptschalter auf AUS oder ziehen den Stecker aus der Steckdose (AC-DC Adapter).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Kein klarer Ton (Rauschen/Interferenzen). • Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Transmitter und dem Kopfhörer keine Hindernisse befinden. • Stellen Sie sicher, dass alle LED-Anzeigen aufleuchten. • Überprüfen Sie die Transmitter-Platzierung (Höhe). •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Produkt Spezifikationen • Stellen Sie sicher, dass die Aufladegabel mit der Steckdose verbunden ist. Produkt Spezifikationen Allgemeine Daten: Frequenz: 2,3MHz Einstellung: Infrarot, Mono Ungefähre Betriebsreichweite: 60 Quadratmeter (ca. 600 Quadratfuß) Audio-Frequenzgang: 100-16,000 Hz Harmonische Verzerrung: <...
  • Page 40 Von dieser Garantie sind Unfälle, unsachgemäße Bedienung oder mangelnde Sorgfalt ausgeschlossen. Veränderungen oder ein Auseinandernehmen des Gerätes sind ausschließlich durch qualifizierte Geemarc-Mitarbeiter zulässig. Ihre Rechte werden von dieser Geemarc-Garantie in keiner Weise beeinträchtigt. Wichtig: IHR KAUFBELEG IST TEIL DER GARANTIE UND MUSS AUFBEWAHRT UND IM GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN.
  • Page 41 Gemeindeverwaltung, bei Ihrem Entsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Kundenbetreuung Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter www.geemarc.com Telefonnummer der Kunden-Hotline unter der Rufnummer: +49(0)228/ 74 87 09 0 Fax: +49(0)228/ 74 87 09 20...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING INLEIDING De CL7100 is een persoonlijke geluidsversterker die kan worden gebruikt door mensen met een beschadigd of normaal gehoor. Het apparaat kan worden gebruikt om naar de TV of een audio-apparaat te luisteren zonder anderen te storen. Het apparaat gebruikt een 2,3MHz infrarood (IR) systeem.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VAN DE VERPAKKING INHOUD VAN DE VERPAKKING...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VAN DE VERPAKKING (1) Zender/Oplader Vooraanzicht IR ZENDER IR ZENDER Linker oplaad- Rechter oplaad- Stroom en uitzend- controlelampje controlelampje controle- lampje (RED) (RED) Achteraanzicht Microfoon DC 12V ingangsaansluiting stroomaansluiting Audio ingangsaansluiting Reset...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VAN DE VERPAKKING OPMERKING: De zender/oplader kan één of twee headsets opladen. (2) Headset Vervangbare silicone oordopjes TOON-regeling INFORMATIONI Microfoon/ Line-IN Balansafstelling ingang OPMERKING: Afhankelijk van het gekochte model kunnen er zich één of twee headsets in de verpakking bevinden. (3) Voeding (AC –...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD VAN DE VERPAKKING (5) Reserveoordopjes. Er zijn 3 verschillende stijlen van oordopjes. (6) Lithium-polymeer oplaadbare batterij (In de headset ingebouwd) 3,7V/200mAH. OPMERKING 1. Dit type batterij gaat over het algemeen vele jaren mee en dient niet te worden vervangen.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE 2) CL7100 draadloze, dubbele headsetsysteem. 3) Extra draadloze headset. INSTALLATIE...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE (1) Sluit de voeding aan zoals weergegeven in het schema. (2) Sluit de zender/oplader op de UITGANG aansluitingen van de TV, audio-apparatuur, kabel- of satellietdoos, DVD- of VCR-speler, enz. aan. Als een RCA type kabel wordt gebruikt, zijn de uitgangsstekkers rood en wit.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE rode en witte uitgangsterminals van de DAC naar de audio-ingangsaansluiting van de zender/oplader te maken. OPMERKING: Als u het systeem wilt gebruiken om naar de TV te luisteren terwijl het TV-geluid gedempt is om anderen niet te storen, stel de TV audio-uitgang op FIXED (VAST) in.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING WERKING 1. Zorg dat de zender/oplader op een juiste manier op de netvoeding is aangesloten met behulp van de meegeleverde adapter. 2. Draag de headset zodat het voorste (zeefgedrukte) deel van de headset naar de zender is gericht. 3.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID, ONDERHOUD EN REINIGING VEILIGHEID, ONDERHOUD EN REINIGING • Het systeem, dat is ontworpen om met 100-240V AC voeding te werken, is niet voorzien van een integrale aan/uit-schakelaar. Om de stroom uit te schakelen, stel de netvoedingschakelaar op OFF (UIT) in of haal de stekker van de AC-DC adapter uit het stopcontact.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEMOPLOSSING Het geluid is niet zuiver (statisch/geruis). • Controleer de zichtverbinding. • Zorg dat de LEDs branden. • Controleer de locatie van de zender (hoogte boven de vloer). • Houd het apparaat uit de buurt van een venster of apparaat die storing veroorzaakt.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTSPECIFICATIES • Zorg dat het oplaadstation op de netvoeding is aangesloten. PRODUCTSPECIFICATIES Algemene gegevens: Frequentie: 2,3MHz Modulatie: Infrarood, mono Bereik: circa 60 m2 Audio frequentieresponsie: 100-16.000 Hz Totale harmonische distorsie: < 1% Signaal-/ruisverhouding: 70 dB Automatisch AAN/UIT Headset: Max.
  • Page 54 De computer wordt gereset, het geheugen wordt gewist en keert vervolgens terug naar de normale werking. Algemene Informatie EEG verklaring Hierbij verklaart Geemarc dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante condities van de Richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN D El CL7100 es un amplificador de sonido personal que puede ser utilizado por personas con discapacidad auditiva o por personas con una audición normal. Se puede utilizar para escuchar la televisión u otros equipos de audio sin molestar a otras personas.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENIDO DEL EMBALAJE...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DEL EMBALAJE (1) Transmisor/Cargador Vista frontal EMISOR DE IR EMISOR DE IR Indicador de carga Indicador de carga Indicador de izquierdo de la base derecho de la base encendido (ROJO) Vista trasera Toma de Entrada de alimentación DC...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DEL EMBALAJE NOTA: El transmisor/cargador puede recargar hasta dos auriculares. (2) Auriculares Adaptadores auditivos de silicona reemplazables Control de TONO ON/OFF / Control de Entrada de Ajuste del micrófono / Line-In balance NOTA: En función del modelo adquirido, puede que se incluyan uno o dos auriculares en la caja.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DEL EMBALAJE (5) Adaptadores auditivos de repuesto Se incluyen 3 estilos de adaptadores auditivos. (6) Batería recargable de polímero de litio (sellada en la cincha de los auriculares). 3,7V/200mAh. NOTA 1. Este tipo de batería debería tener una larga vida útil, por lo que no es necesario reemplazarla.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 2) Sistema CL7100 con dos juegos de auriculares inalámbricos. 3) Auriculares inalámbricos adicionales. INSTALACIÓN...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN (1) Conecte la fuente de alimentación como se muestra en la ilustración. (2) El transmisor/cargador debe conectarse a la SALIDA de audio del televisor, dispositivo de audio, receptor de televisión por cable o satélite, reproductor de DVD o VCR, etc.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN suministrado para conectar las clavijas roja y blanca de la salida de audio del dispositivo DAC a la entrada de audio del transmisor/cargador. NOTA: Si quiere usar el sistema para escuchar la televisión mientras el sonido del televisor está...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 1. Asegúrese de que el transmisor/cargador está conectado correctamente a la fuente de alimentación mediante el adaptador de alimentación suministrado. 2. Coloque los auriculares de manera que la parte frontal (serigrafiada) de los auriculares estén apuntando hacia el transmisor.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD, CUIDADO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD, CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Este dispositivo, que está diseñado para ser alimentado de un suministro eléctrico de 100-240V, no incorpora un interruptor de encendido/apagado. Para apagar el dispositivo, apague desde el interruptor de la toma de corriente o desenchufe directamente de la fuente de alimentación (adaptador de alimentación CA/CC).
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El sonido no es claro (interferencias) The sound is not clear (static/interference) • Compruebe que haya una conexión con una línea de visibilidad directa. • Asegúrese de que las luces LED estén iluminadas. •...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO • Vuelva a colocar los auriculares en la base, moviendo su posición. • Asegúrese de que la base de recarga esté conectada a la toma de corriente. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO Datos generales : Frecuencia nominal: 2,3MHz Modulación: Infrarrojos, mono...
  • Page 67 Información general Declaración EEC Geemarc Telecom SA declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EEC sobre equipo terminal de radio y telecomunicaciones.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Para soporte al cliente y ayuda visite nuestro sitio Web en www.geemarc.com. E-mail : customerservices@geemarc.com INTRODUZIONE CL7100 è un amplificatore acustico personale che può essere usato da persone ipoudenti e da persone udenti.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (1) Trasmettitore/Caricabatteria Vista frontale EMETTITORE EMETTITORE Indicatore di carica Indicatore di carica Indicatore di sinistro (SPIA destro (SPIA accensione ed ROSSA) ROSSA) emissione Vista posteriore Ingresso Ingresso alimentazione DC microfono Ingresso audio Reset...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO DELLA CONFEZIONE NOTA: Il trasmettitore/caricabatteria può caricare una o due cuffie. (2) Cuffia Cuscinetti auricolari in silicone, sostituibili Controllo tono ON/OFF /Controllo volume Ingresso Controllo microfono/Line-IN bilanciamento NOTA: A seconda del modello acquistato la confezione includerà...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (5) Cuscinetti auricolari di ricambio, 3 grandezze diverse. (6) Batteria ricaricabile ai polimeri di litio (sigillata all’interno della cuffia) 3,7V / 200mAH. NOTA 1. Questo tipo di batteria solitamente dura diversi anni e non è necessario sostituirla.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Nota: Questa serie di prodotti CL7100 comprende 2 varianti e cuffie acquistabili separatamente (elencati di seguito) e questo manuale è valido per ogni modello. 1) Sistema wireless CL7100 cuffia singola. 2) Sistema wireless CL7100 cuffia doppia. 3) Cuffia wireless aggiuntiva.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN (1) Collegare l’alimentatore come mostrato in figura. (2) Il trasmettitore/caricabatteria deve essere collegato alle prese di USCITA audio di TV, impianto audio, decoder TV via cavo/satellitare, lettore DVD o VCR, ecc. Le prese di uscita per il cavo di tipo RCA sono rossa e bianca.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN per collegare i terminali rosso e bianco del DAC alla presa di ingresso audio del trasmettitore/caricabatteria. NOTA: Se si desidera utilizzare il sistema per ascoltare la TV quando il suono della TV è disattivato per non disturbare gli altri, l’uscita audio della TV deve essere impostata su FIXED (fissa).
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO 1. Accertarsi che il trasmettitore/caricabatteria sia correttamente collegato alla corrente usando l’alimentatore fornito. 2. Indossare la cuffia in modo tale che la parte frontale della cuffia sia rivolta verso il trasmettitore. 3.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA E MANUTENZIONE 7. Quando il dispositivo non è in uso, collocare accuratamente la cuffia sull’alloggiamento per la carica assicurandosi che sia ben fissato nell’alloggiamento. Controllare che l’indicatore di carica sia acceso. SICUREZZA E MANUTENZIONE •...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il suono non è pulito (statico/interferenze) • Controllare che la connessione sia in linea retta. • Assicurarsi che le spie siano accese. • Controllare il posizionamento del trasmettitore (altezza da terra).
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE TECNICHE Gli indicatori di carica non si accendono quando la cuffia è nell’alloggiamento. • Riallineare la cuffia; se necessario, muoverla all’interno dell’alloggiamento. • Assicurarsi che il trasmettitore/caricabatteria sia collegato alla corrente. SPECIFICHE TECNICHE Dati generali : Frequenza: 2,3 MHz Modulazione: Infrarossi, mono...
  • Page 80 Informazioni generali Dichiarazione di conformità CEE Geemarc Telecom SA con la presente dichiara che il proprio prodotto è conforme con i requisiti di base e con quanto altro previsto dalla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Comunicazione 1999/5 CEE.
  • Page 81 è stato acquistato il prodotto. Supporto al cliente Per supporto circa il prodotto e aiuto visitate il nostro sito web: www.geemarc.com. E-mail : customerservices@geemarc.com...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com UGCL7100_EnFrGeNLSpIt_v0.1 UGAmpliPOWER40/50_It_Ver 1.0...