Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MH-110 Wash 7×10 LED
Lyre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann STAIRVILLE MH-110 Wash 7 10 LED

  • Page 1 MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 14.09.2022, ID : 325877 (V4)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Informations complémentaires..................... 7 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................16 Installation..............................17 Mise en service............................21 Connexions et éléments de commande..................23 Utilisation..............................
  • Page 4 Table des matières Protection de l’environnement......................44 MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 5 MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 6 à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 7 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
  • Page 8 Remarques générales Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
  • Page 9 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 10 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 11 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 12 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus.
  • Page 14 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 15 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffi‐ sante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à...
  • Page 16 Performances Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : 7 LED quadricolores (RGBW, à 10 W) Contrôle par DMX (9 ou 14 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’ap‐...
  • Page 17 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
  • Page 18 Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 19 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 20 Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des adapta‐ teurs oméga (oméga brackets). Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces adaptateurs oméga. Le câble de retenue doit être glissé...
  • Page 21 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
  • Page 22 Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
  • Page 23 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande ö ä Power Auto MH-110 WASH & Sound POWER IN POWER OUT MENU DOWN ENTER 1 Tête de projecteur à LED 2 Connexions. 3 Suspension pivotante 4 Base de l’appareil. 5 Éléments de réglage 6 Œillet pour une corde de sécurité.
  • Page 24 Connexions et éléments de commande Éléments de commande 7 Écran. | lorsque le menu principal est activé, l’écran affiche le menu actuel et l’op‐ tion choisie. Lorsque le menu principal est fermé, il montre le mode de fonctionne‐ ment actuel. L’écran s’obscurcit quelques secondes après le dernier appui sur une Power Auto MH-110 WASH...
  • Page 25 Connexions et éléments de commande Connexions 6 Œillet pour une corde de sécurité. 1 2 3 ä 16 [POWER IN ] | châssis CEI pour l’alimentation électrique. 17 Porte-fusible. Si le fusible venait à fondre, il faut le remplacer par un nouveau fusible de même type.
  • Page 26 Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 27 Utilisation 7.2 Menu principal Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner un sous-menu. Lorsque l'écran affiche le sous-menu souhaité, appuyez sur [ENTER] pour l'ou‐ vrir. Pour fermer le menu principal, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Lorsque vous activez le menu principal, la commande DMX et un show automatique qui est en train de se dérouler, sont interrompus.
  • Page 28 Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec les touches [UP] ou [DOWN].
  • Page 29 Utilisation Mode de fonctionnement Maître Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Slave Mode » . ou Esclave Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant régler un mode de fonctionnement à l’aide des touches [UP] et [DOWN] : «...
  • Page 30 Utilisation Inversion de pan Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Pan Inverse » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant sélectionner « No » (sens de rotation normal) ou « Yes » (sens de rotation inverse) avec [UP] ou [DOWN]. Appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu.
  • Page 31 Utilisation Affichage des heures de fonc‐ Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Power On Hours » . tionnement Appuyez sur [ENTER]. L'écran affiche combien de temps l'appareil a déjà été en opération. Pour fermer l'affichage des heures de fonctionnement, appuyez sur [ENTER] ou patientez cinq secondes.
  • Page 32 Utilisation Réglages de base Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine. Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « System Reset » . Appuyez sur [ENTER]. L’appareil exécute une réinitialisation. Vue d'ensemble MENU DMX Address Control Mode...
  • Page 33 Utilisation 7.3 Fonctions en mode DMX 9 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 630°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 220°) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à lent 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
  • Page 34 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 14 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 630°) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 220°) 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à...
  • Page 35 Utilisation Canal Valeur Fonction 76…95 Température de couleur 4200 K 96…115 Température de couleur 4900 K 116..135 Température de couleur 5600 K 136…175 Température de couleur 6500 K 176…195 Température de couleur 7200 K 196…215 Température de couleur 8000 K 216…235 Température de couleur 8500 K 236…255...
  • Page 36 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…99 Sans fonction 100…199 Show automatique commandé par la musique 200…255 Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins cinq secondes MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 37 Données techniques Données techniques Source lumineuse 7 × LED quadricolores (RGBW, à 250 mm 10 W) Caractéristiques Angle de dispersion 15° optiques Angle de rotation maximum (pan) 630° Angle d’inclinaison maximum (tilt) 220° Protocole de contrôle DMX512 169 mm Gradateur Électronique, de 0 à...
  • Page 38 Données techniques Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 3,0 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 250 mm × 270 mm × 169 mm Poids 4,5 kg Conditions d'environ‐...
  • Page 39 Données techniques Informations complémentaires Type Wash Puissance lumineuse 70 W Mélange de couleurs RGBW Gobos rotatifs Gobos statiques Nombre de roues de cou‐ leurs Prisme Ouverture de l'iris Focus motorisé Zoom motorisé MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 40 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 41 Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 42 à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 43 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 44 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 45 Remarques MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 46 Remarques MH-110 Wash 7×10 LED Lyre...
  • Page 48 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...