EUROM FLOW-PRO 550CW Manuel D'instructions
EUROM FLOW-PRO 550CW Manuel D'instructions

EUROM FLOW-PRO 550CW Manuel D'instructions

Pompes submersibles
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

1
Instructieboek – Gebrauchsanweisung - Manual – Manuel
d'instructions - Brukerveiledning / Bruksanvisning
FLOW-PRO 550CW
FLOW-PRO 550DW
DOMPELPOMPEN / SUBMERSIBLE PUMPS
TAUCHPUMPEN / POMPES SUBMERSIBLES
NEDSENKBARE PUMPER / DRÄNKBARA PUMPAR
Art.nr. FLOW-PRO 550CW: 26.149.3
Art.nr. FLOW-PRO 550DW: 26.152.3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM FLOW-PRO 550CW

  • Page 25: Consignes De Sécurité

    AVANT DE METTRE LA POMPE EN SERVICE... Lisez soigneusement ce manuel d’instructions dans sa totalité, il contient des informations importantes concernant l’utilisation et les précautions d’emploi. Le suivi scrupuleux des instructions vous permet de tirer le maximum de votre pompe, et de vous assurer d’une sécurité...
  • Page 26 Ces liquides peuvent contenir des particules dont le diamètre ne dépasse pas, respectivement, 3 mm pour la Flow-Pro 550CW et 16 mm pour la Flow-Pro 550DW. Le sable (et autres matières semblables) dans le liquide à pomper a une action abrasive et accélère l’usure.
  • Page 27: Avant D'utiliser La Pompe

    DESCRIPTION AVANT D’UTILISER LA POMPE Débranchez systématiquement la pompe lors des opérations d’entretien ! Raccord de tuyau Vissez le raccord de tuyau sur le raccord coudé. Le raccord de tuyau a un rétrécissement de 25 à 32 mm (ou 1” à 1½”) ; si vous utilisez uniquement un tuyau plus spacieux, vous pouvez supprimer la partie plus petite avec un couteau affûté...
  • Page 28: Fonctionnement

    N’utilisez pas le câble électrique pour soulever la pompe ou pour la suspendre. Si vous souhaitez descendre la pompe dans une source ou un puits par exemple, utilisez une corde que vous attachez sur la poignée. Si la pompe est installée de façon permanente, avec des évacuations fixes, il est conseillé...
  • Page 29: Protection Contre La Surcharge

    PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE Votre pompe immergée est équipée d’une protection contre la surcharge. Cette protection arrête automatiquement la pompe lorsque le moteur devient trop chaud. Une fois suffisamment refroidie, la pompe se remettra automatiquement en marche. Cependant, une surcharge a toujours une cause : le blocage de l’hélice, l’usure d’un des roulements, la pompe risque de tourner à...
  • Page 30  Si vous utilisez la pompe régulièrement à différents endroits, elle doit être rincée à l’eau claire après chaque utilisation.  Maintenez le fond du puits (ou le carreau sur lequel pose la pompe) exempt de boue et de dépôts. ...
  • Page 31: Informations Techniques

    L’ouverture de la pompe par des personnes incompétentes, ainsi que les modifications ou ajouts à la pompe, annulent la garantie et la responsabilité du fournisseur, de l’importateur et du fabricant. INFORMATIONS TECHNIQUES Type FLOW-PRO 550CW FLOW-PRO 550DW 230V – 50Hz 230V – 50Hz Tension de raccordement Puiss.
  • Page 46: Ce-Conformiteitsverklaring

    / att nedannämnd : Dompelpomp / submersible pump / Tauchpumpe / Pompe submersible / Nedsenkbare pumper / Dränkbara pumpar Merk / Mark / Marke / Marque : EUROM Type / Typ : FLOW-PRO 550CW & -DW Voldoet aan de eisen van het Low Voltage Directive en het EMC-directive en In...
  • Page 48 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Flow-pro 550dwFlow pro 55026.149.326.152.3

Table des Matières