Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
Instructieboek – Gebrauchsanweisung
Manual – Manuel d'instructions
FLOW-PRO 350MOP
DOMPELPOMP
SUBMERSIBLE PUMP
TAUCHPUMPE
POMPE SUBMERSIBLE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM FLOW-PRO 350MOP

  • Page 25: Consignes De Sécurité

    AVANT DE METTRE LA POMPE EN SERVICE... Lisez soigneusement ce manuel d’instructions dans sa totalité, il contient des informations importantes concernant l’utilisation et les précautions d’emploi. Le suivi scrupuleux des instructions vous permet de tirer le maximum de votre pompe, et de vous assurer d’une sécurité...
  • Page 26  Avant toute vérification ou nettoyage de la pompe, vous devez l’arrêter par débrancher de la prise électrique.  Pour éviter tout risque de blessure, n’introduisez en aucun cas les doigts ou d’autres objets dans l’ouverture d’aspiration de la pompe si celle-ci est sous tension.
  • Page 27: Avant D'utiliser La Pompe

    DESCRIPTION 1. Poignée 2. Raccord de tuyau 3. Maison de la pompe 4. Commutateur à flotteur 5. Orifice d’aspiration AVANT D’UTILISER LA POMPE Débranchez systématiquement la pompe lors des opérations d’entretien ! Raccord de tuyau Le FlowPro 350 est vendu avec deux raccordements de tuyau : 19 mm et 25 mm. Vous pouvez fixer un des deux à...
  • Page 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT  Le câble électrique doit être au minimume de type HO5RN-F 3x0.75 mm², et sa longueur doit être d’au moins 10 mètres.  Si vous utilisez une rallonge, elle doit être de type HO5RN-F 3x1,0 mm².  Avant l’utilisation, vérifiez les valeurs de la prise électrique sur laquelle vous souhaitez raccorder la pompe.
  • Page 29: Protection Contre La Surcharge

    Le fonctionnement manuel n’est conseillé que pour des interventions brèves où vous gardez un œil permanent sur elle. En cas de fonctionnement automatique, la pompe s’arrêtera quand votre cave/bateau/plan d’eau etc. contient encore pas mal d’eau, car le commutateur à flotteur automatique a besoin d’espace pour commuter.
  • Page 30  Si vous utilisez la pompe régulièrement à différents endroits, elle doit être rincée à l’eau claire après chaque utilisation.  Maintenez le fond du puits (ou le carreau sur lequel pose la pompe) exempt de boue et de dépôts. ...
  • Page 31: Informations Techniques

    GARANTIE Votre pompe immergée bénéficie d’une garantie normale sur les vices de fabrication et des pièces. Les dommages et pannes suivants sont exclus de la garantie :  L’usure et les pannes des pièces mécaniques rotatives causées par un fonctionnement à vide ou par la présence de certaines substances et/ou corps dans l’eau.
  • Page 32: Ce-Conformiteitsverklaring

    Dat het product / that the product / dass das Produkt / déclare que le produit : Dompelpomp / submersible pump / Tauchpumpe / Pompe submersible Merk / Mark / Marke / Marque : EUROM Type / Typ : FLOW-PRO 350MOP...

Table des Matières