Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL'UTILIZZATORE
P
LK40/42-FDI-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio LK-40

  • Page 1 MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE LK40/42-FDI-1...
  • Page 2 CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE. Veuillez conserver toute information comme référence future. 478B-F-002A LK40̲F̲00.p65 Page 1 01.7.26, 3:04 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 3: Bienvenue

    Bienvenue... Dans l’heureuse famille des possesseurs satisfaits d’instruments musicaux électroniques CASIO! Pour obtenir le maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions de ce clavier, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder à proximité pour vous y référer ultérieurement. Important! Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes...
  • Page 4: Précautions Concernant La Sécurité

    Précautions concernant la sécurité Symboles Différents symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour garantir un emploi correct et sûr, et éviter toute blessure à l’utilisateur et à d’autres personnes ainsi que tout dommage matériel. Ces symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous. AVERTISSEMENT Cette indication avertit des risques de mort ou de blessures importantes si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 5 Elles risquent d’être chaudes ou de l’électrolyte risque de s’écouler. 4. Consultez le revendeur chez qui vous avez acheté le clavier ou un répara- teur agréé CASIO. Ne pas démonter ou modifier. • Ne pas essayer de démonter ou de modifier l’instrument, ses accessoires ni les produits vendus séparément pour éviter les risques d’incendie, d’électrocu-...
  • Page 6 • Les pieds de caoutchouc de l’instrument peuvent éventuellement noircir ou abîmer les surfaces laquées. Utilisez des tampons de feutre pour isoler les pieds ou installez, de préférence, le clavier sur un support CASIO conçu à cet effet. 478B-F-006A LK40̲F̲01-07.p65 Page 4 01.7.26, 3:04 PM...
  • Page 7: Entretien De Votre Clavier

    Accessoires et options • Utilisez seulement les accessoires qui sont fournis avec l’instrument ou les op- tions agréées CASIO (vendues séparément). L’utilisation d’accessoires ou d’op- tions non spécifiées peut causer un incendie, une électrocution ou tout autre mauvais fonctionnement.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Bienvenue..................F-1 Caractéristiques principales ............F-1 Précautions concernant la sécurité ..........F-2 Entretien de votre clavier ..............F-5 Table des matières ................F-6 Emplacement des commandes ............. F-8 Opérations de base ............... F-10 Raccordements ................F-12 Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) .............
  • Page 9 Utilisation de l’accompagnement automatique ........... F-23 A propos du clavier d’accompagnement ............F-23 Utilisation du système CASIO CHORD ..............F-24 Pour jouer un accompagnement automatique CASIO CHORD ....F-24 Utilisation du doigté standard ................F-25 Pour jouer un accompagnement automatique FINGERED ......F-26 Improvisation avec les motifs préréglés ............
  • Page 10: Emplacement Des Commandes

    :VALUE DOWN STEP 2 DEMO POWER/MODE SYNCHRO/ START/ FILL-IN STOP KEY LIGHT VOLUME TEMPO 3-STEP LESSON FINGERED RHYTHM CASIO CHORD TRANSPOSE NORMAL TONE TUNE STEP 1 STEP 3 SONG BANK NUMBER TEMPO :VALUE UP TEMPO :VALUE DOWN ONE KEY PLAY...
  • Page 11 1 1 1 1 1 Sélecteur d’alimentation/mode K K K K K Bouton de démonstration (POWER/MODE) (DEMO) 2 2 2 2 2 Voyant d’alimentation L L L L L Boutons d’apprentissage (3-STEP LESSON) 3 3 3 3 3 Boutons de volume (VOLUME) M M M M M Guide d’utilisation de transposition/ 4 4 4 4 4 Bouton de synchro/variation morceau (TRANSPOSE/TUNE)
  • Page 12: Opérations De Base

    MODE sur NORMAL. BANK. celui que vous voule saisissez son numé POWER/MODE en utilisant le clavie • Pour sélectionner “2 FINGERED saisissez [2] et [0]. CASIO CHORD NORMAL L’icône SONG BANK s’allume. DEMO POWER/MODE SYNCHRO/ START/ FILL-IN STOP KEY LIGHT...
  • Page 13 Cherchez dans la liste des morceaux celui que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro à deux chiffres en utilisant le clavier numérique. • Pour sélectionner “20 AMAZING GRACE” NUMBER saisissez [2] et [0]. llume. Appuyez sur le bouton STEP 1 ou bouton STEP 2.
  • Page 14: Raccordements

    Raccordements I Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT) Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l’appareil est raccordé. [Panneau arrière] Prise PHONES/OUTPUT DC 9V PHONES/...
  • Page 15: Accessoires Et Options

    Exemple de raccordement A la prise PHONES/ INPUT OUTPUT du clavier Fiches standard Amplificateur de guitare ou clavier Accessoires et options Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Page 16: Alimentation

    Alimentation Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas. I Utilisation des piles Veillez à...
  • Page 17: Important

    Important! Toute manipulation inadéquate des piles peut être à l’origine d’une rupture ou fuite des piles et créer des risques de dommages corporels ou matériels, dus au contact avec l’acide des piles. Veuillez noter les précautions importantes suivantes. • Veillez à toujours diriger les pôles positifs (+) et négatifs (–) dans le bon sens, comme indiqué...
  • Page 18: Mise Hors Tension Automatique

    6 minu- tes. Le cas échéant, réglez le sélecteur POWER/MODE sur la position OFF puis sur NORMAL, CASIO CHORD ou FINGERED pour remettre le clavier sous tension. Note •...
  • Page 19: Opérations Fondamentales

    I Pour mettre sous/hors tension 1. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL. POWER/MODE FINGERED CASIO CHORD NORMAL 2. Appuyez sur les touches du clavier. 3. Les boutons fléchés haut et bas VOLUME servent à régler le volume principal. • Quand vous appuyez sur , le réglage de volume actuel est...
  • Page 20: Sonorités De Division Du Clavier

    3. Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro à 2 chiffres, qui identifie la sonorité que vous souhaitez sélectionner. • Entrez toujours deux chiffres pour le numéro de sonorité. Si vous entrez un seul chiffre, l’affichage revient automatiquement au numéro de sonorité...
  • Page 21: Echantillonnage Numérique

    • Aucun son n’est affecté aux touches du clavier à partir de B4 quand la sonorité “99 PERCUSSION” est sélectionné. Echantillonnage numérique Certaines sonorités disponibles sur ce clavier ont été enregistrées et traitées selon une technique appelée échantillonnage numérique. Pour garantir un haut niveau de qualité...
  • Page 22: Pour Accorder Le Clavier

    <Touches et leurs indicateurs> Touche: Indicateur: : Pression sur : Pression sur <Noms des notes> DO RÉ FA SOL LA Notes • Vous ne pouvez pas changer le réglage de transposition quand le clavier est dans le mode de banque de morceaux. •...
  • Page 23: Reproduction Des Morceaux De Démonstration

    Notes • A l’étape 2 de l’opération précédente, vous pouvez aussi utiliser le clavier numérique pour entrer une valeur de 00 à 50. • Une pression simultaneé sur les boutons TEMPO ( ) ramène le réglage d’accord à 00. • Une pression sur le bouton SONG BANK ramène le réglage d’accord à 00. •...
  • Page 24: Pour Reproduire Les Rythmes

    Pour sélectionner et reproduire un rythme 1. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL. POWER/MODE FINGERED CASIO CHORD NORMAL 2. Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans la “Liste des rythmes” (page A-3) indiquée et notez le numéro du rythme souhaité.
  • Page 25: Utilisation De L'accompagnement Automatique

    Pour jouer vos accords, vous avez le choix entre deux méthodes différentes. FIN- GERED (doigté) vous permet de jouer vos accords normalement, tandis que CASIO CHORD (accords CASIO) vous permet de jouer des accords entièrement formés, avec un doigt.
  • Page 26: Utilisation Du Système Casio Chord

    Utilisation du système CASIO CHORD Le système CASIO CHORD vous permet de jouer facilement les quatre principaux types d’accords. La manière de jouer les accords est donc simplifiée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Touches Type d’accord Exemple C D E F G A B C D E F...
  • Page 27: Utilisation Du Doigté Standard

    4. Appuyez sur une à quatre touches sur le clavier d’accompagnement et l’accompagnement correspondant est exécuté automatiquement. 5. Continuez à appuyer sur les différentes touches du clavier d’accompagnement pour jouer votre progression d’accords. 6. Pour arrêter l’exécution de l’accompagnement automatique, appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP.
  • Page 28: Pour Jouer Un Accompagnement Automatique Fingered

    Pour jouer un accompagnement automatique FINGERED 1. Utilisez le sélecteur POWER/MODE pour sélectionner FINGERED. POWER/MODE FINGERED CASIO CHORD NORMAL 2. Sélectionnez un rythme automatique, comme décrit dans “Pour sélectionner et reproduire un rythme” page F-22. 3. Commencez à reproduire le rythme.
  • Page 29: Improvisation Avec Les Motifs Préréglés

    Vous pouvez démarrer le rythme et un motif d’accompagnement en même temps que votre exécution sur le clavier d’accompagnement. Dans ce cas, procédez comme suit. 1. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. POWER/MODE FINGERED CASIO CHORD NORMAL 2.
  • Page 30: Système D'apprentissage En Trois Étapes

    Système d’apprentissage en trois étapes I Utilisation du système d’apprentissage en trois étapes Même les personnes qui ne savent pas jouer du piano peuvent suivre les 100 mor- ceaux intégrés de la banque avec le boutons ONE KEY PLAY. Vous pouvez aussi utiliser le système d’apprentissage en trois étapes pour apprendre un morceau à...
  • Page 31: Réglage Du Tempo Du Système D'apprentissage En Trois Étapes

    Réglage du tempo du système d’apprentissage en trois étapes Vous pouvez procéder comme indiqué à l’étape 6 des instructions de la page F-22 pour régler le tempo de la partie main gauche d’un morceau de la banque et de système d’apprentissage en trois étapes (Étapes 1 à 3). Vous pouvez ainsi utiliser d’abord un tempo plus lent puis l’augmenter au fur et à...
  • Page 32: Utilisation Du Système D'apprentissage En Trois Étapes Avec Les Morceaux De La Banque

    Notes • Entrez toujours deux chiffres pour le numéro de morceau. • Vous pouvez entrer un numéro de morceau même quand un autre morceau est reproduit. • Si vous vous trompez de chiffre quand vous entrez le premier chiffre du numéro de morceau, vous pouvez revenir au réglage précédent en appuyant sur le bouton SONG BANK.
  • Page 33: Fonctionnement Du Système D'apprentissage En Trois Étapes Aux

    Fonctionnement du système d’apprentissage en trois étapes aux étapes 1 à 3 Quand vous utilisez un morceau avec accompagnement automatique et le système d’apprentissage en trois étapes, l’éclairage indique non seulement la note que vous devez jouer, mais pendant combien de temps vous devez la jouer (pendant combien de temps vous devez tenir la touche enfoncée).
  • Page 34: Mise Hors Service De L'éclairage Des Touches

    Mise hors service de l’éclairage des touches 1. Appuyez sur le bouton KEY LIGHT. • Appuyez à nouveau sur le bouton KEY LIGHT pour rétablir l’éclairage KEY LIGHT des touches. Note • L’éclairage des touches est automatiquement activé dans les cas suivants: •...
  • Page 35: Étape 1: Exécution Facile

    I Étape 1: Exécution facile Vous pouvez appuyer sur les boutons ONE KEY PLAY ou sur une touche quelcon- que du clavier pour jouer en même temps que la mélodie (partie main droite) du morceau intégré. Vous n’avez pas besoin de penser à la note qu’il faut jouer et vous pouvez vous concentrer sur la cadence.
  • Page 36: Étape 3: Exécution Normale

    2. Jouez la note indiquée par le système d’apprentissage en trois étapes. • L’accompagnement (main gauche) du morceau est reproduit quand vous jouez la mélodie (main droite). • La touche du clavier qui correspond à la note suivante à jouer clignote et s’allume quand vous jouez la note.
  • Page 37: Pour S'exercer À Jouer La Partie De La Main Gauche

    I Pour s’exercer à jouer la partie de la main gauche Une fois que vous maîtrisez la partie main droite, vous pouvez utiliser les morceaux à deux mains (numéros 85 à 99) pour apprendre de la main gauche. 1. Appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ou STEP 3. •...
  • Page 38: Midi

    MIDI I Qu’est-ce que MIDI ? “MIDI” est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme interna- tionale pour l’échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des appareils informatiques de marques différentes. Les appareils compatibles MIDI peuvent échanger des données, comme la pression ou le relâche- ment d’une touche, le réglage de sonorité...
  • Page 39: Canaux Midi

    Canaux MIDI Le système MIDI vous permet d’envoyer simultanément des données de plusieurs parties, chaque partie étant envoyée sur un canal MIDI différent. Il y a 16 canaux MIDI, numérotés de 1 à 16, et les données des canaux MIDI sont toujours transmises en même temps quand vous changez de données (pression sur les touches, etc.).
  • Page 40 I NOTE ON/OFF Ce message est envoyé quand une touche du clavier est enfoncée (NOTE ON) ou relâchée (NOTE OFF). Un message NOTE ON/OFF comprend un numéro de note (pour indiquer la note correspondant à la touche enfoncée ou relâchée) et la vélocité (pression sur le clavier exprimée par une valeur de 1 à...
  • Page 41 I LOCAL CONTROL (Réglage initial: on) / Mappage GM (Réglage initial : désactivé) Ce réglage détermine si le clavier et la source sonore de ce clavier sont raccordés internement. Lors de l’enregistrement sur un ordinateur ou un autre appareil externe raccordé...
  • Page 42 I Pour désactiver LOCAL CONTROL Tout en tenant le bouton RHYTHM enfoncé, appuyez sur le bouton SONG BANK. • Le mappage GM est activé. I Pour activer LOCAL CONTROL Tout en tenant le bouton RHYTHM enfoncé, appuyez sur le bouton PART SELECT. •...
  • Page 43: Référence Technique

    3. Débranchez le casque de la prise vier. PHONES/OUTPUT. 4. Le sélecteur POWER/MODE est 4. Il n’est pas possible de jouer nor- sur la position CASIO CHORD malement sur le clavier d’accom- ou FINGERED. pagnement quand le sélecteur POWER/MODE est réglé sur CASIO CHORD ou FINGERED.
  • Page 44 Symptôme Cause Solution • Les touches du clavier restent • Le clavier attend que vous jouiez • Appuyez sur les touches éclai- éclairées. à l’étape 2. rées et continuez l’exécution avec l’étape 2. • Appuyez sur le bouton START/ STOP pour arrêter l’étape 2. •...
  • Page 45: Fiche Technique

    Lecture: Répétition d’un morceau Motifs rythmiques 100 préréglages Accompagnement Tempo Réglable, (216 étapes, =40 à 255), automatique: Valeur initiale: 120 Accords Deux systèmes: CASIO CHORD, FINGERED Autres Motif de variation (fill-in), Démarrage automatique Morceaux de la banque: 100 morceaux Autres fonctions: Transposition (FA à...
  • Page 46: Appendice

    Appendice/ Aanhangsel/ Appendice I Liste de sonorités GM I GM toonafbeeldingslijst I Lista delle mappe dei toni GM No. de sonorité/Nom de sonorité No. GM Toonnummer/Toonnaam GM nr. Num. di tono/Nome del tono Num. GM 00 GRAND PIANO 01 BRIGHT PIANO 02 HONKY-TONK 03 E GRAND PIANO 04 ELEC PIANO 1...
  • Page 47 No. de sonorité/Nom de sonorité No. GM Toonnummer/Toonnaam GM nr. Num. di tono/Nome del tono Num. GM 46 BRASS 2 47 SYNTH-BRASS 1 48 SYNTH-BRASS 2 49 SYNTH-BRASS 3 50 SOPRANO SAX 51 ALTO SAX 52 TENOR SAX 53 OBOE 54 CLARINET 55 PICCOLO 56 FLUTE...
  • Page 48: Liste Des Rythmes

    I Liste des rythmes I Ritmelijst I Liste dei ritmi HEAVY ROCK POPS I FRENCH WALTZ 8 BEAT ROCK SLOW WALTZ CLUB POP STRAIGHT ROCK SERENADE FUNKY POP 1 HEAVY METAL TANGO 1 RAP POP TWIST FUNKY POP 2 NEW ORLNS R&R SOUL BALLAD LATIN I CHICAGO BLUES...
  • Page 49 478B-F-138A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 4 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 50 478B-F-139A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 5 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 51 478B-F-140A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 6 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 52 478B-F-141A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 7 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 53 478B-F-142A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 8 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 54 478B-F-143A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 9 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 55 478B-F-144A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 10 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 56 478B-F-145A LK40̲FDI̲A-1-5.p65 Page 11 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 57 478B-F-146A LK40̲FDI̲MIDI Chart.p65 Page 2 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 58 478B-F-147A LK40̲FDI̲MIDI Chart.p65 Page 3 01.7.26, 3:06 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Page 59 Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell'ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. MA0104-A Printed in Malaysia 6-2, Hon-machi 1-chome Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

Lk-42

Table des Matières