Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Guide
Two-Port Thermostatic Valve
K-528
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1145587-2-B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-528

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Guide Two-Port Thermostatic Valve K-528 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1145587-2-B...
  • Page 2 Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Page 3 • (2) 1/2" Union Connectors • Wood and Framing Materials • PEX Tubing, Copper Tubing, or PVC • (2) Water Hammer Arrestors (Recommended) • (2) Supply Shut-Off Valves Hacksaw or Tube Cutter Sealant Solder Propane Tape Torch Kohler Co. 1145587-2-B...
  • Page 4 When possible, install the valve prior to installing the interface(s). If possible, flush all piping thoroughly before installing the valve. If the pipes are flushed after the valve is installed, clean the inlet screens before using the system. This valve is not intended for single-outlet use. 1145587-2-B Kohler Co.
  • Page 5 If possible, install the electrical outlet prior to installing the valve. This valve complies with UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125, and CSA C222 No. 218.2-93. This valve is listed with ASSE, IAPMO/cUPC, and UL. Kohler Co. 1145587-2-B...
  • Page 6 NOTICE: Do not mount the valve with the inlets located at the top. Doing so will damage this product. Vertical and horizontal mounting options are shown above. Do not mount the valve with the inlets or cable sockets pointing up. 1145587-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Determine the locations of all required components before beginning installation. When routing piping, the numbers marked at each valve outlet must correspond to the appropriate showering component for pre-programmed or custom showering experiences to function properly. Kohler Co. 1145587-2-B...
  • Page 8 104°F (40°C). The valve and its integrated power supply is rated to operate in temperatures up to 104°F (40°C). Install a 120 V GFCI electrical outlet within the stud framing, in close proximity to the valve. Locate the outlet above the valve. 1145587-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Assemble the adapter lock onto the inlet/outet tube and slide the assembly into the adapter nut. Slide the O-ring onto the inlet/outlet tube. For inlet tubes only: Insert the screen into the end of the inlet tube. Reinstall the adapter assembly to the valve. Repeat for all inlet/outlet tubes as required. Kohler Co. 1145587-2-B...
  • Page 10 Route the piping from the valve outlets to the appropriate shower components. Connect the hot and cold supply lines to the appropriate valve inlets. Hot is red and marked with an ″H,″ cold is blue and marked with a ″C.″ Secure all piping to the framing. 1145587-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Press the boot over the connection and into the valve socket. If only one interface is installed, insert a solid boot into the unused socket. Verify there is power to the 120 V GFCI electrical outlet. Plug the power cord into the outlet. Kohler Co. 1145587-2-B...
  • Page 12 Verify that the hot and cold water supply lines are connected to appropriate valve inlets. Using the up and down arrow icons on the user interface, adjust the temperature from cold to hot and back to cold several times, pausing for 30 seconds at each extreme. 1145587-2-B Kohler Co.
  • Page 13 WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com. It is recommended that any valve maintenance be performed by a KOHLER Authorized Service Representative. This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call 1-800-4KOHLER.
  • Page 14 5. Continuous flow. A. System will not switch off. A. Turn off the water and power supply and contact your Kohler Co. Authorized Service Representative. B. Flow rate exceeds 10 gpm (45.5 B. Ensure flow restrictors are installed lpm) from one outlet.
  • Page 15 C. The hot water supply is C. Allow time for the water heater to exhausted. come up to temperature. D. If none of the recommended D. Contact your Kohler Co. actions for the above issues Authorized Service Representative. correct the symptom, the valve requires servicing.
  • Page 16 N’effectuer aucune modification sur la vanne, car ceci pourrait avoir un effet indésirable sur la performance de celle-ci et annuler la garantie. Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages causés par de telles modifications non autorisées.
  • Page 17 • Matériels de bois et de cadrage • Tuyauterie PEX, Tuyauterie en cuivre, ou PVC • (2) anti coups de bélier (recommandés) • (2) valves d'arrêt d'alimentation Scie à métaux Ruban Soudure Chalumeau ou coupe tube d'étanchéité à propane Kohler Co. Français-2 1145587-2-B...
  • Page 18 Lorsque possible, installer la vanne avant d’installer l’interface ou les interfaces. Si possible, purger complètement tous les tuyaux avant d’installer la vanne. Si les tuyaux sont purgés après l’installation de la vanne, nettoyer les grilles d’entrée avant d’utiliser le système. 1145587-2-B Français-3 Kohler Co.
  • Page 19 Si possible, installer la prise électrique avant d’installer la vanne. Cette vanne est conforme aux normes UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125 et CSA C222 No. 218.2-93. Cette vanne est homologuée avec ASSE, IAPMO/UPC et UL. Kohler Co. Français-4 1145587-2-B...
  • Page 20 AVIS: Ne pas monter la vanne avec les orifices d’entrée sur le dessus. Ceci pourrait endommager ce produit. Les options de montage verticales et horizontales sont illustrées ci-dessus. Ne pas monter la vanne avec les orifices d’entrée ou les prises de câble dirigés vers le haut. 1145587-2-B Français-5 Kohler Co.
  • Page 21 Déterminer les emplacements de tous les composants requis avant de commencer l’installation. Lors de l’acheminement de la tuyauterie, les chiffres indiqués au niveau de chaque sortie de vanne doivent correspondre au composant de douche approprié pour que les expériences préprogrammées ou personnalisées puissent fonctionner correctement. Kohler Co. Français-6 1145587-2-B...
  • Page 22 104°F (40°C). La vanne et son alimentation électrique intégrée sont destinées à fonctionner à des températures de 104°F (40°C) maximum. Poser une prise électrique GFCI de 120 V, dans l’ossature, à proximité immédiate de la vanne. Positionner la prise au-dessus de la vanne. 1145587-2-B Français-7 Kohler Co.
  • Page 23 Faire glisser le joint torique sur le tube d’entrée/de sortie. Pour les tubes d’entrée seulement: Insérer la grille dans l’extrémité du tube d’entrée. Réinstaller l’ensemble de l’adaptateur sur la vanne. Répéter pour tous les tubes d’entrée/de sortie tel que requis. Kohler Co. Français-8 1145587-2-B...
  • Page 24 Raccorder les robinets d’eau chaude et d’eau froide aux orifices d’entrée de vannes correspondants. L’eau chaude est rouge et est marquée d’un ″H″, l’eau froide est bleue et est marquée d’un ″C.″ Sécuriser toute la tuyauterie en place sur l’ossature. 1145587-2-B Français-9 Kohler Co.
  • Page 25 Enfoncer la gaine par-dessus la connexion et dans la douille de la vanne. Si une seule interface est installée, insérer une gaine robuste dans la douille non utilisée. Vérifier la présence d’une alimentation vers la prise électrique GFCI de 120 V. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise. Kohler Co. Français-10 1145587-2-B...
  • Page 26 Utiliser les icônes avec flèche vers le haut et vers le bas sur l’interface utilisateur pour régler la température du froid au chaud puis dans l’ordre inverse à plusieurs reprises, en faisant une pause de 30 secondes à chaque extrême. 1145587-2-B Français-11 Kohler Co.
  • Page 27 Il est recommandé que toute maintenance de vanne soit effectuée par un représentant technique agréé de KOHLER. Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER. Kohler Co. Français-12 1145587-2-B...
  • Page 28 à la vanne. et un coupleur. Si aucune des mesures Contacter un représentant recommandées pour les technique agréé de Kohler Co. problèmes susmentionnés ne corrigent la défaillance, il sera nécessaire de réparer la vanne ou l’interface. 2. L’indicateur A.
  • Page 29 Action recommandée B. Si la mesure recommandée B. Contacter un représentant ci-dessus ne rectifie pas le technique agréé de Kohler Co. problème, il sera nécessaire de réparer l’interface ou la vanne. 5. Débit continu. A. Le système ne s’éteint pas.
  • Page 30 Cause probable Action recommandée C. Si aucune des mesures C. Contacter un représentant recommandées pour les technique agréé de Kohler Co. problèmes susmentionnés ne corrigent la défaillance, il sera nécessaire de réparer la vanne. 9. Fuite d’eau en provenance A. Les connexions ne sont pas A.
  • Page 31 No haga modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el funcionamiento de la misma y anular la garantía. Kohler Co. no será responsable bajo su garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 32 • Tubo PEX, tubo de cobre o PVC • (2) Amortiguadores de golpe de ariete (se recomienda) • (2) Llaves de paso del suministro Sierra para metales Cinta Suelda Soplete o cortatubos selladora de propano 1145587-2-B Español-2 Kohler Co.
  • Page 33 Lea estas instrucciones y determine la ubicación de todos los componentes requeridos antes de comenzar la instalación. Para un funcionamiento óptimo, se recomienda que utilice líneas de suministro de agua dedicadas de 1/2″. Cuando sea posible, instale la válvula antes de instalar la interface o las interfaces. Kohler Co. Español-3 1145587-2-B...
  • Page 34 Si es posible, instale el tomacorrientes eléctrico antes de instalar la válvula. Esta válvula cumple con UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125, y CSA C222 N.º 218.2-93. Esta válvula aparece en las listas de ASSE, CSA, IAPMO/UPC, y UL. 1145587-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Page 35 AVISO: No monte la válvula con las entradas en la parte superior. Esto causaría daños al producto. Arriba se muestran las opciones de montaje vertical y horizontal. No instale la válvula con las entradas o los conectores de cable apuntando hacia arriba. Kohler Co. Español-5 1145587-2-B...
  • Page 36 Determine la ubicación de todos los componentes requeridos antes de comenzar la instalación. Al tender la tubería, los números marcados en cada salida de válvula tienen que corresponder con el componente de ducha adecuado para que las experiencias de duchas personalizadas o preprogramadas funcionen correctamente. 1145587-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Page 37 104°F (40°C). Instale un tomacorriente eléctrico GFCI de 120 V en la estructura de postes de madera cerca de la válvula. Ubique la salida sobre la válvula. Kohler Co. Español-7 1145587-2-B...
  • Page 38 Sólo para tubos de entrada: Inserte la rejilla en el extremo del tubo de entrada. Vuelva a instalar el montaje del adaptador a la válvula. Repita el procedimiento en todos los tubos de entrada/salida según sea necesario. 1145587-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Page 39 Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente a las entradas de las válvulas apropiadas. Caliente es roja y está marcada con una ″H″, fría es azul y está marcada con una ″C″. Fije todas las tuberías a la estructura de postes. Kohler Co. Español-9 1145587-2-B...
  • Page 40 Presione el manguito sobre la conexión y dentro del conector de la válvula. Si sólo va a instalar una interface, inserte un manguito sólido dentro del conector no usado. Verifique que haya alimentación eléctrica al tomacorriente eléctrico de 120 V GFCI. Enchufe la fuente de alimentación al tomacorriente. 1145587-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Page 41 Con los iconos de flechas hacia arriba y hacia abajo en la interface del usuario, ajuste la temperatura de fría a caliente y otra vez a fría varias veces, pausando durante 30 segundos en cada extremo. Kohler Co. Español-11 1145587-2-B...
  • Page 42 ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com. Se recomienda que un representante de servicio autorizado de KOHLER realice todo el mantenimiento de cualquier válvula.
  • Page 43 Si ninguna de las acciones Consulte a su representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula o la interface requiere servicio. 2. El indicador de encendido A. Las conexiones del cable de la A.
  • Page 44 A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico, y comuníquese con su representante de servicio autorizado de Kohler B. La tasa del flujo excede de 10 B. Asegúrese de instalar restrictores gal/min (45,5 L/min) en una de flujo en ambas salidas.
  • Page 45 C. La unidad requiere reconstrucción. Desconecte la energía Consulte a su representante de eléctrica principal y cierre servicio autorizado de Kohler Co. el suministro de agua. 10. Sólo sale agua caliente, la A. Las líneas de agua fría y A. Intercambie las conexiones de los válvula se apaga.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 1145587-2-...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1145587-2-...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1145587-2-B...