Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Deutsch
FR
Français
Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co KG
Dr.-Zimmer-Str. 28, 95679 Waldershof
Telefon 0049 (0) 9231-9792-0 Fax 0049 (0) 9231-72697 E-Mail info@a-schmelzer.de
www.a-schmelzer.de
Bedienungs- und
Montageanleitung
Mode d'emploi et de montage
MAS

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmelzer MAS

  • Page 1 Deutsch Bedienungs- und Montageanleitung Français Mode d'emploi et de montage Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co KG Dr.-Zimmer-Str. 28, 95679 Waldershof Telefon 0049 (0) 9231-9792-0 Fax 0049 (0) 9231-72697 E-Mail info@a-schmelzer.de www.a-schmelzer.de...
  • Page 2 Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Modularer Auslaufschieber Ersteller: Dominik Wild Revision 3 03.02.2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    1.1.1.1 Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co. KG Dr.-Zimmer-Str. 28, 95679 Waldershof Telefon 0049 (0) 9231-9792-0 Fax 0049 (0) 09231-72697 E-Mail info@a-schmelzer.de www.a-schmelzer.de Inhaltsverzeichnis Allgemeines ........................4 Vorwort ........................4 Symbolerklärung ..................... 5 Erklärung für den Einbau einer unvollständigen Maschine ..........6 Maschinenbeschreibung ....................
  • Page 4 1.1.1.1 Vor Inbetriebnahme diese Anleitung lesen und beachten R: 3; 03.02.21 Seite 3 von 26...
  • Page 5: Allgemeines

    Berufsgenossenschaft“ sind auch die anerkannten fachtechnischen Re- geln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Das Urheberrecht für die Anleitung bleibt Eigentum der Fa. Schmelzer und darf ohne deren schriftliche Einwilligung nicht kopiert oder Dritten zugänglich gemacht werden. Hersteller: Ambros Schmelzer &...
  • Page 6: Symbolerklärung

    1.1.1.1 1.2 Symbolerklärung Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen Fußschutz benutzen Gebrauchsanweisung beachten Kopfschutz benutzen Warnung vor gefährlicher Spannung Warnung vor Handverletzungen Vor Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten Motor abstellen, Netz- stecker ziehen oder Hauptschalter in Nullstellung mit Vorhängeschloss si- chern! Schutzvorrichtung bei laufendem Motor nicht öffnen oder entfernen! R: 3;...
  • Page 8: Maschinenbeschreibung

    1.1.1.1 3 Maschinenbeschreibung 3.1 Bezeichnung der Maschine Verladesiloauslauf für Silos mit rechteckigem Auslaufquerschnitt. Betätigung in unterschiedli- cher Ausführung Modell: 3.2 Allgemeine Beschreibung der Maschine Der Auslaufschieber besteht aus einem Grundrahmen an dem der Antrieb und die Endschalter angebracht sind. Der Antrieb erfolgt entweder mittels eines Handrades, eines Haspelrades, einers Elektromotors oder eines Pneumatikmotors.
  • Page 9 1.1.1.1 Abbildung 2: Schieber mit Elektromotor (Ansicht von unten) Abbildung 3: Schieber mit Haspelrad (Ansicht von unten) R: 3; 03.02.21 Seite 8 von 26...
  • Page 10: Technische Daten

    1.1.1.1 Abbildung 4: Schieber mit pneumatischem Antrieb (Ansicht von unten) Stahlrahmen feuerverzinkt Dichtleisten Fingerschutz Endschalter Ausführung Handrad 5a: Handrad 5b: Arretierung für Schieber Ausführung Elektromotor 6a: Elektromotor 6b: Drehmomentstütze Ausführung Haspelrad 7a: Haspelrad 7b: Kettenführung Ausführung Pneumatik 8a: Pneumatikzylinder 8b: 5/2 Wege Ventil 3.3 Technische Daten 3.3.1 Lieferumfang Schieber in der jeweiligen Ausführung komplett vormontiert...
  • Page 11: Umgebungsbedingungen

    1.1.1.1 3.3.2 Umgebungsbedingungen Vor übermäßiger Hitze schützen. Trocken und nicht in aggressiven oder korrosiven Medien lagern. Betriebsbedingungen: Temperaturbereich: 0…40 °C Umgebungsdruch: Üblicher Atmosphärischer Luftdruck Vor Spritzwasser und Regen schützen. Üblicherweise ist der Schieber unter einem Silo angebracht und somit vor Regen ge- schützt.
  • Page 12: Abmessungen

    1.1.1.1 3.3.4 Abmessungen Ausführung Handrad 23,0 30,0 333,0 47,00 37,0 Artikelnummern: DN200: 4010017015722 DN250: 4010017015726 DN300: 4010017015730 R: 3; 03.02.21 Seite 11 von 26...
  • Page 13 1.1.1.1 Ausführung Elektromotor 31,0 38,0 63,0 45,0 Artikelnummern: DN200: 4010017015723 DN250: 4010017015727 DN300: 4010017015731 R: 3; 03.02.21 Seite 12 von 26...
  • Page 14 1.1.1.1 Ausführung Haspelrad 23,0 30,0 37,0 Artikelnummer: DN200: 4010017015724 DN250: 4010017015728 DN300: 4010017015732 R: 3; 03.02.21 Seite 13 von 26...
  • Page 15 1.1.1.1 Ausführung Pneumatikzylinder 28,0 1059 36,0 40,00 1229 44,0 Artikelnummer: DN200: 4010017015725 DN250: 4010017015729 DN300: 4010017015733 R: 3; 03.02.21 Seite 14 von 26...
  • Page 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1.1.1.1 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine Der Schieber wurde für den Auslauf aus einem Silo konzipiert. Der Schieber kann ebenfalls dort montiert werden, wo das Lochbild und der erforderliche Querschnitt passen. Allerdings muss darauf geachtet werden, dass ein unbeabsichtigtes hineingreifen von der Auslaufseite unmöglich ist, bzw.
  • Page 17: Warnhinweise Zur Fehlanwendung Der Maschine

    1.1.1.1 4.2 Warnhinweise zur Fehlanwendung der Maschine Entfernen Sie niemals die Schutzeinrichtungen, Abdeckungen oder Rohrteile, wenn der Schieber am Stromnetz angeschlossen ist. Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass vor und nach dem Schieber vor der Inbetriebnahme Anlagenteile verbaut sind, die es unmöglich machen während des Be- triebs hineinzufassen.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    1.1.1.1 Stromanschluss Achtung! Die Anschlussarbeiten bei einem Festanschluss darf nur ein zugelassener Elektroinstallateur ausführen! Allgemeine VDE-Vorschriften sowie regional geltende Vorschriften der zuständigen Energieversorgungsunternehmen sind unbedingt zu be- achten. Schieber, insbesondere den Schaltschrank, niemals direktem Spritzwasser aussetzen. Niemals den Schaltschrank öffnen ohne den Stecker zu ziehen. Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
  • Page 19: Vorgehen Bei Störungen Und Unfällen

    1.1.1.1 Gegen Abrutschen sichern. Unfallverhütungsvorschriften beachten. Gegen Herabfallen von Personen sind Sicherheitsmaßnahmen wie bspw. Gurte oder Arbeits- bühnen zu verwenden und die Unfallverhütungsvorschriften und sonstige Regeln zu beachten. 5.3 Vorgehen bei Störungen und Unfällen Bei Unregelmäßigkeiten und Störungen Arbeit einstellen. Im Falle einer unvorhergesehenen Störung ist die Maschine auszuschalten, vom elektrischen Netzt zu trennen und anschließend ist die Störung zu beseitigen oder ggf.
  • Page 20: Endschalter Einstellen

    1.1.1.1 Schrauben Sie den Schieber an Ihren bestehenden Flansch an. Verwenden Sie dazu Schrauben mit 8mm Durchmesser. Die Länge ist von der Bauteildicke, an das Sie den Schie- ber Schrauben wollen abhängig. Bei Übergängen etc. reicht in der Regel die vormontierten Schrauben der Länge 20mm 6.3 Endschalter einstellen 1.
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    1.1.1.1 2. Lockern sie die Schrauben DIN912 M4 mit einem Innensechskannschlüssel eine Um- drehung und Schieben Sie die Endschalter an die gewünschte Position. 3. Schrauben Sie anschließend die Schrauben DIN912 wieder handfest zu. DIN912 M4 6.4 Elektrischer Anschluss Achtung! Die Anschlussarbeiten bei einem Festanschluss darf nur ein zugelassener Elektroinstallateur ausführen! Allgemeine VDE-Vorschriften sowie regional geltende Vorschriften der zuständigen Energieversorgungsunternehmen sind unbedingt zu be- achten.
  • Page 22: Inbetriebnahme Und Betrieb

    1.1.1.1 7 Inbetriebnahme und Betrieb Vor Inbetriebnahme muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Bei weiteren Fra- gen wenden Sie sich vor Inbetriebnahme an Ihren Fachhändler. Die Anleitung ist jederzeit insbesondere dem Bedienpersonal zugänglich aufzubewahren. Das Betriebspersonal sollte mit den allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften vertraut sein. R: 3;...
  • Page 23: Wartung Und Instandsetzung

    1.1.1.1 8 Wartung und Instandsetzung Generell gilt: Nur Warten oder Instandsetzen, wenn der Schieber vom Stromnetz ge- trennt wurde. Der Schieber ist vor der Benutzung, jedoch mindestens 1x pro Jahr auf Verschleiß und Ver- stopfung hin einer optischen Prüfung zu unterziehen und ggf. zu reinigen. Bei starker Korrosion oder sonstigen Mängeln, welche die bestimmungsgemäße Verwendung einschränken kön- nen, darf der Reiniger nicht mehr verwendet werden.
  • Page 24: Technische Daten Endschalter

    1.1.1.1 9 Technische Daten Endschalter R: 3; 03.02.21 Seite 23 von 26...
  • Page 25 1.1.1.1 R: 3; 03.02.21 Seite 24 von 26...
  • Page 26 1.1.1.1 R: 3; 03.02.21 Seite 25 von 26...
  • Page 27 1.1.1.1 R: 3; 03.02.21 Seite 26 von 26...
  • Page 28: Guillotine De Sortie Modulaire

    Manuel d´utilisation Manuel d´utilisation original Guillotine de sortie modulaire Auteur : Dominik Wild Traducteur : Estelle Starke Revision 2 05.02.2021...
  • Page 29 1.1.1.1 Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co. KG Dr.-Zimmer-Str. 28, 95679 Waldershof Telefon 0049 (0) 9231-9792-0 Fax 0049 (0) 09231-72697 E-Mail info@a-schmelzer.de www.a-schmelzer.de Sommaire Généralités ........................4 Préface ........................4 Signification des symboles ..................5 Explication pour la fabrication d´une machine non complète .......... 6 Description de la machine ....................
  • Page 30 1.1.1.1 Lire attentivement la notice avant la mise en service R:2, 05.02.21 Seite 3 von 28...
  • Page 31: Généralités

    à la précision technique du travail. Ce manuel reste la propriété intellectuelle de la société Schmelzer et ne doit aucunement être copié ou multiplié sans autorisation écrite.
  • Page 32: Signification Des Symboles

    1.1.1.1 1.2 Signification des symboles Avant d´ouvrir le boitier, retirer la prise Port de chaussures de sécurité obligatoire Respecter les consignes d´utilisation Port du casque de protection obligatoire Signalisation d´une zone de danger Risque de blessure des mains Avant tout nettoyage, maintenance ou réparation, couper le moteur, dé- brancher la prise d´alimentation ou mettre le disjoncteur général en posi- tion zéro avec un cadenas de sécurité...
  • Page 33: Explication Pour La Fabrication D´une Machine Non Complète

    Une notice de montage partielle a été élaborée et intégrée dans ce manuel. Les documents spécifiques techniques ont été élaborés selon l´annexe VII B. Les informations peuvent être demandées à : Ambros Schmelzer & Sohn GmbH & Co. KG Dr.-Zimmer-Str. 28 95679 Waldershof Conformément à...
  • Page 34: Description De La Machine

    1.1.1.1 2 Description de la machine 2.1 Désignation de la machine Guillotine de sortie pour les silos avec coupe transversale rectangulaire. Actionnement de diverses façons : Modèle : 2.2 Description générale de la machine La guillotine de sortie se compose d´un cadre de base sur lequel sont montés le moteur/l´en- trainement et l´interrupteur.
  • Page 35 1.1.1.1 Représentation 2: Vanne avec électromoteur (vue de dessous) Représentation 3: Vanne avec pignon (vue de dessous) R:2, 05.02.21 Seite 8 von 28...
  • Page 36: Données Techniques

    1.1.1.1 Représentation 4: Vanne avec actionnement pneumatique (vue de dessous) Cadre acier galvanisé Baguettes étanches Protection de doigts Interrupteur Equipement volant à main 5a: Volant 5b: Système blocage pour vanne Equipement moteur électrique 6a: Moteur électrique 6b: Support de couple de rotation Equipement pignon 7a: Pignon 7b: Guide de chaine...
  • Page 37: Conditions Environnementales

    1.1.1.1 2.3.2 Conditions environnementales A protéger d´une chaleur excessive. Stocker dans un endroit sec, non agressif ni corrosif. Conditions d´utilisation: Domaine de température : 0…40 °C Pression : Pression atmosphérique classique Protéger des pulvérisations d´eau ou de pluie. En régle générale la vanne sera montée sous un silo et ainsi protégée de la pluie.
  • Page 38: Dimensions

    1.1.1.1 2.3.4 Dimensions Equipement avec volant à main 23,0 30,0 333,0 47,00 37,0 Articles : DN200: 4010017015722 DN250: 4010017015726 DN300: 4010017015730 R:2, 05.02.21 Seite 11 von 28...
  • Page 39 1.1.1.1 Equipement avec moteur électrique 31,0 38,0 63,0 45,0 Articles : DN200: 4010017015723 DN250: 4010017015727 DN300: 4010017015731 R:2, 05.02.21 Seite 12 von 28...
  • Page 40 1.1.1.1 Equipement avec roue à pignon 23,0 30,0 37,0 Articles : DN200: 4010017015724 DN250: 4010017015728 DN300: 4010017015732 R:2, 05.02.21 Seite 13 von 28...
  • Page 41 1.1.1.1 Equipement avec cylindre pneumatique : 28,0 1059 36,0 40,00 1229 44,0 Articles : DN200: 4010017015725 DN250: 4010017015729 DN300: 4010017015733 R:2, 05.02.21 Seite 14 von 28...
  • Page 42: Utilisation Conforme

    1.1.1.1 3 Utilisation conforme 3.1 Utilisation conforme de la machine La vanne a été concue pour la sortie d´un silo. La vanne peut être montée lorsque le diamètre et la section correspondent. Il faut toutefois vérifier qu´aucun accès n´est possible du côté de la sortie, ou qu´il peut être empêché...
  • Page 43: Avertissement En Cas De Mauvaise Utilisation De La Machine

    1.1.1.1 3.2 Avertissement en cas de mauvaise utilisation de la machine Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité, grilles ou tubes, lorsque la vanne est en- core reliée au réseau électrique. Avant la mise en service, il faut absolument s´assurer que des sécurités ont été istallées avant et après la glissière afin d´empêcher l´accès à...
  • Page 44: Mesures De Sécurité

    1.1.1.1 Raccord électrique Attention ! Les travaux de raccordement ne doivent etre effectués que par un élec- tricien spécialisé et certifié ! Les recommendations générales VDE ainsi que les règle- mentations régionales en vigueur applicables à l´entreprise doivent etre impérative- ment respectées.
  • Page 45: Que Faire En Cas De Dysfonctionnement Ou D´accident

    1.1.1.1 S´assurer contre le risque de glissement. Respecter les règles générales de prévention d´accident. Pour éviter la chute de personnes, utiliser des mesures de sécurité comme les sangles ou les plateformes et respecter les règlementations particulières contre les préventions d´accident. 4.3 Que faire en cas de dysfonctionnement ou d´accident ? En cas d´anomalies ou de perturbations, cessez le travail.
  • Page 46: Installation De L´interrupteur

    1.1.1.1 Fixer la guillotine à sa bride existante. Utilisez pour cela les vis de 8mm de diamètre. La lon- gueur est celle de l´épaisseur de la pièce à laquelle vous devez fixer la bride. Pour les sor- ties, les vis prémontées de longueur 20mm suffisent en règle générale. 5.3 Installation de l´interrupteur 1.
  • Page 47: Raccord Électrique

    1.1.1.1 2. Dévisser partiellement les vis DIN912 M4 avec une clé hexagonale, retourner la pièce et glisser l´interrupteur sur la position voulue. 3. Revisser ensuite les vis DIN912. DIN912 M4 5.4 Raccord électrique Attention ! Les travaux de raccordement ne doivent etre effectués que par un élec- tricien qualifié...
  • Page 48: Mise En Service Et Fonctionnement

    1.1.1.1 6 Mise en service et fonctionnement Avant la mise en service, il faut impérativement avoir lu et compris la notice de montage et son utilisation. Si vous avez des questions, veuillez contacter un revendeur spécialisé avant la mise en service. La notice d´utilisation doit toujours être accessible au personnel de service.
  • Page 49: Maintenance Et Réparation

    1.1.1.1 7 Maintenance et réparation En général : effectuer la maintenance ou réparation uniquement lorsque la guillotine de sortie est débranchée du réseau électrique. Avant toute utilisation de la guillotine, et ce au minimum 1x fois par an, vérifier l´état d´usure ou s´il y a un blocage et si nécessaire effectuer le nettoyage.
  • Page 50: Données Techniques De L´interrupteur

    1.1.1.1 8 Données techniques de l´interrupteur R:2, 05.02.21 Seite 23 von 28...
  • Page 51 1.1.1.1 R:2, 05.02.21 Seite 24 von 28...
  • Page 52 1.1.1.1 R:2, 05.02.21 Seite 25 von 28...
  • Page 53 1.1.1.1 R:2, 05.02.21 Seite 26 von 28...
  • Page 54 1.1.1.1 R:2, 05.02.21 Seite 27 von 28...
  • Page 55 1.1.1.1 R:2, 05.02.21 Seite 28 von 28...

Table des Matières