Télécharger Imprimer la page

Dallmer 3-461551 Manuel D'installation page 2

Publicité

Inhalt der Lieferung
Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering /
Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega /
Achtung: Ablauf spannungsfrei anschliessen! / Attention: Connect drain body without strain on the ball-joint pipework!
Attention: Branchez la tension de drain gratuit! / Waarschuwing: Sluit de drain spanning gratis!
Aviso: Conecte el voltaje de drenaje libre! / Atenção: Ligue a tensão de dreno grátis! /
Uwaga: Przepływ stresu podłączać!
Bauschutzdeckel / temporary blanking plate / coiffe de protection /
beschermdeksel / tapa protectora de obra /
tampa protectora / montażową pokrywą ochronną
Aufsatzdichtung S 10/grate sealing S 10/joint de rehausse S 10/
opzetstukafsluiting S 10/junta de prolongador S 10/vedante de prolongamento S 10/
uszczelka nasadowa S 10
Geruchverschluss / trap insert / siphon anti-odeur /
stankafsluiter / vaso sifón / inserto anti-odor /
wkładką syfonową
Ablaufgehäuse / floor drain body / corps d'avaloir /
afvoerkolk / cazoleta sumidero / caixa do sumidouro / korpus wpustu
Ablaufstutzen nicht demontieren, sonst erlischt die Gewährleistung!
Do not remove the drain plug; otherwise, the warranty will be void!
Ne pas démonter la tubulure d'écoulement, sinon la garantie expire !
Demonteer de afvoerstomp niet, anders vervalt de garantie!
No desmonte la tubuladura de desagüe. De hacerlo, se anula la garantía.
Não desmontar os tubos de escoamento, do contrário a garantia é cancelada!
Nie demontować króćców odpływowych, w przeciwnym razie utrata gwarancji!
Einbaumaße
Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten /
Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem /
DE
Bei Abdichtungen: siehe Zubehör
GB
If waterproofing is required: see accessories
FR
Pour les joints : voir accessoires
NL
Bij afdichtingen: zie toebehoren
ES
En aislamientos: véase los accesorios
PT
Nas vedações: ver os acessórios
PL
W przypadku uszczelnień: patrz dostarczane wyposażenie
110
Ablaufleistung: 0,81 l/s
Flow rate / Débit d'écoulement / Afvoercapaciteit /
Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação / Wydajność przepływu
Ø230
Ø110
295
Zakres dostawy
Wymiary montażowe
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
Sicherungsschelle / safety bracket
pince de sécurité / veiligheid klem
abrazadera de seguridad /
braçadeira de segurança /
uchwyt bezpieczeństwa
Spiegelschweißen / Elektromuffe
mirror welding / electric socket
soudure miroir / prise électrique
spiegellassen / stopcontact
soldadura por espejo / toma eléctrica
soldagem espelho / soquete elétrico
spawanie lustro / electro muff

Publicité

loading