Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ablaufgehäuse 46 PE, d: 56/63 mm
Floor drain body type 46 PE, d: 56/63 mm
EN
Corps d'avaloir 46 PE, d: 56/63 mm
FR
Afvoerkolk 46 PE, d: 56/63 mm
NL
Cazoleta sumidero 46 PE, d: 56/63 mm
ES
Caixa do sumidouro 46 PE, d: 56/63 mm
PT
Korpus wpustu 46 PE, d: 56/63 mm
PL
Made in Germany
4 001636 461551
3-461551
1
Art.Nr. / item no.
Dallmer GmbH + Co. KG
Wiebelsheidestraße 25
59757 Arnsberg, Germany
T +49 2932 9616-0
F +49 2932 9616-222
info@dallmer.de · www.dallmer.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dallmer 3-461551

  • Page 1 Made in Germany 3-461551 Ablaufgehäuse 46 PE, d: 56/63 mm Art.Nr. / item no. Dallmer GmbH + Co. KG Floor drain body type 46 PE, d: 56/63 mm Wiebelsheidestraße 25 Corps d’avaloir 46 PE, d: 56/63 mm 59757 Arnsberg, Germany...
  • Page 2 Inhalt der Lieferung Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy Achtung: Ablauf spannungsfrei anschliessen! / Attention: Connect drain body without strain on the ball-joint pipework! Attention: Branchez la tension de drain gratuit! / Waarschuwing: Sluit de drain spanning gratis! Aviso: Conecte el voltaje de drenaje libre! / Atenção: Ligue a tensão de dreno grátis! / Uwaga: Przepływ stresu podłączać!
  • Page 3 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż 180 x 350 mm Aussparungsmaß: Recess size: 180 x 350 mm Dégagement: 180 x 350 mm 180 x 350 mm Afmetingen uitsparing: 180 x 350 mm Medidas de la escotadura: Espaço de montagem: 180 x 350 mm 180 x 350 mm...
  • Page 4 Einbau Installation / Pose / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Zubehör / Accessories / Accessoire / Toebehoren / Accesorio / Acessório / Wyposażenie 3. Kürzen, falls erforderlich! Verlängern mit handelsüblichem HT-Rohr DN 100. Shorten, if necessary! Extendable with DN 100 plastic pipe. Raccourcir, si nécessaire Allongeable au moyen d’un tuyau HT DN 100.
  • Page 5 Remarque : Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d’intérieur. La connexion au système d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer Opmerking: Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd.
  • Page 6 Zubehör Accessories / Accessoire / Toebehoren / Accesorio / Acessório / Wyposażenie Hinweis: Für Folienabdichtungen nach DIN 18195 “Bauwerksabdichtungen”. Note: For membrane waterporoofing conforming to DIN 18195 “Building waterproofing”. Remarque : Pour étanchement en film selon DIN 18195 « Étanchéité dans la construction ». Opmerking: Voor folie-afdichtingen conform DIN 18195 'Bouwwerkafdichtingen'.
  • Page 7 Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche Korrekturen vorbehalten. All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors. Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin. En cas d’erreurs manifestes, des corrections ultérieures demeurent sous réserve.
  • Page 8 +49 2932 9616 - 0 Dallmer GmbH + Co. KG Wiebelsheidestraße 25 +49 2932 9616 - 222 59757 Arnsberg info@dallmer.de Germany W www.dallmer.de...