Télécharger Imprimer la page

Linea 2000 DOMO DO9188G Mode D'emploi

Gril – raclette

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DO9188G
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Grill-raclette
Gril – raclette
Grill - raclette
Grill – raclette
Raclette - grill
Raclette - grill
Raclette - grill
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO9188G

  • Page 1 DO9188G Handleiding Grill-raclette Mode d’emploi Gril – raclette Gebrauchsanleitung Grill - raclette Instruction booklet Grill – raclette Manual de instrucciones Raclette - grill Návod k použití Raclette - grill Návod na použitie Raclette - grill PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Lees alle instructies voor gebruik. · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. ·...
  • Page 6 VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel en de pannetjes zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. (Zie Reiniging). · Breng een dunne laag plantaardige olie aan op de grillplaat en in de pannetjes. Dit zal aanbakken voorkomen en het reinigen achteraf vergemakkelijken.
  • Page 7 · Te combineren met uitjes, augurk, sla, stokbrood en aardappeltjes. · De raclettepannetjes zijn ook geschikt om eieren te bakken, kleine aardappeltjes en zelfs vlees. REINIGING EN ONDERHOUD · Maak het toestel schoon na elk gebruik. · Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je het toestel reinigt. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld.
  • Page 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 9 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 11 · Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. · Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. ·...
  • Page 12 PARTIES Plaque à griller pourvue d’un revêtement antiadhésif Interrupteur marche/arrêt avec lampe témoin Double élément de chauffe 6 caquelons 6 spatules en bois AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil et les caquelons avant la première utilisation. (Voir «Nettoyage») ·...
  • Page 13 · Il est conseillé de retirer autant que possible les résidus alimentaires pendant la grillade à l’aide d’une spatule en bois. Quand les résidus ont eu le temps de sécher, ils sont plus difficiles à enlever. GRILLADE · Appliquez une fine couche d’huile végétale sur la plaque de grillade et dans les caquelons. ·...
  • Page 14 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 15 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 16 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN · Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 17 · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
  • Page 18 TEILE Grillplatte mit Antihaftbeschichtung Beleuchter An-/Ausschalter Doppeltes Heizelement 6 Raclettepfannen 6 Holzspatel VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Alle Verpackungsmaterialien entfernen und das Gerät, die Grillplatte und die Pfännchen vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen (siehe unter Reinigung). · Die Pfännchen und die Grillplatte mit einer dünnen Schicht Pflanzenöl bestreichen. So wird ein Anbacken verhindert und die anschließende Reinigung erleichtert.
  • Page 19 GRILLEN · Die Grillplatte und die Pfännchen mit einer dünnen Schicht Pflanzenöl bestreichen. · Ausschließlich Arbeitsgeräte aus Holz oder Kunststoff verwenden, um die Antihaft- Beschichtung der Grillplatte und der Pfännchen nicht zu beschädigen. · Die Grillplatte kann gewendet werden. Dadurch können Sie selbst wählen, welche Seite Sie zum Grillen von Fleisch, Fisch oder Gemüse verwenden.
  • Page 20 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 21 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS · Read all instructions before use. · This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
  • Page 23 · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. ·...
  • Page 24 BEFORE THE FIRST USE · Remove all packing materials and carefully clean the appliance, the grill plate and the mini pans before the first use. (See “Cleaning”). · Use a thin layer of vegetable oil in the mini pans and on the grill plate. This will prevent sticking and cleaning after use will be easier.
  • Page 25 · The above can be prepared with a combination of onions, gherkins, lettuce, baguettes or potatoes. · The raclette mini pans are also suitable for frying eggs or new potatoes (small) and even meat. CLEANING AND MAINTENANCE · Clean the appliance after every use. ·...
  • Page 26 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Page 27 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Lea todas las instrucciones antes del uso. · Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 29 · Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. · No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. ·...
  • Page 30 ANTES DEL PRIMER USO · Retire todos los materiales de embalaje y limpie bien el aparato, la parrilla y los platitos antes del primer uso. (Ver limpieza). · Utilice una capa delgada de aceite vegetal a la parrilla y los platitos y extienda una capa fina de sal sobre la piedra.
  • Page 31 · Se puede combinar con cebolla, pepinillos, lechuga, pan y patatas. · Los platos de queso raclette también son adecuados para asar huevos, manzanas pequeñas e incluso carne. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Limpie el aparato después de cada uso. · Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. Espere hasta que la parrilla se haya enfriado completamente.
  • Page 32 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 33 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. · Děti si s přístrojem nesmí hrát. ·...
  • Page 34 · Přívodní kabel ani zástrčku nikdy neponořujte pod vodu. · Děti bez dozoru se přístroje nesmí dotýkat. · Před prvním použitím odlepte všechny reklamní polepky a ochranné fólie. · Nikdy nenechávejte spuštěný přístroj bez dozoru. · Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku (ve volné přírodě) ·...
  • Page 35 · Přístroj používejte pouze ve uvnitř a buďte opatrní při manipulaci u vznětlivých látek jako závěsy, látkové ubrusy atd. · Doporučeno stavět na tepelně odolné místo, které je rovné, stabilní a suché. · Z elektrické sítě vždy vypojujte tahem za zástrčku, nikdy netahejte za kabel. ·...
  • Page 36 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před prvním použitím odlepte všechny ochranné folie a reklamní nálepky. Grilovací povrch důkladně otřete. Omyjte i všechny raclette pánvičky (dle sekce „čištění“). · Před samotným grilováním doporučujeme grilovací desku i pánvičky lehce potřít olejem. · Při zcela prvním použití se může objevit slabý dým nebo spálený zápach. To by však mělo brzy zmizet, neboť...
  • Page 37 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Přístroj je nutné čistit po každém použití · Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. Počkejte až vše vychladne. · Všechny vnější části grilu můžete mýt vlhkým hadrem nebo houbičkou. · Grilovací desku a pánvičky myjte ve vlažné vodě s jemným čistícím prostředkem. ·...
  • Page 38 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 39 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. · Deti si s prístrojom nesmie hrať. ·...
  • Page 40 · Všetky opravy prístroja by mali byť riešené iba v originálnom servise DOMO-ELEKTRO, alebo v inom preškolené stredisku. · Prívodný kábel ani zástrčku nikdy neponárajte pod vodu. · Deti bez dozoru sa prístroja nesmú dotýkať. · Pred prvým použitím odlepte všetky reklamné polepky a ochrannej fólie. ·...
  • Page 41 PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred prvým použitím odlepte všetky ochranné fólie a reklamné nálepky. Grilovací povrch dôkladne utrite. Umyte aj všetky raclette panvičky (podľa sekcie “čistenie”). · Pred samotným grilovaním odporúčame grilovaciu dosku aj panvičky zľahka potrieť olejom. · Pri úplne prvom použití sa môže objaviť slabý dym alebo spálený zápach. To by však malo čoskoro zmiznúť, pretože ide o vypálenie prípadných nečistôt z výroby.
  • Page 42 ČISTENIE A ÚDRŽBA · Prístroj je nutné čistiť po každom použití · Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte z el. siete. Počkajte až všetko vychladne. · Všetky vonkajšie časti grilu môžete umývať vlhkou handrou alebo hubkou. · Grilovaciu dosku a panvičky umývajte vo vlažnej vode s jemným čistiacim prostriedkom. ·...
  • Page 43 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...