Télécharger Imprimer la page
Oregon Scientific RMR500 Manuel De L'utilisateur
Oregon Scientific RMR500 Manuel De L'utilisateur

Oregon Scientific RMR500 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour RMR500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Clima Control
Model: RMR500 / RMR500A
User Manual
RGR126_COVER.indd 1
5/11/06 2:29:53 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific RMR500

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Clima Control Model: RMR500 / RMR500A User Manual RGR126_COVER.indd 1 5/11/06 2:29:53 PM...
  • Page 2 Outdoor Sensor - THGN500..........3 Remote Sensor - THGR122N..........3 Getting Started..............4 Insert Batteries..............4 Name Tags................4 Remote Sensors..............4 Clock and Calendar............5 Clock Reception..............5 Manually Set Clock.............6 Temperature and Humidity..........6 Mold Alert................6 Weather Forecast..............6 Backlight................6 Reset..................7 Specifications..............7 Precautions...............7 RMR500 IM EN R8.indd 1 2/29/08 11:37:17 AM...
  • Page 3 9. Mold alert : Decrease values in setting mode; deactivate clock 10. Temperature/humidity display for THGR122N remote signal reception sensor 11. Calendar display (or temperature/humidity display for : Activate backlight optional sensor) RMR500 IM EN R8.indd 2 2/29/08 11:37:21 AM...
  • Page 4 3 4 5 1. Wall mount hole 2. Foldable stand 3. °C / °F: Select temperature unit 4. EU / UK: Select the nearest radio signal (RMR500 only) 5. RESET: Reset unit to default settings RMR500 IM EN R8.indd 3...
  • Page 5 NAME TAGS NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer Name tags can be inserted in the main unit as in Fig. 1. grade lithium batteries in temperatures below freezing. RMR500 IM EN R8.indd 4 2/29/08 11:37:27 AM...
  • Page 6 • press to toggle between clock and temperature/ humidity display, or calendar and temperature/humidity display; the display will return to temperature/humidity display after 1 minute. RMR500 IM EN R8.indd 5 2/29/08 11:37:29 AM...
  • Page 7 Sunny 3. Press to confirm. Partially Cloudy RMR500: Time zone sets the clock +/- 23 hours from the Cloudy received clock signal time. If you have deactivated the clock signal reception, do not set a value for time zone. Rainy Snowy RMR500A: Select the time zone: (0) Pacific, (+1) Mountain,...
  • Page 8 Only use fresh batteries. Do not mix new and old Humidity resolution batteries. Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V battery • Images shown in this manual may differ from the actual REMOTE UNIT (THGR122N) display. RMR500 IM EN R8.indd 7 2/29/08 11:37:34 AM...
  • Page 9 Scientific will not be responsible. Consult the furniture Hereby, Oregon Scientific, declares that this Clima Control manufacturer's care instructions for information. (model: RMR500 / RMR500A) is in compliance with the • The contents of this manual may not be reproduced essential requirements and other relevant provisions of without the permission of the manufacturer.
  • Page 10 Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for any interference received, including interference that may help. cause undesired operation. DECLARATION OF CONFORMITY The following information is not to be used as contact for RMR500 IM EN R8.indd 9 2/29/08 11:37:34 AM...
  • Page 11 Cómo Introducir las Pilas..........4 Etiquetas de Nombre............4 Sensores Remotos............4 Reloj y Calendario............5 Recepción del Reloj............5 Ajuste Manual del Reloj.............6 Temperatura y Humedad..........6 Alerta de Moho..............6 Predicción Meteorológica..........6 Iluminación de la Pantalla..........7 Reinicio................7 Ficha Técnica..............7 Precaución.................7 RMR500 IM ES R7.indd 1 2/29/08 11:36:46 AM...
  • Page 12 10. Pantalla de humedad/temperatura para el sensor : Reducir valores en modo de configuración; remoto THGR122N desactivar recepción de señal del reloj 11. Pantalla de calendario (o pantalla de temperatura/ humedad con sensor opcional) : Activar retroiluminación RMR500 IM ES R7.indd 2 2/29/08 11:36:50 AM...
  • Page 13 1. Orificio para montaje en pared 2. Soporte plegable 3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura 4. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo RMR500) 5. RESET: unidad vuelve ajustes predeterminados RMR500 IM ES R7.indd 3 2/29/08 11:36:55 AM...
  • Page 14 3. Cierre el compartimiento de las pilas. (o área de sensores los sensores opcionales 4. Coloque el sensor remoto en un radio de 30 m (98 pies) opcionales) está casi gastada de la unidad principal. RMR500 IM ES R7.indd 4 2/29/08 11:36:57 AM...
  • Page 15 24 horas lecturas de temperatura/humedad. en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal, • pulse para alternar entre pantalla de reloj o coloque la unidad cerca de una ventana, pulse RMR500 IM ES R7.indd 5 2/29/08 11:36:58 AM...
  • Page 16 (mes / día, día / mes), mes y día. Despejado 3. Pulse para confirmar. Parcialmente nublado RMR500: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de Nublado la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la...
  • Page 17 No limpie la unidad con materiales abrasivos o Peso 63 g (2,22 oz) sin pila corrosivos. Frecuencia de la señal 433 MHz • No manipule los componentes internos. De hacerlo Número de canales se invalidaría la garantía. RMR500 IM ES R7.indd 7 2/29/08 11:37:03 AM...
  • Page 18 Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos Control del clima (Modelo: RMR500 / RMR500A) cumple con daños. Consulte las instrucciones de cuidado del los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones fabricante para obtener más información.
  • Page 19 Rückansicht.................3 Äußere Sendeeinheit - THGN500........3 Funksendeeinheit - THGR122N...........3 Erste Schritte..............4 Batterien einlegen...............4 Namensschilder..............4 Funksendeeinheiten............4 Uhr und Kalender.............5 Zeitsignalempfang..............5 Die Uhr manuell einstellen..........6 Temperatur und Luftfeuchtigkeit........6 Schimmelalarm..............6 Wettervorhersage............7 Hintergrundbeleuchtung..........7 Reset................7 Technische Daten.............7 Vorsichtsmaßnahmen............8 RMR500 IM DE R7.indd 1 2/29/08 11:38:37 AM...
  • Page 20 Luftfeuchtigkeit für optionale Sendeeinheit) Werte Einstellungsmodus erhöhen; Zeitsignalempfang aktivieren 9. Schimmelalarm 10. Anzeige Temperatur/Luftfeuchtigkeit für Werte Einstellungsmodus verringern; Funksendeeinheit THGR122N Zeitsignalempfang deaktivieren 11. Anzeige von Kalender (oder Anzeige von Temperatur/ : Hintergrundbeleuchtung aktivieren RMR500 IM DE R7.indd 2 2/29/08 11:38:41 AM...
  • Page 21 3 4 5 1. Öffnung für Wandmontage 2. Ausklappbarer Ständer 3. °C / °F: Temperatureinheit auswählen 4. EU / UK: Nächstgelegenes Funksignal auswählen (nur bei RMR500) 5. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen RMR500 IM DE R7.indd 3 2/29/08 11:38:46 AM...
  • Page 22 1. Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie die Batterien ein Kalender (oder Bereich der optionalen Sendeeinheit und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität. optionalen Sendeeinheit) ist niedrig 2. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf RESET. RMR500 IM DE R7.indd 4 2/29/08 11:38:47 AM...
  • Page 23 RMR500A: Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Fort Collins, Colorado. Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. RMR500 IM DE R7.indd 5 2/29/08 11:38:49 AM...
  • Page 24 Halten Sie gedrückt, um den Zeitsignalempfang zu aktiveren, oder , um ihn zu deaktivieren. RMR500: Die Zeitzone stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in Wert für die Zeitzone einstellen.
  • Page 25 Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die auflösung Standardeinstellungen zurückzusetzen. Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V FUNKSENDEEINHEIT (THGR122N) L x B x H 92 x 60 x 20 mm Gewicht 63 g (ohne Batterie) Signalfrequenz 433 MHz RMR500 IM DE R7.indd 7 2/29/08 11:38:54 AM...
  • Page 26 Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific. keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam. com/about/international. • Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden. • Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich dafür RMR500 IM DE R7.indd 8 2/29/08 11:38:54 AM...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Clima Control (Modell: RMR500 / RMR500A) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
  • Page 28 Mise en Place des Piles............4 Espace de Titre..............4 Sonde Sans Fil..............4 Horloge et Calendrier............5 Réception de I’Horloge............5 Régler Manuellement I’Horloge..........6 Température et Humidité..........6 Alerte de Moisissure ............7 Prévisions Météorologiques..........7 Rétro-éclairage..............7 Reinitialisation..............7 Caractéristiques..............7 RMR500 IM FR R7.indd 1 2/29/08 11:45:00 AM...
  • Page 29 : Diminue la valeur d’un réglage, désactive la signal 8. Affichage de l’horloge (ou affichage des températures/ de réception de l’horloge humidités pour la sonde sans fil en option) 9. Alerte de moisissure RMR500 IM FR R7.indd 2 2/29/08 11:45:04 AM...
  • Page 30 3. Compartiment des piles 4. Fente RESET (Réinitialiser) 3 4 5 1. Trou de fixation murale 2. Support pliable 3. °C / °F : Permet de sélectionner l’unité de mesure de la RMR500 IM FR R7.indd 3 2/29/08 11:45:07 AM...
  • Page 31 Ce produit peut être accompagné à tous moments de changement de piles. 4 sondes au maximum relevant en divers endroits la température et l’humidité relative. Vous trouverez dans la boite 2 sondes (THGN500 et RMR500 IM FR R7.indd 4 2/29/08 11:45:10 AM...
  • Page 32 L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le statut suivant : l’horloge et de la température/humidité ; l’affichage reviendra aux températures/humidités après 1 minute. RÉCEPTION DE L’HORLOGE Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal radio. RMR500 IM FR R7.indd 5 2/29/08 11:45:12 AM...
  • Page 33 3. Appuyez sur pour confirmer. Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge : RMR500 : La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la Appuyez et maintenez...
  • Page 34 LED température pendant 5 secondes. Gamme de l’humidité 25% - 95% Résolution de l’humidité Alimentation 1 pile UM-3 (AA) 1,5V REINITIALISATION Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. RMR500 IM FR R7.indd 7 2/29/08 11:45:16 AM...
  • Page 35 • N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des www2.oregonscientific.com/service/support.asp piles neuves et usagées. • Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect RMR500 IM FR R7.indd 8 2/29/08 11:45:17 AM...
  • Page 36 EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station Climatique Modèle (Modèle:RMR500 / RMR500A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
  • Page 37 Sensore Remoto - THGR122N ...........4 Operazioni Preliminari............4 Inserimento delle Batterie...........4 Etichette Distintive...............4 Sensori Remoti..............4 Orologio e Calendario............5 Ricezione dell’ora..............5 Impostazione Manuale dell’ora...........6 Temperatura e Umidità.............6 Allarme Umidità..............6 Previsioni Meteorologiche..........7 Retroilluminazione............7 Funzione Reset..............7 RMR500 IM IT R7.indd 1 2/29/08 11:46:52 AM...
  • Page 38 6. Fuso orario 7. Indicatore della ricezione del segnale orario : consente di diminuire i valori in modalità impostazioni e di disattivare la ricezione del segnale 8. Visualizzazione dell’ora (o di temperatura/umidità orario RMR500 IM IT R7.indd 2 2/29/08 11:46:59 AM...
  • Page 39 10. Visualizzazione di temperatura/umidità rilevata dal sensore remoto THGR122N 4. EU / UK: consente di selezionare il segnale radio più vicino (solo il modello RMR500) 11. Visualizzazione del calendario (o di temperatura/ umidità rilevata dal sensore opzionale) 5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità...
  • Page 40 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (FIG. SENSORI REMOTI 3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. Questo prodotto può funzionare con un numero massimo di 4 sensori contemporaneamente per rilevare la temperatura, l’umidità relativa in diversi ambienti. RMR500 IM IT R7.indd 4 2/29/08 11:47:08 AM...
  • Page 41 • UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn, È stato rilevato un Inghilterra. canale Impossibile trovare il RMR500A: sensore Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins, Colorado. RMR500 IM IT R7.indd 5 2/29/08 11:47:12 AM...
  • Page 42 Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto RMR500: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a per disattivarla tenere premuto + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la ricezione del segnale orario è stata disattivata, non impostare nessun valore per il fuso orario.
  • Page 43 Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni TIPO DESCRIZIONE Campo di misurazione della UNITÀ PRINCIPALE da -20°C a 60°C temperatura L x P x H 134 x 27 x 134 mm Risoluzione temperatura 0,1°C RMR500 IM IT R7.indd 7 2/29/08 11:47:20 AM...
  • Page 44 Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla differenziato. È necessario che questo prodotto venga al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova smaltito mediante raccolta differenziata per essere RMR500 IM IT R7.indd 8 2/29/08 11:47:22 AM...
  • Page 45 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: RMR500/RMR500A) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
  • Page 46 LCD-scherm ................2 Achterkant ................3 Buitensensor – THGN500...........3 Buitensensor – THGR122N..........3 Starten................4 Plaats de Batterijen............4 Labels.................4 Buitensensoren..............4 Klok en Kalender..............5 Klok Ontvangst..............5 Klok Handmatig Instellen............6 Temperatuur en Vochtigheid...........6 Schimmelalarm..............6 Weersverwachting............6 Schermverlichting.............7 Reset..................7 Specificaties..............7 Kenmerken................7 RMR500 IM NL R6.indd 1 2/29/08 11:35:13 AM...
  • Page 47 Schimmelalarm : Waarde verlagen in instellingsmodus; deactiveren 10. Temperatuur-/vochtigheidsweergave voor de ontvangst radiosignaal klok THGR122N sensor 11. Kalenderweergave (of temperatuur-/ : Activeren Schermverlichting vochtigheidsweergave voor optionele sensor) RMR500 IM NL R6.indd 2 2/29/08 11:35:17 AM...
  • Page 48 Muurbevestigingsgat Batterijvak RESET gat BUITENSENSOR – THGR122N (FIG 5) 3 4 5 Muurbevestigingsgat Opvouwbare standaard °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal (alleen RMR500) RESET: apparaat terugzetten standaardinstellingen RMR500 IM NL R6.indd 3 2/29/08 11:35:22 AM...
  • Page 49 Open het batterijvak en plaats de batterijen met de Klok- en kalendervak (of vak Batterij optionele sensor polariteit zoals aangegeven. voor optionele sensor) zwak Selecteer een kanaal. Druk op RESET. Sluit het batterijvak. RMR500 IM NL R6.indd 4 2/29/08 11:35:24 AM...
  • Page 50 Om signaalontvangst klok aan/uit te zetten: KLOK EN KALENDER Houd ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of Als u optionele sensoren hebt geïnstalleerd: om het uit te zetten. RMR500 IM NL R6.indd 5 2/29/08 11:35:26 AM...
  • Page 51 Half Bewolkt Druk op om te bevestigen. Bewolkt RMR500: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur van Regenachtig het ontvangen kloksignaal. Als u kloksignaalontvangst hebt uitgezet, dan hoeft u geen tijdzone in te stellen. Sneeuw RMR500A: Selecteer de tijdzone: (0) Westkust, (+1) Gebergte, (+2) Centraal, of (+3) Oostkust.
  • Page 52 Zendbereik 30 m (100 ft) zonder obstakels • Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F) nieuwe batterijen door elkaar. Temperatuurresolutie 0,1°C (0,2°F) RMR500 IM NL R6.indd 7 2/29/08 11:35:30 AM...
  • Page 53 Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Clima Control • Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald (Model: RMR500 / RMR500A) voldoet aan de essentiële wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst. eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
  • Page 54 Inserção das Pilhas............4 Etiquetas de Nome............4 Sensores Remotos............4 Relógio e Calendário............5 Recepção do Relógio............5 Ajuste Manual do Relógio..........6 Temperatura e Umidade..........6 Alerta de Mofo..............6 Previsão do tempo............6 Luz de Fundo..............7 Reset..................7 Especificações..............7 Precauções................7 RMR500 IM POR R6.indd 1 2/29/08 11:34:42 AM...
  • Page 55 : diminui os valores no modo de ajuste; desativa a 10. Exibição da temperatura/umidade do sensor remoto recepção do sinal do relógio THGR122N 11. Exibição de calendário (ou exibição de temperatura/ : ativa a luz de fundo umidade do sensor opcional) RMR500 IM POR R6.indd 2 2/29/08 11:34:47 AM...
  • Page 56 3. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura 4. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo (RMR500 apenas) 5. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste padrão RMR500 IM POR R6.indd 3 2/29/08 11:34:52 AM...
  • Page 57 (ou área do sensor opcional) opcional fracas 2. Selecione um canal e pressione RESET. 3. Feche a tampa do compartimento de pilhas. 4. Coloque o sensor remoto dentro de 30 m (98 pés) da unidade principal. RMR500 IM POR R6.indd 4 2/29/08 11:34:53 AM...
  • Page 58 A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver leituras de temperatura/umidade. fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido. Se a recepção do sinal não for bem sucedida, coloque sua RMR500 IM POR R6.indd 5 2/29/08 11:34:55 AM...
  • Page 59 Parcialmente nublado 3. Pressione para confirmar. RMR500: O fuso horário ajusta o relógio em + / - 23 horas Nublado com base na hora do sinal do relógio recebido. Se você desativou a recepção do sinal do relógio, não defina um Chuvoso valor para o fuso horário.
  • Page 60 Peso 63 g (2,22 onças) sem pilha que não solte fi apos. Freqüência do sinal 433 MHz • Não limpe a unidade com material abrasivo ou RMR500 IM POR R6.indd 7 2/29/08 11:35:00 AM...
  • Page 61 Oregon Scientific declara que este(a) Controle de clima (Modelo: RMR500 / RMR500A) está conforme com os • A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/ pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais CE.
  • Page 62 Utomhusgivare – THGN500..........3 Trådlös Fjärrenhet – THGR122N........3 Att Komma Igång..............4 Sätta I Batterier..............4 Namntaggar..............4 Trådlösa Fjärrenheter............4 Klocka och Datum............5 Klockmottagning.............5 Manuell Inställning av Klockan..........6 Temperatur och Luftfuktighet.........6 Mögelbildningsalarm............6 Väderprognos..............6 Bakgrundsbelysning............7 Reset (Återställning)............7 Specifikationer..............7 Försiktighetsåtgärder............7 RMR500 IM SWE R8.indd 1 2/29/08 11:34:04 AM...
  • Page 63 Mögelbildningsalarm : Minska värden i inställningsläge; avaktivera 10. Visning temperatur fuktighet för givare radiokontrollerad klocka THGR122N 11. Visning av datum (eller temperatur / fuktighet för extra : Aktivera bakgrundsbelysning givare) RMR500 IM SWE R8.indd 2 2/29/08 11:34:10 AM...
  • Page 64 RESET knapp TRÅDLÖS FJÄRRENHET – THGR122N (FIG 5) 3 4 5 Väggmonteringshål Utfällbart stativ °C / °F: Välj temperaturenhet EU / UK: Välj närmsta radiosignal (endast RMR500) RESET: Återställ enheten till fabriksinställning RMR500 IM SWE R8.indd 3 2/29/08 11:34:16 AM...
  • Page 65 Stäng batteriluckan. Klocka och datum (eller Låg batterinivå i extra Placera sensorn inom 30m från huvudenheten. extra sensor) sensorer NOTERA Använd alkaline batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten. RMR500 IM SWE R8.indd 4 2/29/08 11:34:17 AM...
  • Page 66 återgår till att visa temperatur/ fuktighet efter 1 minut. RMR500 IM SWE R8.indd 5 2/29/08 11:34:19 AM...
  • Page 67 30 - 50 km (19 - 31 miles) radie, med Tryck för att bekräfta. 75% säkerhet. RMR500: Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden. Om klockradiosignalen är avaktiverad, skall inget offsetvärde Halvklart för tidszonen ställas in.
  • Page 68 • Rengör inte apparaten med frätande eller slipande Sändningsfrekvens 433 MHz material. Antal kanaler • Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta Överföringsavstånd 30 m vid fri sikt kan påverka garantin. RMR500 IM SWE R8.indd 7 2/29/08 11:34:24 AM...
  • Page 69 • Innehållet I denna manual får ej kopieras utan Härmed intygar Oregon Scientific att denna Klimatkontroll tillverkarens medgivande. (Modell:RMR500 / RMR500A) står I överensstämmelse • Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005356-034 RGR126_COVER.indd 2 5/11/06 2:29:53 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmr500a