Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Colour LCD Multi-zone
weather station
Model: RAR502S
USER MANUAL
InDex
Overview ................................................................... 2
Front view .............................................................. 2
Back view ............................................................... 2
Side view ................................................................ 3
Sensor .................................................................... 3
Getting started .......................................................... 4
Remote sensor installation ..................................... 4
Main unit installation .............................................. 4
Connect AC Adapter .............................................. 5
Synchronising and placing sensors ....................... 5
Name tags .............................................................. 5
Weather forecast ...................................................... 6
Temperature and humidity ...................................... 6
Mold alert ............................................................... 6
Troubleshooting ..................................................... 6
Reset .......................................................................... 7
Specifications ........................................................... 7
Precautions ............................................................... 8
About Oregon Scientific .......................................... 8
eU-Declaration of conformity .................................. 9
FCC statement .......................................................... 9
Disposal Information for users ............................. 10
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific RAR502S

  • Page 1: Table Des Matières

    Colour LCD Multi-zone Reset ................7 Specifications ............7 weather station Precautions ............... 8 Model: RAR502S About Oregon Scientific .......... 8 eU-Declaration of conformity ........9 USER MANUAL FCC statement ............9 Disposal Information for users ......10 InDex Overview ..............2 Front view ..............
  • Page 2: Overview

    5. Temperature and humidity for location where sensor OveRvIeW is placed FROnT vIeW 6. Customisable name tags BACk vIeW 1. Wall mount hole 1. Weather forecast 2. Battery compartment : mold alert 3. Collapsible table stand 3. Main unit batteries low 4.
  • Page 3: Side View

    SIDe vIeW THGR122n This sensor conveniently displays the temperature / humidity which makes it especially suited for locations where you would like to see this data at a glance without having to refer each time to the main unit, such as children’s room.
  • Page 4: Getting Started

    THGn132n 2. Slide channel switch to select channel 1. Ensure you use a different channel for the other sensors (2, 3). 3. Insert the batteries, matching the polarities. 4. Press ReSeT after each battery change. 5. Replace the battery compartment cover. MAIn UnIT InSTALLATIOn 1.
  • Page 5: Connect Ac Adapter

    COnneCT AC ADAPTeR ICOnS MeAnInG Connect the supplied power adapter to the power jack, Main unit is searching then plug into a standard AC outlet. for sensor(s) nOTe A sensor has been • The batteries are only for back-up use. Always found and logged on connect the unit to the power grid source via AC/DC adapter.
  • Page 6: Name Tags

    nAMe TAGS TeMPeRATURe AnD HUMIDITY Name tags can be inserted in the main unit (see front To toggle temperature unit: view diagram). Using a thin blunt instrument, press °C / °F to toggle • There are 3 blank name tags provided in this package. between °C / °F.
  • Page 7: Reset

    ReSeT ReMOTe SenSOR (THGR122n) Using a thin blunt instrument, press ReSeT to return to TYPe DeSCRIPTIOn default settings. 92 x 60 x 20 mm L x W x H (3.6 x 2.4 x 0.79 in) SPeCIFICATIOnS 60 g (2.11 oz) Weight MAIn UnIT without battery...
  • Page 8: Precautions

    Placement of this product on certain types of • Number of channels wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed the furniture manufacturer’s care instructions for -20°C to 60°C...
  • Page 9: About Oregon Scientific

    Colour LCD interference to radio communications. However, there Multi-zone weather station(Model: RAR502S) is in is no guarantee that interference will not occur in a compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the particular installation.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries. The barred symbol of the rubbish bin shown on the Name: Oregon Scientific, Inc. equipment indicates that, at the end of its useful life, the Address: Centerpointe Center product must be collected separately from other waste.
  • Page 11 Colour Stazione Meteo Multizona Specifiche tecniche ........... 7 Precauzioni ..............8 Modello: RAR502S Informazioni su Oregon Scientific ......9 Dichiarazione di conformitá UE ....... 9 MANUALE PER L’UTENTE Informazione agli utenti .......... 10 INDICE Panoramica ..............2 Vista anteriore ............2 Vista posteriore ............
  • Page 12: Panoramica

    PANORAMICA 5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato il sensore VISTA ANTERIORE 6. Etichette distintive personalizzabili VISTA POSTERIORE 1. Foro per fissaggio a parete 2. Vano batterie 1. Previsioni meteorologiche 3. Supporto da tavolo pieghevole 4. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura : allarme muffa della temperatura 3.
  • Page 13: Vista Laterale

    VISTA lATERAlE THGR122N Questo sensore visualizza in modo pratico temperatura e umidità, cosa che lo rende particolarmente adatto per essere collocato in punti dove si possono vedere istantaneamente i dati, senza dover fare ogni volta riferimento all’unità principale, ad esempio nella camera dei bambini.
  • Page 14: Operazioni Preliminari

    THGN132N 3. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata. 4. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. 5. Riposizionare la copertura del vano batterie. INSTAllAzIONE DEll’UNITà PRINCIPAlE 1. Togliere la copertura del vano batterie. 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata. 3.
  • Page 15: Sincronizzazione E Collocazione Dei Sensori

    NOTA Posizionare il sensore remoto entro 30 m dall’unità principale. • Le batterie sono solo per l’uso di back-up. Collegare,per cui, sempre l’apparecchio alla presa della rete elettrica tramite l’adattatore AC/DC. SUGGERIMENTO • Assicurarsi che l’adattatore non sia ostruito e sia Quando si posizionano i sensori, ricordare la •...
  • Page 16: Previsioni Meteorologiche

    PREVISIONI METEOROlOGICHE AllARME MUFFA Questo prodotto dispone della funzione di allarme muffa Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni che informa gli utenti dell’elevato rischio di formazione meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un di muffa e che è pertanto necessario adottare misure raggio di 30-50 km.
  • Page 17: Reset

    RESET UNITA’ REMOTA (THGR122N) Con uno strumento dalla punta smussata, premere TIPO DESCRIzIONE RESET per ripristinare le impostazioni predefinite. 92 x 60 x 20 mm Lung x Larg X Alt (3,6 x 2,4 x 0,79 in) SPECIFICHE TECNICHE 60 g (2.11 oz) Peso senza batteria UNITA’...
  • Page 18: Precauzioni

    Oregon Scientific declina ogni responsabilità • 50 g (1.76 oz) per eventuali danni alle finiture causati dal Peso senza batteria posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante Frequenza segnale 433 MHz del mobile per ulteriori informazioni.
  • Page 19: Informazioni Su Oregon Scientific

    Si prega di visitare il sito http://global. dichiara che questo tipo di apparecchiatura Colour oregonscientific.com/customerSupport.php per scaricare Stazione Meteo Multizona (modello: RAR502S) è una versione elettronica del manuale. conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet : www.oregonscientific.com...
  • Page 20: Informazione Agli Utenti

    • sia pile portatili sia apparecchiature di piccole INFORMAzIONE AGlI UTENTI dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche...
  • Page 21 Réinitialisation ............7 Caractéristiques ............7 Multizone Ecran Couleur Précautions ..............8 Modèle : RAR502S À propos d’Oregon Scientific ........9 Europe – déclaration de conformité ...... 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR informations aux usagers ........10 tAblE dES MAtièRES Vue d’ensemble ............2 Face avant .............
  • Page 22: Vue D'ensemble

    VuE d’EnSEMblE 5. Affichage des températures et de l’humidité à l’emplacement de la sonde FACE AVAnt 6. Étiquettes personnalisables VuE ARRièRE 1. Trous de fixation murale 1. Prévision météorologique 2. Compartiment des piles : alerte moisissure 3. Support pliable 3. Piles faibles (appareil principal) 4.
  • Page 23: Vue De Côté

    VuE dE Côté tHGR122n Ce détecteur est pratique en raison de son affichage de température / humidité, ce qui le rend particulièrement approprié pour les emplacements où vous voudriez voir ces données d’un coup d’œil sans avoir à vous référer à chaque fois à...
  • Page 24: Au Commencement

    2. Faire coulisser le sélecteur de canaux pour choisir le canal 1. S’assurer d’utiliser un canal différent tHGn132n pour les autres détecteurs (2, 3). 3. Insérez les piles, en respectant les polarités. 4. Appuyez sur RESEt (REinitiAliSER) après chaque changement de pile. 5.
  • Page 25: Connecter L'adaptateur Electrique

    REMARQuE avec la sonde sans fil, réinitialisez la sonde et l’appareil principal ou tentez de sélectionner un canal différent • Nous vous recommandons d’utiliser des piles (et appuyez sur RESEt). alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de températures inférieures au gel. Les icônes de réception de la sonde sans fil indiqueront •...
  • Page 26: Étiquettes D'emplacement

    Pour les resultants optimums: Zone de Prévisions Météorologiques • Placer la sonde à l’abri de l’exposition directe au iCOnE dESCRiPtiOn soleil et à l’eau. • Positionner la sonde de façon à ce qu’il fasse face Ensoleillé à l’unité principale, en minimisant les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles. •...
  • Page 27: Alerte Moisissure

    AlERtE MOiSiSSuRE RéinitiAliSAtiOn Avec un crayon à papier ou autre outil taillé, appuyez sur Le produit est équipé d’une fonction d’alerte moisissure RESEt pour revenir aux réglages par défaut. pour informer les utilisateurs en cas de risque élevé de formation de moisissure et les inviter à prendre les CARACtéRiStiQuES mesures préventives qui s’imposent.
  • Page 28: Précautions

    SOndE SAnS Fil (tHGR122n) 50 g (1,76 onces) Poids sans les piles tyPE dESCRiPtiOn Fréquence du signal 433 MHz 92 x 60 x 20 mm L x l x H (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) Nombre de canaux 60 g (2,11 onces) sans les Plage de 30 m (100 pieds) sans Poids...
  • Page 29: À Propos D'oregon Scientific

    Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. À PROPOS d’OREGOn SCiEntiFiC • Le contenu du présent manuel ne peut être Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific reproduit sans la permission du fabriquant. France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. • Ne pas jeter les piles usagées dans les containers Besoin de plus d’informations? Contactez notre service...
  • Page 30: Eu - Déclaration De Conformité

    EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de type d’équipement radio Station Météo Multizone Ecran l’utilisation de substances dangereuses dans les Couleur (modèle: RAR502S) est conforme à la directive appareils électriques et électroniques et à 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de l’élimination des déchets.
  • Page 31 Mehrzonen Farb-LCD Wetterstation Reset ................. 7 technische Daten ............ 7 Modell: RAR502S Vorsichtsmaßnahmen ..........8 Über Oregon Scientific ........... 9 BEDIENUNGSANLEITUNG EU-Konformitätserklärung ........10 Informationen für die benutzer ......10 InhALt Übersicht ..............2 Vorderansicht ............2 Rückansicht ............2 Seitenansicht ............
  • Page 32: Übersicht

    ÜbERSICht 5. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort der Sendeeinheit VORDERAnSICht 6. Anpassbare Namensschilder RÜCKAnSICht 1. Wettervorhersage 1. Öffnung für Wandmontage 2. Batteriefach : Schimmelwarnung 3. Ausklappbarer Tischständer 3. Batterien der Basiseinheit sind schwach 4. °C / °F: Temperatureinheit auswählen 4.
  • Page 33: Seitenansicht

    SEItEnAnSICht thGR122n Diese Sendeeinheit zeigt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit auf komfortable Weise an. Sie ist daher besonders für Standorte geeignet (wie Kinderzimmer), an denen Sie diese Daten auf einen Blick ablesen können, ohne sich jedes Mal auf die Basiseinheit beziehen zu müssen. 1.
  • Page 34: Erste Schritte

    thGn132n 2. Verschieben Sie den Kanalschalter, um Kanal 1 auszuwählen. Stellen Sie sicher, dass Sie für die anderen Sendeeinheiten (2,3) jeweils einen eigenen Kanal verwenden. 3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten. 4. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESEt.
  • Page 35: Ac Netzteil Anschliessen

    hInWEIS SYnChROnISIERUnG UnD PLAtZIERUnG DER SEnDEEInhEItEn • Wir empfehlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline- Batterien bei längerer Betriebsdauer sowie Lithium- Die Basiseinheit sucht automatisch nach neu Batterien bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt zurückgesetzten Sendeeinheiten innerhalb der verwenden. letzten 30 Minuten. Falls die Synchronisierung mit der Funksendeeinheit fehlschlägt, müssen Sie Sie •...
  • Page 36: Namensschilder

    • Die Übertragungsreichweite kann von mehreren bereich für Wettervorhersage Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu SYMbOL bESChREIbUnG erzielen. Für optimale Ergebnisse: Sonnig • Platzieren Sie die Sendeeinheit außerhalb von direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. Teilweise bewölkt •...
  • Page 37: Schimmelwarnung

    RESEt SChIMMELWARnUnG Drücken Sie mit einem dünnen, stumpfen Gegenstand Dieses Produkt verfügt über eine Warnfunktion für auf RESEt, um das Gerät auf die Standardeinstellungen Feuchtigkeit, um den Benutzer darauf hinzuweisen, wenn ein hohes Risiko für die Bildung von Schimmelpilzen zurückzusetzen. besteht, und präventive Maßnahmen durch den Benutzer erforderlich sind.
  • Page 38: Vorsichtsmaßnahmen

    VORSIChtSMASSnAhMEn Signalfrequenz 433 MHz Anzahl der Kanäle • Setzen Gerät keiner übermäßigen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse) halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen -20 °C bis 60 °C und Feuchtigkeit fern. Temperaturbereich (-4 °F bis 140 °F) •...
  • Page 39: Über Oregon Scientific

    Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise erfahren. entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren...
  • Page 40: Eu-Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt der Hersteller, IDT Technology Limited, und 2012/19/EU über die Reduzierung der dass der Funkausrüstungs-Typ Mehrzonen Farb-LCD Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und Wetterstation (Modell: RAR502S) In Übereinstimmung elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. mit 2014/53/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem...
  • Page 41 Restablecer la unidad ..........7 Modelo: RAR502S Ficha Técnica ............7 Precaución ............... 8 MANUAL DE USUARIO Sobre Oregon Scientific ......... 9 EU – Declaración de conformidad ......9 ÍNDICE Informaciòn a los usuarios ........10 Descripción general ..........2 Vista frontal ............
  • Page 42: Descripción General

    5. Temperatura y humedad del lugar donde el sensor DESCRIPCIóN gENERAL está ubicado vISTA FRONTAL 6. Etiquetas de denominación personalizables vISTA TRASERA 1. Orificio de montura en pared 1. Previsión del tiempo 2. Compartimento de la pila 3. Soporte de sobremesa plegable : alerta de moho 4.
  • Page 43: Vista Lateral

    vISTA LATERAL THgR122N Este sensor es capaz de mostrar la temperatura y humedad, lo que lo hace ideal para lugares, como en el cuarto de los niños, donde desee echar un vistazo a los datos sin tener que consultarlos cada vez con la unidad principal.
  • Page 44: Instrucciones Preliminares A Su Uso

    THgN132N 2. Deslice el selector de canal al canal 1. Asegúrese de usar un canal diferente para los otros sensores (2, 3). 3. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos. 4. Pulse RESET cada vez que le cambie las pilas. 5.
  • Page 45: Conecte El Adaptador De Ca

    CONECTE EL ADAPTADOR DE CA ICONOS SIgNIFICADO Conecte el adaptador de alimentación incluido al conector La unidad principal de alimentación, y después conéctelo a una toma de está buscando el (los) corriente CA estándar. sensor(es). NOTA Se ha encontrado y Las pilas son sólo para uso de respaldo.
  • Page 46: Etiquetas De Denominación

    Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado • de objetos metálicos o electrónicos. Lluvia ETIqUETAS DE DENOMINACIóN Nieve Las etiquetas de denominación se pueden insertar en la unidad principal (véase la ilustración de la unidad principal). TEMPERATURA y HUMEDAD Se incluyen 3 etiquetas de denominación en blanco con este producto.
  • Page 47: Resolución De Problemas

    RESOLUCIóN DE PRObLEMAS Frecuencia de la 433 MHz señal PANTALLA ÁREA PRObLEMA Alcance de -5°C a 50°C La lectura está por LL.L Temperatura temperatura (23°F a 122°F) debajo del rango Escala de humedad 25% - 95% Humedad de medición 4 pilas UM-4 (AAA) de 1,5 V La lectura está...
  • Page 48: Precaución

    (-4°F a 140°F) tipos de madera puede provocar daños a sus Escala de humedad 25% - 95% acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones Alimentación 1 pila UM-3 (AA) de 1,5 V de cuidado del fabricante para obtener más información.
  • Page 49: Sobre Oregon Scientific

    Meteorológica Multi-Zona con Pantalla LCD en color NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos (modelo: RAR502S) está en el cumplimiento de la de este manual de usuario pueden experimentar cambios Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración sin previo aviso.
  • Page 50: Informaciòn A Los Usuarios

    INFORMACIÒN A LOS USUARIOS Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá...
  • Page 51 Reinicialização ............7 com LCD colorido Especificações ............7 Precauções ..............8 Modelo: RAR502S Sobre a Oregon Scientific ........9 CE - Declaração de Conformidade ......10 MANUAL DO USUÁRIO informações aos utentes ........10 ínDiCE Visão geral ..............2 Vista frontal .............
  • Page 52: Visão Geral

    5. Temperatura e umidade no local onde está o sensor ViSãO gERAL 6. Nomes personalizados pelo usuário ViSTA fROnTAL ViSTA TRASEiRA 1. Orifício para montagem em parede 2. Compartimento de pilha 1. Previsão do tempo 3. Apoio de mesa dobrável : Alerta contra mofo 4.
  • Page 53: Vista Lateral

    ViSTA LATERAL THgR122n Este sensor indica de forma conveniente a temperatura / umidade tornando-o especialmente adequado para os locais onde você gostaria de ver esses dados sem se referir à unidade principal, como por exemplo o quarto das crianças. 1. Tomada do adaptador de corrente CA 1.
  • Page 54: Antes De Iniciar

    THgn132n 2. Deslize o seletor de canal para selecionar o canal 1. Certifique-se de usar um canal diferente para os demais sensores (2, 3). 3. Insira as pilhas, observando as polaridades. 4. Pressione o botão RESET após cada substituição de pilha. 5.
  • Page 55: Ligue O Adaptador Ca

    Os ícones de recepção do sensor remoto indicarão os As pilhas não devem ser expostas a calor • seguintes estados: excessivo, como sol ou fogo. LigUE O ADAPTADOR CA íCOnES SignifiCADO A unidade principal Ligue o adaptador de corrente fornecido à entrada está...
  • Page 56: Etiquetas De Identificação

    Posicione o sensor de modo que fique voltado para • a unidade principal, minimizando obstruções, como Chuvoso portas, paredes e mobílias. Coloque o sensor em um local com uma visão clara • Neve do céu, longe de objetos metálicos / eletrônicos ETiQUETAS DE iDEnTifiCAÇãO TEMPERATURA E UMiDADE Uma identificação pode ser inserida na unidade principal...
  • Page 57: Solução De Problemas

    SOLUÇãO DE PRObLEMAS -5°C a 50°C Faixa de temperatura (23°F a 122°F) DiSPLAY ÁREA PRObLEMA Faixa de umidade 25% - 95% LL.L Temperatura Leitura está abaixo 4 pilhas UM-4 (AAA) de do limite Umidade 1,5 V Energia HH.H Temperatura Adaptador de 5 V 100 mA Leitura está...
  • Page 58: Precauções

    • Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientific PRECAUÇõES não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter Não submeta a unidade a forças excessivas, •...
  • Page 59: Sobre A Oregon Scientific

    Remova a Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br tira do compartimento de bateria antes do primeiro para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. uso. Para colocar qualquer tipo de questão, contacte Caso haja qualquer discrepância entre a versão em •...
  • Page 60: Ce - Declaração De Conformidade

    2012/19/EU, relativas à redução do uso de que o tipo de rádio equipmment Estação Meteorológica substãncias perigosas nos aparelhos eléctricos e Multi-zonas com LCD colorido (modelo: RAR502S) está electrónicos, além da eliminação de resíduos sólidos. em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está...
  • Page 61 Kleuren LCD Multi-zone Weerstation Resetten ..............7 Specificaties ............7 Model: RAR502S Waarschuwingen ............. 8 Over Oregon Scientific ........... 9 HANDLEIDING eC-Verklaring van conformiteit ......9 InDex Informatie voor de gebruikers ......10 Overzicht ..............2 Voorkant ..............2 Achterkant ............. 2 Zijaanzicht ..............
  • Page 62: Overzicht

    5. Temperatuur en vochtigheid op de locatie van de OVeRzIChT sensor VOORKAnT 6. Instelbare labels AChTeRKAnT 1. Muurbevestigingsgat 2. Batterijvak 1. Weersverwachting 3. Inklapbare tafelstandaard : schimmelalarm 4. °C / °F: temperatuureenheid kiezen 3. Batterij van het apparaat zwak 5. ReSeT: het apparaat terugzetten op 4.
  • Page 63: Zijaanzicht

    zIjAAnzIChT ThGR122n Deze sensor geeft op handige wijze temperatuur / vochtigheid weer, en is daarom bijzonder geschikt voor plekken waar u deze gegevens in een oogopslag wilt kunnen aflezen zonder helemaal naar het basisstation te lopen, zoals een kinderkamer. 1. LCD-scherm Aansluiting AC-voedingsadapter 2.
  • Page 64: Starten

    ThGn132n 2. Schuif de kanaalschakelaar om kanaal 1 te kiezen. Gebruik een apart kanaal voor de overige sensoren (2, 3). 3. Plaats batterijen volgens de polariteit. 4. Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op ReSeT. 5. Plaats de klep van het batterijvak weer terug. heT AppARAAT InSTeLLeRen 1.
  • Page 65: Sluit De Ac Adapter Aan

    SLuIT De AC ADApTeR AAn Het signaalpictogram van de buitensensor toont de volgende status: Sluit de meegeleverde voedingsadapter aan op de aansluiting en steek de stekker in een standaard pICTOGRAM BeTeKenIS stopcontact. Het apparaat zoekt sensor(en). • De batterijen zijn alleen voor de back-up te gebruiken. Er is een sensorkanaal Sluit altijd het apparaat op het elektriciteitsnet bron gevonden en...
  • Page 66: Labels

    • Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met zo min mogelijk obstructies zoals deuren, Regenachtig muren of meubels. • Plaats de sensor op een plek met een goed zich op Sneeuw de lucht, en uit de buurt van metalen / elektronische objecten.
  • Page 67: Problemen Oplossen

    pROBLeMen OpLOSSen -5 °C tot 50°C Temperatuurbereik (23 °F tot 122°F) SCheRM pROBLeeM Vochtigheidsbereik 25% - 95% LL.L Temperatuur Gegevens te laag 4 x UM-4 (AAA) 1,5V Vochtigheid batterijen Voeding hh.h Temperatuur 5 V 100 mA wisselstroom- Gegevens te hoog Vochtigheid adapter Sensor is niet...
  • Page 68: Waarschuwingen

    BuITenSenSOR (ThGn132n) • Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen. TYpe BeSChRIjVInG • Laat de interne componenten met rust. Zo niet dan 96 x 50 x 22 mm komt de de garantie te vervallen. L x B x H (3,8 x 1,9 x 0,9 in) •...
  • Page 69: Over Oregon Scientific

    OVeR OReGOn SCIenTIFIC LAnDen DIe zIjn OnDeRWORpen AAn ReD Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor Alle EU landen, Zwitserland meer informatie over de producten van Oregon Scientific. en Noorwegen Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op info@oregonscientific.com.
  • Page 70: Informatie Voor De Gebruikers

    InFORMATIe VOOR De GeBRuIKeRS Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/EU met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de afdanking van deze apparatuur. Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet worden.
  • Page 71 Felsökning .............. 7 Återställning ............. 7 Modell: RAR502S Specifikationer ............7 BRUKSANVISNING Försiktighetsåtgärder ..........8 Om Oregon Scientific ..........9 INNEHÅLL EU-Försäkran om överensstämmelse ....10 Produktöversikt ............2 Information till alla användare ....... 10 Vy framifrån ............2 Vy bakifrån ............. 2 Sidovy ..............
  • Page 72: Produktöversikt

    5. Temperatur och luftfuktighet för platsen där sensorn PRODUkTöVERSIkT är placerad Vy FRAMIFRÅN 6. Skräddarsydda namntaggar Vy BAkIFRÅN 1. Väggmonteringshål 2. Batterifack 1. Väderprognos 3. Hopfällbart bordsstativ : Mögelbildningsalarm 4. °C / °F: välj temperaturenhet 3. Låg batterinivå i huvudenheten 5.
  • Page 73: Sidovy

    SIDOVy THGR122N Denna sensor visar temperatur / luftfuktighet vilket gör den lämplig att placera på en plats där du vill kunna se dessa data utan att ha tillgång till en huvudenhet, t.ex. på barnens rum. 1. AC-strömadapterjack 1. LCD display SENSOR 2.
  • Page 74: Att Komma Igång

    THGN132N 2. Ställ kanalomkopplaren på kanal 1. Var noga med att välja olika kanaler för varje sensor (2,3). 3. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet. 4. Tryck RESET efter varje batteribyte. 5. Stäng batteriluckan. INSTALLATION AV HUVUDENHET 1.
  • Page 75: Anslut Ac Adaptern

    ANSLUT AC ADAPTERN Ikonen för sensormottagningen visar följande status: Anslut den medföljande strömadaptern till uttaget och IkONER FöRkLARING anslut sedan till ett vanligt nätuttag. Huvudenheten söker efter fjärrenhet(er). NOTERA En sensorkanal har Batterierna är endast för back-up användning. Anslut • hittats och anslutits alltid enheten till strömkälla via nätadapter.
  • Page 76: Namntaggar

    Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild • från metall och elektroniska föremål. Regnigt NAMNTAGGAR Snöigt Namntaggar kan sättas in i huvudenheten (se bild för framsidan). TEMPERATUR OCH LUFTFUkTIGHET Det medföljer 3 blanka namntaggar i detta paket. Du För att växla temperaturenhet: kan skriva på...
  • Page 77: Felsökning

    FELSökNING SPECIFIkATIONER HUVUDENHET DISPLAy OMRÅDE PROBLEM LL.L Temperatur BESkRIVNING Värdet är under 134 x 27 x 134 mm mätområdet Humidity L x B x H (5,3 x 1,1 x 5,3 tum) (Luftfuktighet) 240 g (8,46 oz) Vikt HH.H Temperatur utan batteri Värdet är över Sändningsfrekvens 433 MHz...
  • Page 78: Försiktighetsåtgärder

    Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer 1 x UM-3 (AA) 1,5 V Drift information om huruvida det går bra att placera batteri föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
  • Page 79: Om Oregon Scientific

    • vår Kundtjänst på info@oregonscientific.se. batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från batteriutrymmet innan produkten används första Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar gången. sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och Skulle det finnas några skillnader mellan den föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som •...
  • Page 80: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till användning equipmment typ LCD-färgskärm Väderstation med flera av far-liga substanser i elektrisk och elektronisk zoner (modell: RAR502S) Står i överensstämmelse apparatur liksom avyttring av avfall. med 2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
  • Page 81 彩色LCD多時區氣象站 疑難排解 ............7 重設 ..............7 型號︰ RAR502S 規格 ..............7 使用說明書 警告 ..............8 關於Oregon Scientific(歐西亞) ...... 9 索引 概要 ..............2 正面圖 ............2 背面圖 ............2 側面圖 ............3 感應器 ............3 開始操作 ............4 安裝遙控感應器..........4 安裝主機體 .............4 連接電源適配器 ..........5 同步和放置感應器 ..........5 名牌 ..............6 天氣預報 ............6 溫度與濕度...
  • Page 82: 背面圖

    5. 感應器放置處的溫度和濕度 概要 6. 可自訂的名牌 正面圖 背面圖 1. 牆壁固定孔 1. 氣象預報 2. 電池格 3. 摺疊式座檯支架 : 霉菌警示 4. °C / °F:選取溫度單位 3. 主機體電池電量低 5. 重設︰將機體重設為預設設定 4. 主機體放置處的溫度和濕度...
  • Page 83: 側面圖

    側面圖 THGR122N 本感應器清楚顯示溫度/濕度,因此閣下可放在類 似兒童房間之處,不必每次檢視主機體,就能方 便閱讀溫度/濕度的讀數。 1. 液晶體顯示 2. LED狀態指示器 3. 牆壁固定孔 1. AC 電源轉接插孔 4. 重設孔 5. 頻道切換 感應器 6. 電池格 本產品可同時與最多3個感應器運作,以擷取家 中不同地點的溫度和相對濕度讀數。 本套件內含一組3個感應器,亦可另行購買無線 感應器,供替換之用。...
  • Page 84: 開始操作

    THGN132N 2. 將頻道切換並選擇頻道 1。確認閣下為其他感 應器選用不同的頻道(2、3)。 3. 配合兩極方向插入電池。 4. 每次更換電池後,請按重設按鈕。 5. 放回電池格蓋子。 安裝主機體 1. 移除電池格。 2. 配合兩極方向插入電池。 3. 每次更換電池後,請按重設按鈕。 下列區域也許會顯示電池圖標 1. LED狀態指示器 區域 意義 2. 牆壁固定孔 3. 電池格 主機環境區 主機體電池電量低 4. 重設孔 5. 頻道切換 遙控感應器環 遙控感應器電池電 境區 量低 開始操作 註 • 為延長本產品的運作,建議閣下使用鹼性電 安裝遙控感應器...
  • Page 85: 連接電源適配器

    連接電源適配器 感應器接收圖標將顯示下列狀態︰ 將隨附的電源適配器連接到電源插孔,然後插入 圖標 意義 標準交流電插座 主機體正在搜尋感 註 應器 • 電池僅用作後備電源。始終通過 AC/DC 電源 已找到並登入某個 適配器連接設備到電網電源。 感應器 • 請確保適配器沒有被阻隔,以及與裝置之間沒 找不到感應器 有雜物。 以及 “--.-“ • 基站及適配器不可沾水。請勿在基站及適配器 上放置如花瓶般載有水份的物件。 將遙控感應器放在與主機體距離30米(98呎)以內 的位置。 • 要完全解開電源連接,請從電源插座上拔除適 配器。 秘訣 同步和放置感應器 • 放置感應器時,請記得閣下將每個感應器放 置的位置。參考頻道切換位置(1、2、3),並 主機體將自動搜尋過去30分鐘內重設的新感應 與直接在名牌上方顯示的頻道圖標 配 器。若機體無法與遙控感應器同步,重設主機體 對。 和感應器,或試著選擇不同的頻道(並按重設)。...
  • Page 86: 天氣預報

    欲取得最佳效果: 多雲 • 把感應器放在遠離陽光直射和潮濕的地方。 • 讓感應器面對主機體,盡量避開障礙物(例如 下雨 門、牆壁和傢俱)。 • 將感應器放在朝向露天開闊的地方,並遠離 下雪 金屬 / 電子物品。 名牌 溫度與濕度 可將名牌插入主機體內(見正面圖內的圖表)。 欲切換溫度單位︰ 本套件提供3個空白名牌。您可在名牌上寫下安 • 使用細長鈍物按 °C / °F ,切換顯示 °C / °F 。 裝感應器的位置名稱。 霉菌警示 天氣預報 本產品提供濕度警示功能,向用戶說明環境中存 本產品能預測半徑30-50公里 (19-31 英里) 範圍 在黴菌滋長的高風險,因此應採取預防措施。 內,未來12至24小時的天氣狀況。 若濕度超過60%或以上,則畫面將閃爍黴菌圖標 氣象預報區...
  • Page 87 疑難排解 -5°C 至 50°C 溫度範圍 (23°F 至 122°F) 顯示畫面 區域 問題 濕度範圍 25% - 95% LL.L 溫度 讀數處於範圍之下 4 x UM-4 (AAA) 1.5 V電池 濕度 電源 5 V 100 mA AC/DC 適配器 HH.H 溫度 讀數處於範圍之上 濕度 遙控感應器 (THGR122N) 溫度與 未記錄感應器或機 -.- 或...
  • Page 88 (3.8 x 1.9 x 0.9吋) · 丟 棄 本 產 品 時 , 請 確 保 個 別 回 收 作 特 別 處 50克(1.76安士) 理。 重量 不含電池 · 將本產品放在某些木質表面,將可能損壞漆 料,Oregon Scientific 概不負責。請諮詢傢具 訊號頻率 433 MHz 製造商,了解傢具保養。 頻道數量 · 未經製造商的許可,不得複製手冊中的任何 傳送範圍...
  • Page 89 關於 OREGON SCiENTiFiC 瀏覽我們的網站 www.oregonscientific.com.hk 瞭 解更多關於歐西亞的產品。 如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務 info@oregonscientific.com.hk. Oregon Scientific Global Distribution Limited保留 權利,隨時行使獨立裁決權,於未事前通知情況 下詮釋和解釋本用戶手冊之任何內容、條款與條 件並修改之。若英語版本與任何其他語言版本有 任何不一致處,將以英語版本為準。 © 2017 歐西亞 保留所有權利...
  • Page 90 彩色 LCD多点式气象站 故障排除 ..............6 重置 ..................7 型号︰ RAR502S 规格 ..................7 使用说明书 警告 ..................8 关于 Oregon Scientific (欧西亚) ...... 9 索引 概要 ..................2 正视图 ................2 背视图 ................2 侧面图 ................3 传感器 ................3 开始使用 ................4 安装远端传感器...
  • Page 91: 正视图

    5. 传感器放置场所的温度和湿度 概要 6. 自设定名称标签 正视图 背视图 1. 壁挂孔 1. 天气预报 2. 电池仓 3. 可折叠台式支架 : 发霉警示 4. °C / °F:选择温度单位 3. 主机电池电量低 5. 重置︰将产品重置为出厂设定 4. 主机放置场所的温度和湿度...
  • Page 92: 侧面图

    侧面图 THGR122N 该传感器可清晰显示温度/湿度,尤其适合放在儿 童房等处。这样,不必每次查看主机,就能方便获 得温度/湿度的读数。 1. 液晶显示屏 2. LED状态指示灯 1. AC 电源转接插孔 3. 壁挂孔 4. 重置孔 传感器 5. 频道切换开关 本产品可同时使用3个传感器,以获取家中不同地 6. 电池仓 点的温度和相对湿度读数。 本套件包含一组3个传感器,也可另行购买替代用 无线传感器。...
  • Page 93: 开始使用

    THGN132N 2. 滑动通道开关,选择通道 1。确保其他传感器 (2、3)使用不同的通道。 3. 按极性方向装入电池。 4. 每次更换电池后,请按重置按钮。 5. 装回电池仓盖。 安装主机 1. 取下电池仓。 2. 按极性方向装入电池。 3. 每次更换电池后,请按重置按钮。 电池图标 可能会显示在以下区域: 1. LED状态指示灯 2. 壁挂孔 区域 含义 3. 电池仓 主机环境区 主机电池电量低 4. 重置孔 5. 频道切换开关 远端传感器电池电 远端传感器环境区 量低 开始使用 注 • 建议您使用碱性电池以延长本产品的使用时 安装远端传感器...
  • Page 94: 连接交流适配器

    连接交流适配器 已找到并登录了某 将附带的电源适配器连接至电源插孔,然后插入 个传感器 标准交流电源插座。 未找到传感器 注 以及 “--.-“ • 电池仅用作后备电源。始终通过 AC/DC 电源 适配器连接设备到电网电源。 请将远端传感器放置在距主机30米(98英尺)以内 请确保适配器没有被阻隔,以及与装置之间没 • 的场所。 有杂物。 提示 基站及适配器不可沾水。请勿在基站及适配器 • • 放置传感器时,请记住每个传感器预定的放 上放置如花瓶般含有水份的物体。 置场所。请参考通道切换位置(1、2、3),并 要完全解开电源连接,请从电源插座上拔除适 • 与显示在名称标签正上方的通道图标 相 配器。 匹配。 • 传输范围可能会随多种因素而变化。为获得 同步和放置传感器 最佳效果,可能需要尝试不同的设置地点。 主机将自动搜索过去30分钟内重置的新传感器。 为获得最佳效果: 若主机无法与远端传感器同步,请重置主机和传感 • 将传感器放在远离阳光直射和潮湿的位置。 器,或尝试选择不同的通道(并按重置)。...
  • Page 95: 名称标签

    名称标签 温度和湿度 切换温度单位︰ 名称标签可插在主机内(见正视图)。 • 使用细长钝物按压 °C / °F ,可切换 °C / °F 。 本套件提供3个空白名称标签。您可在空白名称标 签上写下安装传感器的场所名称。 发霉警示 天气预报 本产品具有湿度警示功能,告知用户很有可能会 滋生霉菌,因此需采取预防措施。 本产品能预测半径30-50公里 (19-31 英里)范围 若湿度超过60%时,发霉警示图标 将闪烁;若 内,未来12至24小时的天气状况。 湿度降至60%以下,该图标将停止闪烁。 天气预报区 故障排除 图标 含义 显示 区域 问题 晴朗 LL.L 温度 读数低于量程 范围 湿度 少云...
  • Page 96 重置 远端传感器 (THGR122N) 使用细长钝物按压重置孔,即可恢复出厂设定。 项目 说明 92 x 60 x 20毫米 长 x 宽 x 高 规格 (3.6 x 2.4 x 0.79英寸) 主机 60克(2.11盎士) 重量 不含电池 项目 说明 信号频率 433 MHz 134 x 27 x 134毫米 长 x 宽 x 高 (5.3 x 1.1 x 5.3英寸) 通道数量...
  • Page 97 · 請勿使用磨損性或腐蝕性物質清潔時鐘。 远端传感器 (THGN132N) · 不要改造內部零件。否則,產品保修期將被 项目 说明 終止。 96 x 50 x 22毫米 · 只使用新電池。不要混合使用新、舊電池。 长 x 宽 x 高 (3.8 x 1.9 x 0.9英寸) · 說明書中的圖示可能與實際產品不符。 50克(1.76盎士) 重量 · 丟棄本產品時,必須按照不同廢棄物,進行 不含电池 特殊處理。 信号频率 433 MHz · 若將本產品放在某種木質上,可能會損壞塗 層,Oregon S cientific概不負責。請咨詢家具 通道数量...
  • Page 98: 關於 Oregon Scientific (歐西亞)

    關於 Oregon Scientific (歐西亞) 浏览我们的网站 www.oregonscientific.com.cn 了解更多 关于欧西亚的产品。 如有任何疑问,请联络我们的客户服务 enquiry@oregonscientific.com.cn。 Oregon Scientific Global Distribution Limited 保留权利,随时行使独立裁决权,于未事前通知情 况下诠释和解释本用户手册之任何内容、条款与条 件并修改之。若英语版本与任何其他语言版本有任 何不一致处,将以英语版本为准。 © 2017 欧西亚 保留所有权利...

Table des Matières