Télécharger Imprimer la page
SFA Pro-Lift B-033D Manuel Des Consignes D'utilisation Et Des Pièces
SFA Pro-Lift B-033D Manuel Des Consignes D'utilisation Et Des Pièces

SFA Pro-Lift B-033D Manuel Des Consignes D'utilisation Et Des Pièces

Crics-bouteilles hydrauliques, capacité 27 215 kg (30 tonnes américaines)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions & Parts Manual
Model Number
B-033D
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153
Tel (888) 332-6419, Fax (816) 891-6599
WARNING
To avoid crushing and related injuries:
NEVER work on, under or around a
load supported only by a hydraulic jack.
ALWAYS use a pair of adequately rated
jack stands.
Hydraulic
Bottle JACK
Capacity
30 Ton
Printed in China
B-033D-M0_012019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SFA Pro-Lift B-033D

  • Page 1 NEVER work on, under or around a load supported only by a hydraulic jack. ALWAYS use a pair of adequately rated jack stands. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel (888) 332-6419, Fax (816) 891-6599...
  • Page 2 SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment. The owner and/or operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge.
  • Page 3 Saddle Ram Plunger Oil Filler Screw Handle Sleeve Carry Handle Two-piece Handle Release Valve Figure 1 - Typical Bottle Jack Nomenclature WARNING WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. To avoid crushing and related injuries: •...
  • Page 4 Lowering WARNING: Clear all tools and personnel before lowering load. Open release valve slowly. The further handle is turned counter-clockwise, the faster the load will descend. Maintain control of the load at all times. 1. Raise load high enough to clear the jack stands, then carefully remove jack stands. 2.
  • Page 5 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage.
  • Page 6 64153. Phone (888) 332-6419, Fax (816) 891-6599 Part No. Description Oil Filler Screw Handle Assembly Labels Owner’s Manual Figure 2 - Illustration for Model B-033D SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel. (888) 332-6419, Fax (816) 891-6599...
  • Page 7 Utilisez TOUJOURS une paire de béquilles de cric dont la capacité nominale est adéquate. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, É.-U. Téléphone : 1 816 891-6390 Télécopieur : 1 816 891-6599...
  • Page 8 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec cet appareil ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité...
  • Page 9 Point d'appui Vérin à piston plongeur Vis de remplissage d'huile Douille de la poignée Poignée de transport Poignée à deux pièces Soupape de surpression Figure 1 : Pièces d'un cric-bouteille typique MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
  • Page 10 FONCTIONNEMENT Soulever le vérin à piston plongeur 1. Assemblez le levier et alignez les agrafes-ressorts sur les fentes correspondantes. 2. Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement et en plaçant des cales à l'avant et à l'arrière des roues pour empêcher les mouvements non désirés.
  • Page 11 à prévenir la rouille et à assurer que les assemblages du levier bougent librement. Nettoyer Inspectez périodiquement le piston du levier et le vérin à piston plongeur pour voir s'il y a de la rouille ou de la corrosion. Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux. AVIS : N'utilisez pas de papier sablé...
  • Page 12 GARANTIE LIMITÉE D’UN ANS Pendant une période de (1) ans, à partir de la date d'achat, SFA Companies Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication.
  • Page 13 SIEMPRE use un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada. SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel (888) 332-6419, Fax (816) 891-6599...
  • Page 14 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
  • Page 15 Asiento Pistón del ariete tornillo de llenado Manguito de la manija Manija de transporte Manija de 2 piezas Válvula de liberación Figura 1: Nomenclatura habitual de un gato de botella ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo.
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO Elevación del pistón del ariete 1. Instale la manija de la bomba; alinee los sujetadores de resorte con las ranuras correspondientes. movimiento accidental del vehículo. 3. Ubique y cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la manija de la bomba a la derecha hasta que sienta 5.
  • Page 17 Limpieza Límpielos con un paño con aceite, según sea necesario. AVISO: Almacenamiento Cuando no lo utilice, guarde el gato con el pistón de la bomba y el pistón del ariete totalmente contraídos y el suministro de aire desconectado. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Síntoma Causas posibles Medidas correctivas...
  • Page 18 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.
  • Page 19 NOTE PAGE / NOTES / NOTAS SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel. (888) 332-6419, Fax (816) 891-6599...
  • Page 20 NOTE PAGE / NOTES / NOTAS SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 Tel. (888) 332-6419, Fax (816) 891-6599...