Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T
C
ROPHY
AM
I N S T R U C T I O N M A N U A L
www.trophycam.eu
VIDEO
Model#s: 119437 / 119447 / 119476 / 119477
Lit# 98-2294 / 03-12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bushnell TROPHY CAM HD 119437

  • Page 1 ROPHY ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L www.trophycam.eu VIDEO Model#s: 119437 / 119447 / 119476 / 119477 Lit# 98-2294 / 03-12...
  • Page 2 • Descubre animales de todos los rincones del mundo • Accede a un servicio gratuito para gestionar tus fotos y videos on-line y sube tus fotos (los videos se suben a través de YouTube) www.trophycam.es Besuchen Sie noch heute die deutsche Throphy Cam Community Internetseite, dort: • finden Sie weitere Informationen zu den Funktionen und Anwendungen der Bushnell Trophy Cams • können Sie mit anderen Nutzern der T rophyCam Ihre Erfahrungen austauschen und T ipps von Anwendern aus der ganzen Welt erhalten • entdecken Sie Tiere aus der ganzen Welt • haben Sie Zugriff auf einen freien Service, um Ihre TrophyCam Bilder/Videos online zu verwalten und Ihre Bilder zu speichern (Videos werden bei YouTube gespeichert) www.trophycam.de...
  • Page 41 ROPHY ™ N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N www.trophycam.fr Nos de modèle: 119437 / 119447 / 119476 / 119477 FrANçAIS Lit No 98-2294 / 03-12...
  • Page 42: Remarques Importantes

    IMPOrTANTES Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et désirons gagner votre confiance.
  • Page 43: À Propos Du Trophy Cam

    INTRODUCTION À propos du Trophy Cam Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement d'un animal ou d'un individu dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à...
  • Page 44: Face Avant

    • Fonction de géomarquage GPS :elle permet à l'utilisateur de saisir la latitude et la longitude de l'emplacement du Trophy Cam, qui seront ensuite intégrées à chaque fichier photo. Ce système permet à Google Earth, Picassa et à d'autres logiciels compatibles avec le géomarquage d'afficher automatiquement une carte indiquant les lieux / sites des prises de vue lors de leur visionnage sur un ordinateur.
  • Page 45: Présentation Du Trophy Cam

    FACE INTERNE Câble de raccord au compartiment à piles Écran LCD HAUT/Vidéo BAS/Photo GAUCHE MENU OK/Lecture (REPLAY) MARCHE Marche (ON)/ CONFIGURATION Configuration DROITE/Déclencheur (SETUP)/ ARRÊT Manuel (SHOT) Arrêt (OFF) Fig. 2: Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à six touches Applications Le Trophy Cam peut être utilisé...
  • Page 46: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    à respecter la polarité de chaque pile (pôle négatif ou « plat » en contact avec le long ressort de chaque emplacement). Bushnell recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA au lithium neuves (de la marque Energizer ®...
  • Page 47: Utilisation D'une Source De Courant Externe (Fournie Par L'utilisateur)

    Utilisation d’une source de courant externe (fournie par l’utilisateur) En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à la prise "Alimentation externe" (fig.1) située sous le Trophy Cam. Il est recommandé d’utiliser une source d’électricité ayant une sortie de courant supérieure à...
  • Page 48: Utilisation Du Trophy Cam

    vous assurez que le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte SD est sur « off » (c'est-à-dire PAS en position « Lock »). Ce qui suit décrit comment insérer et enlever la carte SD: • Insérez la carte SD dans l’emplacement pour carte, l’étiquette de la carte vers le haut (voir ci-dessus).
  • Page 49: Mode Arrêt (Off)

    • Mode ARRÊT: Commutateur d’alimentation en position OFF. • Mode MARCHE: Commutateur d’alimentation en position ON (l’écran LCD est éteint). • Mode CONFIGURATION: Commutateur d’alimentation en position SETUP (l’écran LCD est allumé). Mode ARRÊT (OFF) Le mode ARRÊT est le mode de « sécurité » permettant toute une série d’actions, par exemple, remplacer la carte SD ou les piles, ou transporter l’appareil.
  • Page 50 Fig. 3 : Écran d’information du mode CONFIGURATION (SETUP) - modèle à affichage standard présenté. Mode vidéo Mode appareil photo (photos) Son vidéo activé Résolution Statut de la carte SD Mode Photo Mode vidéo Résolution vidéo Niveau de charge des piles Date: Mois-Jour- Impression de Année...
  • Page 51: Utilisation Du Menu Configuration (Setup) Pour Changer Les Réglages

    Photo. • Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une vidéo) manuellement. Ceci est utile pour tester l’appareil-veillez à être en mode CONFIGURATION (SETUP), appuyez sur la touche DROITE, et quelques secondes plus tard, une photo ou une séquence vidéo (selon le réglage de l’appareil) sera sauvegardée sur la carte SD (ou la mémoire interne si aucune carte n’est insérée).
  • Page 52: Modèle Avec Affichage En Couleur Vs Modèle Avec Affichage Standard

    réglage différent pour le paramètre actuellement affiché. Une fois que vous avez choisi votre nouveau réglage pour un paramètre, appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le nouveau réglage. Lorsque vous avez fini de changer les réglages d’un ou de plusieurs paramètres, appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu CONFIGURATION (SETUP).
  • Page 53: Affichage En Couleur

    Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres AFFICHAGE EN COULEUR AFFICHAGE STANDARD MoDèLE 119477 UNIqUEMENT Appuyez sur MENU (4d) (4a) Appuyez sur BAS (4b) (4e) Appuyez sur OK (4c) EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les paramètres existants du Menu CONFIGURATION (SETUP), ainsi que leurs réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce que contrôle le paramètre et le but des réglages.
  • Page 54: Mode Field Scan (Balayage De Champ 2X Grâce À La Fonctionnalité De Déclenchement En Direct)

    Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalité des Trophy Cams Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou de vidéos prises à...
  • Page 55 lorsque le déclenchement est produit par la détection d'un mouvement. C’est un superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seule caméra. Si un animal ou une personne pénètre dans la zone couverte par le détecteur IR et provoque un déclenchement entre les intervalles que vous avez définis pour le Field Scan, la caméra prendra une photo ou enregistrera une vidéo comme elle le ferait normalement en fonction de vos autres réglages.
  • Page 56 Dans ce cas, il n'y aura aucun enregistrement via balayage de champ entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h. Après avoir réglé les heures de démarrage/d'arrêt de la période "A" et/ou "B", appuyez sur OK puis sur les boutons BAS ou HAUT pour sélectionner "Interval"...
  • Page 57 temps déterminée(s). Si un animal (ou humain) déclenche la caméra entre les intervalles de 15 minutes , cela sera enregistré, exactement comme si l'option de balayage de champ était désactivée. Remarque : Des intervalles de balayage de champ courts et/ou des tranches horaires longues risquent de réduire la durée de vie de la batterie.
  • Page 58: Liste Des Paramètres Et Réglages Du Menu Configuration (Setup) Avec Descriptions

    Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Mode Camera Sélectionne si des photos ou des (photos) vidéos sont prises lorsque l’appareil ou Video se déclenche. Image Size Sélectionne la résolution pour les 5M Pixel, (résolution photos de 3 à...
  • Page 59 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) LED Control Faible, Moyen, Contrôle le nombre de LED qui Elevé (Contrôle des flashent quand une photo est prise LED) (Fonction par faible luminosité. "High" (élevé) Multi-Flash) = les 32 LED s'allument. C'est le réglage par défaut. Choisissez "Medium"...
  • Page 60: Interval (Intervalle)

    Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Video Length Fixe la durée de chaque séquence 10S (seconde) (Durée vidéo) vidéo prise. La durée des vidéos par défaut, (concerne les est fixée à 10 secondes par défaut avec une plage séquences vidéo lorsque le paramètre est sélectionné possible de 5 s uniquement) pour la première fois.
  • Page 61 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Sensor Level Low (faible), Sélectionne la sensibilité du capteur (Sensibilité Normal, High infrarouge passif. Le réglage « High (élevée), Auto du Capteur » rendra l’appareil plus sensible (automatique) infrarouge) aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mouvements, et le réglage «...
  • Page 62 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Format Efface tous les fichiers sauvegardés Execute (Formater) sur la carte pour la préparer (Valider) pour sa réutilisation. Formatez (suivi d’une toujours une carte qui a été étape No/Yes utilisée auparavant dans d’autres (Non/oui) sur appareils. Avertissement ! Veillez les modèles à...
  • Page 63 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Set Clock Set (régler) Appuyez sur OK et utilisez les (Réglage touches HAUT/BAS (pour Horloge) changer le réglage) et les touches GAUCHE/DROITE (pour passer au champ suivant) pour régler les heures (format 24h uniquement, « 00 »=minuit, « 12 »=midi) et les minutes, puis (sur la rangée du bas), l’année, le mois et la date.
  • Page 64 Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Permet à l'utilisateur de saisir Coordinate Off, On les coordonnées de latitude et Input (désactivé, de longitude correspondant à activé) Voir l'emplacement de l'appareil. Ces UTILISATION données seront intégrées aux DES ECRANS fichiers enregistrés sur la carte SD de l'appareil (si "On"...
  • Page 65: Saisie Du Nom De L'appareil

    UTILISATION DES ECRANS DE SAISIE DU MENU SETUP Saisie du nom de l'appareil Après avoir sélectionné le paramètre "Camera Name" (nom de la caméra, le seul réglage possible est "Input"), appuyez sur OK. Si nécessaire, effacez le nom précédent ou par défaut en appuyant sur le bouton DROITE jusqu'à ce que le symbole "effacer"...
  • Page 66: Montage Et Positionnement Du Trophy Cam

    MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM Montage Après avoir configuré les paramètres selon vos préférences, vous êtes prêt à mettre le commutateur sur la position "ON" (marche) et à installer le Trophy Cam sur le terrain. Lorsque vous configurez le Trophy Cam pour détecter le gibier ou pour toute autre application en extérieur, vous devez veiller à...
  • Page 67: Angle De Détection Et Test De Distance

    119653C pour les Trophy Cam 119437/119447) et un support pour montage sur arbre (modèle 119652C) sont également disponibles- veuillez consulter votre revendeur Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements. Angle de détection et test de distance Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous avez choisie, le test suivant est recommandé...
  • Page 68: Visionnage Direct Sur La Carte Sd

    de vidéos selon la programmation faite dans le menu CONFIGURATION (SETUP). Assurez-vous d’avoir lu les descriptions des paramètres du nombre de photos, de la durée de la vidéo, de l’intervalle et de la sensibilité du capteur infrarouge. Veuillez noter que l’infrarouge passif est très sensible à...
  • Page 69 • Appuyez sur la touche OK (Replay) pour accéder au mode de visionnage des images. • Si vous êtes en mode photo, vous verrez l'écran de visionnage des photos. Si vous êtes en mode vidéo, vous verrez l'écran de visionnage des vidéos.
  • Page 70: Visionnage Sur Un Ordinateur

    SHOT (DROITE) pour commencer la lecture, puis encore une fois pour arrêter. • Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou la vidéo précédente et la touche BAS pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le nombre total de toutes les images de la carte SD et l’index de l’image affichée apparaissent respectivement au centre de l’écran LCD et au bas du moniteur vidéo.
  • Page 71 • Le format de fichier par défaut du Trophy Cam est FAT16, que la plupart des ordinateurs peuvent lire. Si vous formatez une carte SD pour le Trophy Cam dans votre ordinateur, vous devrez choisir le format de système de fichier FAT16. Normalement, FAT16 est recommandé, à...
  • Page 72 OFF (ARRÊT). Branchez le câble fourni sur la prise USB de l’appareil, puis directement sur une prise USB principale de votre ordinateur - n’utilisez pas les prises USB du panneau frontal/du clavier ou des « hubs » non-alimentés. Le Trophy Cam sera reconnu comme un dispositif de « stockage de masse USB »...
  • Page 73: Diagnostic/Questions Fréquemment Posées

    3. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation soit en position « ON » (Marche) et que l’appareil n’ait pas été laissé en mode « SETUP » (Configuration) sur le terrain. 4. Assurez-vous d’utiliser une marque de carte SD reconnue. Bushnell recommande les cartes SD SanDisk d’une capacité pouvant...
  • Page 74: L'appareil Ne S'allume Pas

    à piles, en commençant par le haut et en remplissant les emplacements 1-4 sans laisser d’« espaces ». Bushnell vous recommande d'utiliser un jeu complet de 8 ou 12 piles AA au lithium Energizer® avec votre Trophy Cam (la capacité...
  • Page 75 3. Après avoir changé le commutateur de la position « OFF » (Arrêt) à la position « SETUP » (Configuration) ou « ON » (Marche), veillez à ce qu’il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (évitez les positions intermédiaires (commutateur placé...
  • Page 76 Si cela se produit régulièrement, il se peut que le détecteur soit défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur Bushnell. 7. Séquences vidéos courtes–n’enregistre pas pendant la durée fixée a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.
  • Page 77: La Led Du Capteur Infrarouge Passif (Pir) Clignote/ Ne Clignote Pas

    5. Débarrassez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement devant l’objectif de l’appareil. La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ ne clignote pas 1. Lorsque l’appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED située sur la face avant du Trophy Cam clignote à chaque mouvement détecté.
  • Page 78: Humidité Ou Fourmis À L'intérieur De La Caméra

    Humidité ou fourmis à l'intérieur de la caméra 1. Afin d'empêcher toute infiltration d'eau dans le boîtier du Trophy Cam, veillez à ce que le cache de protection de l'alimentation externe soit bien en place. 2. Les fourmis peuvent être attirées par les faibles vibrations électriques émises par l'appareil, et ainsi chercher à...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capteur d’images 5 Mégapixels couleur CMOS Résolution Maximale 3264x2448 (8 MP) Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 ° ; Infrarouge à Objectif activation automatique Portée du flash 119476/119477: 15m (45 ft.), 119437/119447: 19m (60 ft.) infrarouge Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces) Écran d’affichage...
  • Page 80: Garantie Limitée De Deux Ans

    Centre de Réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous :...
  • Page 81: Traitement Des Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
  • Page 82 ROPHY ™ M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S www.trophycam.es Modelo #: 119437 / 119447 / 119476 / 119477 ESPAñOL Lit # 98-2294 / 03-12...
  • Page 171 ROPHY ™ M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I www.trophycam.it No modelli: #: 119437 / 119447 / 119476 / 119477 ITALIANO Lit # 98-2294 / 03-12...

Table des Matières