Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ADV350A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda ADV350A 2021

  • Page 1 ADV350A MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel s'inspirent du ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du modèle ED ADV350A. monde, la qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. Codes pays Code Pays Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots concernant la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui Ces termes signifient : sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule DANGER en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou Pour vous aider à...
  • Page 5 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 77 Dépannage P. 109 Informations P. 133 Spécifications P. 150...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ......P. 6 Mesures de sécurité ........P. 11 Consignes de conduite ........P. 12 Accessoires et modifications ......P.
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le conducteur et le passager doivent porter un casque et un équipement de protection homologués. Demander à son passager de se tenir aux poignées de Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : maintien ou à la taille du conducteur, d'accompagner ●...
  • Page 8 Veiller à ce que son véhicule Honda soit signalant ses changements de direction ou de file, et en utilisant son avertisseur sonore lorsque cela est toujours en bon état...
  • Page 9 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'un d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) garage ou d'un autre local fermé. et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les ATTENTION éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon,...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des informations Lire attentivement les instructions du manuel de sécurité...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER ● Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. ● Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE ●...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] 200 kPa (2,00 kgf/cm Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière [Conducteur et passager] 200 kPa (2,00 kgf/cm Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 10 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 1,5 kg. ETIQUETTE DE PORTE-BAGAGES ARRIERE Type II ED, IV ED uniquement Ne pas dépasser 5,0 kg.
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ATTENTION ● Conduire prudemment et garder les mains sur le L'absence de casque multiplie les risques guidon et les pieds sur les repose-pieds. de blessures graves ou mortelles en cas ● Demander à votre passager de garder ses mains sur d'accident.
  • Page 16 Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage ● Eviter les freinages trop appuyés. Un freinage trop brusque peut altérer la stabilité Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, du véhicule. respecter les consignes suivantes afin de garantir la Réduire son allure tant que possible avant les fiabilité...
  • Page 17 ( P. 51) et garder Sur chaussées humides ou mouillées la Honda SMART Key lorsque le véhicule n'est La chaussée est glissante lorsqu'elle est humide ; pas utilisé. Si nécessaire, désactiver le système des freins humides réduisent d'autant la puissance Honda SMART Key.
  • Page 18 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale ou Consignes relatives au carburant et sur la béquille centrale au ravitaillement en carburant 1. Arrêter le moteur. Respecter les consignes suivantes afin de protéger 2. Utilisation de la béquille latérale le moteur, le circuit de carburant et le convertisseur Abaisser la béquille latérale.
  • Page 19 à vos compétences et aux conditions de conduite. Utiliser toujours les pneus et les pièces d'origine Honda recommandés pour le système d'entraînement tels que Le système de contrôle de couple n'est pas fonctionnel la courroie de transmission et les galets afin de garantir en décélération et n'empêche pas le dérapage...
  • Page 20 Nous vous recommandons fortement de ne pas ajouter d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement d'un accident dans lequel vous pourriez pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter être grièvement blessé, voire tué. de modifications par rapport à la configuration d'origine.
  • Page 21 Chargement Chargement ATTENTION ● Toute surcharge affecte la tenue de route, le freinage Une surcharge ou un chargement et la stabilité du véhicule. inapproprié peut être à l'origine d'un Toujours adapter sa vitesse à la charge accident dans lequel vous pourriez être embarquée.
  • Page 22 Emplacement des pièces Selle (P72) Porte-documents (P75) Poignée des gaz (P104) Réservoir de liquide de frein avant (P101) Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P120) Coffre à bagages (P74) Batterie (P93) Fusible principal (P130) Boîtes à fusibles (P129) Réservoir de liquide de refroidissement (P98) Bouchon de remplissage/...
  • Page 23 Bulle (P105) Réservoir de liquide de frein arrière (P101) Coffre à gants (P76) Prise USB (P70) Bouchon de remplissage de carburant (P68) Kit d'outils (P75) Porte-casque (P73) Béquille latérale (P103) Béquille centrale (P14) Connecteur de liaison de données...
  • Page 24 Instruments Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. x 1000r/min AVG CONS.ELAPSED AB L/100km km/L mile/Lgal TOTAL RANGE TRIP AB Zone rouge du tachymètre mile mphkm/h Compteur...
  • Page 25 Types III ED et IV ED de contrôle du couple Réglage Affiche l'état du système de l'horloge : (P59) de commande vocale pour (P32) smartphones Honda. (P55) Voltmètre de la batterie (P25) x 1000r/min Indicateur de température d’air AVG CONS.ELAPSED AB...
  • Page 26 Instruments (Suite) Basculement de l'affichage Sélectionner la zone info Zone info C Appuyer sur le côté contacteur de sélection pour déplacer le curseur sur la zone info souhaitée. Zone info B Zone info C Zone info A Zone info B Zone info A Appuyer sur le côté...
  • Page 27 Sélectionner l'élément Zone info B Appuyer sur le contacteur de sélection Consommation moyenne Consommation moyenne de carburant A de carburant B sur le côté pour sélectionner un élément souhaité. Zone info A Odomètre Distance d'autonomie Temps écoulé B Temps écoulé A Zone info C Indicateur Voltmètre...
  • Page 28 Instruments (Suite) Odomètre Consommation moyenne Distance totale parcourue. de carburant A/B Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler Affiche la consommation moyenne le véhicule par son concessionnaire. de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel sélectionné. L'autonomie moyenne en carburant est Totalisateur partiel calculée à...
  • Page 29 Jauge de carburant Indicateur de température d’air Volume de carburant restant lorsqu'il reste Indique la température ambiante. seulement le 1er segment (E) soit environ Plage d'indication : -10 à 50 °C 2,32 L. ● Au-dessous de -10 °C : « --- » s'affiche Ce segment clignote lorsque le carburant ●...
  • Page 30 Instruments (Suite) Distance d'autonomie Temps écoulé A/B Affiche la distance estimée qu'il est possible Affiche le temps écoulé pendant de parcourir avec le carburant restant. le fonctionnement du moteur depuis La distance d'autonomie indiquée est calculée la dernière réinitialisation du totalisateur en fonction des conditions de conduite.
  • Page 31 Pour réinitialiser le totalisateur Pour réinitialiser le totalisateur partiel A, la consommation moyenne partiel B, la consommation moyenne de carburant A et le temps écoulé A de carburant B et le temps écoulé B Sélectionner la zone info A. Sélectionner la zone info A. (P22) (P22) Sélectionner le totalisateur partiel A.
  • Page 32 Instruments (Suite) Témoin de vidange d'huile En cas de vidange d'huile avant l'allumage Le témoin s'allume à chaque fois que la distance du témoin, ne pas oublier de réinitialiser parcourue atteint l'intervalle de vidange d'huile le témoin après la vidange. programmé.
  • Page 33 Témoin d'entretien Si l'entretien périodique est effectué avant que Le témoin s'allume à chaque fois que la distance le témoin d'entretien ne s'affiche, ne pas oublier parcourue atteint l'intervalle d'entretien de réinitialiser le témoin d'entretien après avoir programmé. effectué l'entretien périodique. Lorsque le témoin d'entretien apparaît, le réinitialiser après avoir effectué...
  • Page 34 Instruments (Suite) Pour vérifier la distance restante Pour réinitialiser le témoin de vidange Il est possible de vérifier la distance restante d'huile et le témoin d'entretien jusqu'aux prochains intervalles d'entretien et Maintenir le commutateur de fonction de vidange d'huile. enfoncé tout en plaçant le contacteur Lorsqu’on appuie sur le commutateur d'allumage en position (On), puis maintenir de fonction...
  • Page 35 Maintenir le contacteur de sélection Maintenir le contacteur de sélection enfoncé du côté enfoncé du côté Le témoin de vidange d'huile et la distance Le témoin d'entretien et la distance restante restante sont réinitialisés, puis le témoin sont réinitialisés, puis l'écran revient à d'entretien et la distance restante se mettent l'affichage normal après que le prochain à...
  • Page 36 Instruments (Suite) Réglage de l'affichage Affichage ordinaire Changement séquentiel des éléments suivants. ● Réglage du format de l'heure ● Réglage de l'horloge Réglage du format de l'heure ● Réglage de l'intensité du rétroéclairage ● Changement de l'unité de distance ● Changement de l'unité de consommation Réglage de l'horloge de carburant ●...
  • Page 37 1 Réglage du format de l'heure : 2 Réglage de l'horloge : Il est possible de choisir entre le format Appuyer sur le côté du contacteur 12 heures et le format 24 heures. de sélection jusqu'à ce que l’heure souhaitée s'affiche. Placer le contacteur d'allumage en position Maintenir enfoncé...
  • Page 38 Instruments (Suite) Appuyer sur le contacteur de sélection Appuyer sur le contacteur de sélection du côté du côté . Le rétroéclairage est réglé, L'horloge est réglée et l'affichage bascule sur et l'affichage bascule sur la modification le réglage de l'intensité du rétroéclairage. de l'unité...
  • Page 39 5 Changement de l'indicateur Types ED, II ED Appuyer sur le contacteur de sélection d'autonomie en carburant : du côté . L'unité de consommation Appuyer sur le côté du contacteur de de carburant est réglée, puis l'écran revient sélection pour sélectionner « L/100km » à...
  • Page 40 Instruments (Suite) 6 Paramètre de couplage Bluetoothr Appuyer sur le contacteur de sélection du côté Type III ED, IV ED uniquement Le paramètre de couplage Bluetoothr est Il est possible de réinitialiser les informations défini. de couplage de Bluetooth ® Sélectionner «...
  • Page 41 Si les informations de connexion restent dans votre smartphone même quand les informations de connexion sont supprimées du véhicule, le smartphone peut être à nouveau connecté au véhicule. Si le système ne parvient pas à réinitialiser l'enregistrement de couplage, le message «...
  • Page 42 S'allume dès que le contacteur Témoin de la Honda SMART Key d'allumage est placé en position (On). Il s'allume lorsque la vérification de la Honda SMART Key S'éteint au démarrage du moteur. et du véhicule est terminée, et que le commutateur S'il s'allume alors que le moteur d'allumage peut être actionné.
  • Page 43 Témoin du système de contrôle du couple ● S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). Il s’éteint lorsque votre vitesse atteint 3 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. ● Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. S'il s'allume en cours de conduite : (P115) Témoin d'arrêt du système de contrôle du couple...
  • Page 44 Commutateurs Commutateur de guidon Bouton de démarrage gauche (P42) Contacteur d'arrêt du moteur Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) (le démarreur ne fonctionne pas) pour couper le moteur.
  • Page 45 (On) Met le système sous tension pour le démarrage/la conduite. SEAT FUEL Contacteur d'allumage Actionne le contacteur de trappe à Alimente/coupe le circuit carburant et d'ouverture de selle. électrique, bloque la direction (Off) et active l'interrupteur Coupe le moteur. de couvercle de carburant et d'ouverture de selle.
  • Page 46 Commutateurs (Suite) Commutateur de guidon gauche Inverseur de feu de croisement/route/ Bouton d'avertisseur contacteur d'APPEL DE PHARE sonore ● : feu de route ● : feu de croisement ● Permet de faire un appel de phare. Commutateur de contrôle du couple Maintenir enfoncé...
  • Page 47 Commutateur de fonction Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P22) (P32) Contacteur de sélection Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P22) (P32) Types III ED et IV ED Également utilisé pour activer le système de commande vocale pour smartphones Honda. (P55) Suite...
  • Page 48 Commutateurs (Suite) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et équivalent est également recommandé. le placer en position (Lock).
  • Page 49 Système Honda SMART Key Le système Honda SMART Key vous permet d'actionner le commutateur principal sans insérer la clé dans son logement. Ce système procède à une authentification bidirectionnelle entre le véhicule et la Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key.
  • Page 50 Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : (active) l'authentification du système Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 51 être plus ou moins important, ou le système Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : ● Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée. ● Lorsque des installations situées à proximité...
  • Page 52 : d'allumage et mettre le moteur en marche si Le système peut être utilisé dans la zone la Honda SMART Key se trouve dans le champ ombrée indiquée sur l'illustration. de portée du véhicule, même à travers un mur ou une vitre.
  • Page 53 Conserver systématiquement la Honda s'allument une fois. SMART Key sur soi lorsque l'on monte ou descend du véhicule ou pendant la conduite. Ne pas ranger la Honda SMART Key dans un compartiment. Suite...
  • Page 54 SMART Key SMART Key Mettre le contacteur d'allumage en position (On) dès que le témoin de la Honda SMART Key s'allume. Si le commutateur d'allumage n'est pas placé en position (On) dans un délai Contacteur d'allumage de 20 secondes après avoir appuyé...
  • Page 55 (Off) ou (Lock). ● Désactiver le système Honda SMART Key. (P46) Vérifier que le témoin de la Honda SMART Key et la couronne du contacteur d'allumage s'éteignent, et que tous les clignotants s'allument une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé.
  • Page 56 Système Honda SMART Key (Suite) Toujours s'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) avant de quitter le véhicule. Lorsque le commutateur d'allumage est verrouillé en position SEAT FUEL, le commutateur d'allumage ne peut être placé sur (Off) qu'une seule fois.
  • Page 57 Honda SMART Key est activée. Lorsque l'immobiliseur est activé et que vous appuyez sur le bouton de réponse sur la Boutonde Honda SMART Key, alors que le commutateur réponse d'allumage est en position (Off) ou (Lock),...
  • Page 58 Il est possible que le système de réponse ne Appuyer sur le bouton de réponse de la fonctionne pas lorsque la batterie du véhicule Honda SMART Key. est faiblement chargée. Le système de réponse ne fonctionne pas lorsque le contacteur d'allumage est en position (On).
  • Page 59 Le nom et les logos Bluetoothr sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales L'application dédiée n'est pas disponible dans certaines régions/pays.
  • Page 60 Système de commande vocale des smartphones Honda (Suite) ● Les coûts des équipements de Le système lui-même présente certaines limites. Par conséquent, vous devez vérifier les communication et de communication informations liées au guidage vocal et au réseau nécessaires à l'utilisation de cette compteur fournies par le système en...
  • Page 61 Témoin Bluetoothr des smartphones Honda. Pour utiliser l'application, suivre les instructions de l'application. Honda ne fournit aucune garantie sur les Effectuer un appairage Bluetoothr après performances ou les fonctionnalités futures s'être arrêté dans un endroit sûr. du système de commande vocale des smartphones Honda.
  • Page 62 Système de commande vocale des smartphones Honda (Suite) Changement de mode à l'aide Pour passer en mode compteur : du contacteur de sélection Si l’appairage du smartphone est annulé, il passe Le contacteur de sélection permet de passer automatiquement au mode compteur.
  • Page 63 Contrôle de couple sélectionnable Honda Il est possible de sélectionner le niveau de Réglage du niveau de contrôle du couple contrôle du couple (gestion de la puissance Il est possible de sélectionner le niveau du moteur) ou d'activer/désactiver le système.
  • Page 64 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite) Niveau 2 Niveau 1 Niveau de contrôle Niveau de contrôle du couple : du couple : maximum minimum Off (arrêt) Maintenir enfoncé le commutateur de contrôle du couple Appuyer sur le commutateur de contrôle du couple Aucun contrôle...
  • Page 65 ● L'ouverture de l'accélérateur ou le ralenti accéléré automatiquement coupé. pendant plus de 5 minutes peut entraîner une décoloration du conduit d'échappement. Ce véhicule est équipé d'un système Honda SMART Key. Toujours conserver la Honda SMART Key sur soi lorsque l'on conduit le véhicule.
  • Page 66 Démarrage du moteur (Suite) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur le levier de frein arrière est serré et est sur la position (Run).
  • Page 67 En cas d'impossibilité de démarrer Si le moteur ne démarre pas : le moteur : Ouvrir complètement la poignée Avec la poignée d'accélérateur légèrement d'accélérateur et appuyer sur le bouton ouverte (environ 3 mm, sans garde), appuyer de démarrage pendant 5 secondes. sur le bouton de démarrage.
  • Page 68 Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : Ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire des gaz. descendre de la béquille centrale. Pour décélérer : Fermer les gaz. Serrer le levier de frein arrière. Maintenir la poignée d'accélérateur Ouvrir (accélérer) fermée.
  • Page 69 Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein Levier de frein arrière avant...
  • Page 70 Signal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque Le signal d'arrêt d'urgence arrête de fonctionner le système détecte des freinages brutaux à une lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour ● Les freins sont relâchés. signaler aux conducteurs situés derrière vous un ●...
  • Page 71 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 72 Ravitaillement en carburant Type de carburant : Essence sans plomb uniquement SEAT FUEL Indice d'octane : Votre véhicule est conçu pour fonctionner avec un indice d'octane Contacteur théorique (RON) de 95 ou supérieur d'allumage Capacité du réservoir : 11,7 L Contacteur de trappe à...
  • Page 73 Fermeture du bouchon de remplissage Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens antihoraire, de carburant puis retirer le bouchon de remplissage Poser et serrer le bouchon de remplissage de carburant. de carburant à fond en le tournant dans le sens horaire.
  • Page 74 Pour connecter votre périphérique USB Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres Ouvrir le couvercle de la boîte à gants. risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu (P76) pour responsable de tout dommage causé Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB.
  • Page 75 Afin d'éviter de décharger la batterie (en REMARQUE partie ou en totalité), laisser le moteur tourner ● L'utilisation de tout périphérique USB générant de la lorsqu'un accessoire est branché sur la prise USB. chaleur ou de tout périphérique USB non adapté peut Bien refermer le cache de la prise USB lorsqu'elle endommager la prise USB.
  • Page 76 Equipements de rangement Ouverture de la selle Placer le guidon en position droit devant. SEAT FUEL Tournez le commutateur d'allumage en position « SEAT FUEL ». Contacteur Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Contacteur de d'allumage (P50) trappe à carburant Appuyez sur le couvercle de trappe et d'ouverture de selle à...
  • Page 77 Porte-casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Le porte-casque se trouve sous la selle. Ouverture de la selle La trousse à outils contient un câble de (P72) fixation de casque. ATTENTION Porte-casque Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité...
  • Page 78 Equipements de rangement (Suite) Coffre à bagages Selon la position du séparateur, un ou deux casques peuvent être rangés. La position du séparateur peut être modifiée La position du séparateur peut être modifiée en fonction du chargement. selon quatre emplacements, comme indiqué. Séparateur S'assurer que le casque est orienté...
  • Page 79 Trousse à outils/Porte-documents Porte-bagages arrière La trousse à outils est située sur la partie Type II ED, IV ED uniquement gauche du coffre à bagages. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Le porte-documents se glisse dans la face Poids maximum : 5,0 kg inférieure de la selle.
  • Page 80 Equipements de rangement (Suite) Boîte à gants Ouvrir Ouvrez le couvercle de la boîte à gants en Partie concave Boîte à gants appuyant sur la partie concave du couvercle de la boîte à gants. Fermer Fermer le couvercle de boîte à gants. La charge maximale admissible de la boîte à...
  • Page 81 Réglage de la hauteur de la bulle ....P. 105 Outils.............P. 92 Autres opérations de remplacement..P. 106 Dépose et pose des composants Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ............P. 106 de carrosserie ..........P. 93 Batterie..............P. 93 Couvercle de batterie .........
  • Page 82 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer votre investissement, pour optimiser les des outils, des pièces et des compétences performances, éviter les pannes et réduire les nécessaires.
  • Page 83 Honda, par des techniciens Honda recommande qu'un essai sur route compétents et équipés. Votre concessionnaire de votre véhicule soit réalisé par votre répond à toutes ces exigences. Conserver concessionnaire à...
  • Page 84 à un concessionnaire, à moins que vous ne si nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel nettoyer Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 85 Programme d'entretien Contrôle avant Périodicité Remplace- Se re- Contrôle Eléments conduite ment porter à annuel × 1 000 km 2 P. 82 régulier la page Courroie de transmission – Filtre à air de carter de courroie – Huile de transmission finale 2 ans –...
  • Page 86 Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il relève de votre de frein et l'usure des plaquettes P. 101, responsabilité d'effectuer des contrôles avant P.
  • Page 87 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda Le montage de pièces d'origine autre ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité que Honda peut affecter la sécurité et la fiabilité. de votre véhicule et provoquer un Pour la commande de composants à...
  • Page 88 Principes de base de l'entretien Batterie REMARQUE Cette batterie sans entretien peut être irrémédiablement Votre véhicule est équipé d'une batterie sans endommagée si l'on enlève la bande de scellement entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le du bouchon. niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter de l'eau distillée.
  • Page 89 Principes de base de l'entretien En cas d'urgence ATTENTION Si l'un des incidents suivants se produit, consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène Projection d'électrolyte dans les yeux : ● explosif pendant le fonctionnement Se laver les yeux à l'eau froide de manière normal.
  • Page 90 REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre REMARQUE que Honda peut provoquer une surcharge du système Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre électrique entraînant une décharge de la batterie et supérieur : cela augmenterait considérablement les risques d'endommagement du circuit électrique.
  • Page 91 à la section « Spécifications ». P. 151 naturelles » sur l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MB ●...
  • Page 92 Ne pas ajouter ou remplacer le liquide de frein, sauf en cas d'urgence. N'utiliser que du liquide Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est de frein neuf provenant d'un bidon non entamé. une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
  • Page 93 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus Augmenter la fréquence d'entretien en cas ne sont pas coupés, d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou fendus, craquelés au encore si le véhicule a été lavé ou renversé. point de laisser Effectuer l'entretien si le niveau de dépôts est apparaître la trame ou...
  • Page 94 Principes de base de l'entretien Contrôle de la profondeur de sculpture ATTENTION Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de roulement. S'ils sont apparents, remplacer La conduite avec des pneus fortement immédiatement les pneus. usés ou mal gonflés peut provoquer un Par mesure de sécurité, il est recommandé...
  • Page 95 Après montage du pneu, faire équilibrer les ● roues en utilisant des masselottes d'origine dans ce manuel d'utilisation. Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la chambre à...
  • Page 96 Outils La trousse à outils se loge dans le coffre à bagages. P. 75 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 x 14 mm ●...
  • Page 97 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off). Borne Borne négative positive 1. Déposer le couvercle de batterie. P. 95 2. Débrancher la borne négative de la batterie. 3. Débrancher la borne positive de la batterie.
  • Page 98 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Commencer toujours par brancher la borne positive . S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement. S'assurer que l'heure est correcte après avoir reconnecté...
  • Page 99 Dépose et pose des composants de carrosserie Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose 1. Ouvrir la selle. P. 72 2. Retirer les vis. 3. Déposer le couvercle de batterie. Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Couvercle de batterie...
  • Page 100 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Jauge/bouchon de remplissage d'huile 1. Si le moteur est froid, le faire tourner au Niveau ralenti pendant 3 à 5 minutes. max. 2. Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à 3 minutes. 3.
  • Page 101 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut Si le niveau d'huile moteur est proche ou en endommager le moteur. Ne pas mélanger différents dessous du repère minimal, faire l'appoint indices et marques d'huile. d'huile moteur préconisée.
  • Page 102 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. 1. Placer le véhicule sur une surface ferme et Repère de niveau UPPER plane. 2. Maintenir le véhicule en position verticale. Réservoir 3.
  • Page 103 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide Tapis de de refroidissement marchepied Si le niveau de liquide de refroidissement est en dessous du repère de niveau LOWER, Tournevis ajouter le liquide de refroidissement recommandé ( P. 88) jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère de niveau UPPER.
  • Page 104 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement 3. Retirer le bouchon du réservoir et faire l'appoint de liquide de refroidissement tout en observant son niveau. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau SUPÉRIEUR. Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'ouverture du réservoir.
  • Page 105 Freins Contrôle du liquide de frein Avant Réservoir de liquide 1. Placer le véhicule en position verticale sur de frein avant une surface ferme et de niveau. 2. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus haut que le repère de niveau inférieur (LOWER).
  • Page 106 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes Avant de frein Indicateurs d'usure Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes si l'une d'elles est usée jusqu'à l'indicateur. Plaquettes Contrôler les plaquettes de frein Avant de frein par le dessous de l'étrier de frein.
  • Page 107 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale 4. Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. 5. Mettre le moteur en marche. 6. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 108 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de la poignée d'accélérateur est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 109 Autres réglages Réglage de la hauteur Si la bulle ne coulisse pas facilement, rincer les glissières avec de l'eau pour enlever la poussière. de la bulle Si la bulle ne coulisse pas facilement après le rinçage des parties coulissantes, faire Il est possible de régler la hauteur de votre contrôler le véhicule par le concessionnaire.
  • Page 110 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est en tournevis d'un chiffon de protection pour position (On) ou si le champ de portée devient...
  • Page 111 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur Danger de brûlure chimique : ne pas ingérer la pile. Chiffon En cas d'ingestion, la pile peut entraîner de protection de graves brûlures chimiques internes et entraîner la mort.
  • Page 112 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key PRECAUTION : Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent. PRECAUTION : Ne pas exposer à une...
  • Page 113 La batterie est à plat ..........P. 128 Témoin de contrôle de couple ......P. 115 Ampoule de feu grillée..........P. 128 Témoin de la Honda SMART Key......P. 116 Fusible grillé ...............P. 129 Autres signalisations d'alerte......P. 117 Fonctionnement instable du moteur par...
  • Page 114 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier que la procédure correcte de ● Vérifier les éléments suivants : démarrage du moteur est respectée. P.
  • Page 115 Surchauffe (le témoin de température élevée du liquide de refroidissement est allumé) Les symptômes suivants indiquent que 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, puis placer le contacteur d'allumage en le moteur est en surchauffe : position (Off). Le témoin de température de liquide ●...
  • Page 116 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, basse couper le moteur et contacter son concessionnaire. Si le témoin de pression d'huile faible s'allume, Si le niveau d'huile moteur baisse rapidement, se ranger sur le côté...
  • Page 117 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmable) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans (MIL) du système PGM-FI objets inflammables et attendre moteur (injection de carburant coupé...
  • Page 118 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 119 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de contrôle de couple Témoin de contrôle de couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode Si le témoin se comporte de l'une des façons de fonctionnement normal, sans la fonction suivantes, le système de contrôle de couple de contrôle du couple.
  • Page 120 SEAT FUEL, (Off) ou (Lock) pendant Remplacement de la pile de la Honda que le témoin de la Honda SMART Key clignote, SMART Key P. 106 la couronne du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key clignotent plus Si le témoin de la Honda SMART Key...
  • Page 121 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 122 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne Vérifier qu'il n'existe aucun problème ● de communication au niveau du système fonctionne pas correctement, effectuer les Honda SMART Key. Le système Honda opérations suivantes.
  • Page 123 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier que la Honda SMART Key utilisée Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● est enregistrée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key enregistrée.
  • Page 124 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée Couvercle du dispositif à l'aide de la clé de secours. d'ouverture de secours de la selle Ouvrir Griffes 1. Tirer le couvercle du dispositif d'ouverture de secours de la selle vers le haut pour libérer les griffes.
  • Page 125 Déverrouillage d'urgence de la selle 2. Aligner la saillie de la clé de secours sur la fente du dispositif d'ouverture de secours de la selle et tourner la clé de secours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Ouvrir la selle et tourner la clé de secours Dispositif dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 126 3. Appuyer sur le contacteur d'allumage en fonction du nombre de pressions sur pendant que la couronne du contacteur le contacteur d'allumage. d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key clignotent. Appuyer sur le contacteur d'allumage le nombre La couronne du contacteur d'allumage et de fois nécessaire dans les 5 secondes suivant...
  • Page 127 Honda SMART Key Pour saisir « 1 », appuyer sur le contacteur ● s'éteignent, et lorsqu'ils s'allument à nouveau d'allumage une fois dans un délai de...
  • Page 128 Le contacteur d'allumage ne se déverrouille que la couronne du contacteur d'allumage et pas. le témoin de la Honda SMART Key s'éteignent. Effectuer à nouveau la procédure Effectuer à nouveau la procédure « Déverrouillage d'urgence du contacteur «...
  • Page 129 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et des ayant fait l'objet d'une réparation provisoire. compétences techniques. Nous vous Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer recommandons de confier ce type le pneu par un concessionnaire dès que d'opération à...
  • Page 130 Problème d'appairage du smartphone Types III ED et IV ED Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode de couplage.
  • Page 131 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone que vous utilisez, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
  • Page 132 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour réparation.
  • Page 133 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 86 Fusibles dans la boîte à fusibles 1. Déposer le couvercle de batterie. P. 95 2. Ouvrir les couvercles de boîte à fusibles. Couvercle Couvercle de la boîte...
  • Page 134 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Contacteur 1. Déposer le couvercle de batterie. P. 95 magnétique 2. Déposer le contacteur magnétique du du démarreur démarreur de son support. Supports...
  • Page 135 Problème électrique Fusible grillé 3. Déposer le couvercle du contacteur Contacteur magnétique magnétique du démarreur. du démarreur 4. Retirer le fusible principal et vérifier s'il est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé par un fusible de calibre identique. Un fusible principal de rechange est fourni dans le contacteur magnétique du démarreur.
  • Page 136 Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 137 Informations Enregistreurs de diagnostic d'entretien ... P. 134 Clés .............. P. 134 Instruments, commandes et autres fonctions ........... P. 138 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 140 Remisage de votre véhicule...... P. 144 Transport de votre véhicule ..... P. 145 L'environnement et vous ......
  • Page 138 à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins Clé de secours exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
  • Page 139 Clés La Honda SMART Key comprend des circuits Honda SMART Key électroniques. Si les circuits sont endommagés, Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer la Honda SMART Key ne permettra de réaliser les opérations suivantes : aucune opération.
  • Page 140 Clés S'il y a du carburant, de la cire ou de la graisse La pile du système Honda SMART Key a une ● sur la Honda SMART Key, l'essuyer autonomie normale d'environ 2 ans. immédiatement pour éviter les fissures ou les déformations.
  • Page 141 été remise, s'adresser au concessionnaire. Afrique du Sud uniquement Singapour uniquement Serbie uniquement Овим Honda Lock Mfg. Co., Ltd., изјављује да је радио опрема типа HLSS-6 у складу са Директивом 2014/53/ЕУ. Комплетан текст ЕУ декларације о усаглашености доступан је на следећој...
  • Page 142 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Odomètre et autres fonctions L'affichage reste à 999 999 lorsque le kilométrage atteint 999 999. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le contacteur d'allumage en Chaque totalisateur partiel revient sur 0,0 position (On), le moteur coupé, entraînera lorsque le kilométrage parcouru la décharge de la batterie.
  • Page 143 Instruments, commandes et autres fonctions Système de commande vocale des smartphones Honda Serbie uniquement...
  • Page 144 3. Rincer abondamment le véhicule à l'eau claire et essentiels pour préserver la durée de vie de votre sécher avec un chiffon doux et propre. Honda. Un véhicule propre permet de mieux 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes identifier les éventuels problèmes.
  • Page 145 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le filtre ● à air : Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la moto : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 146 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle L'aluminium se corrode au contact de la Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de poussière, de la boue ou du sel de la route. produits détergents ou de produits de nettoyage Nettoyer régulièrement les pièces en aluminium chimiques sur la bulle.) Sécher avec un chiffon...
  • Page 147 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif Conduit d'échappement et silencieux du commerce lorsque le conduit d'échappement Le conduit d'échappement et le silencieux sont et le silencieux sont peints. Utiliser un détergent en acier inoxydable, mais peuvent être tachés neutre pour nettoyer les surfaces peintes du par la boue ou la poussière.
  • Page 148 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule A l'issue de la période de remisage, contrôler tous les points d'entretien préconisés par le Programme En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'entretien. d'utiliser une housse de protection intégrale. Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remiser le véhicule pendant une période prolongée :...
  • Page 149 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à plateau, équipés d'une rampe de chargement ou d'une plateforme de levage. Fixer le véhicule à l'aide de sangles. Ne jamais tenter de tracter le véhicule avec une roue ou deux roues au sol.
  • Page 150 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un agréable ; mais il vous incombe également centre de recyclage.
  • Page 151 Numéros de série Numéros de série Numéro de cadre Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 152 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : de l'alcool Endommager la peinture du réservoir ● de carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc ● l'alcool sont disponibles dans certaines régions de la conduite de carburant.
  • Page 153 Un convertisseur catalytique défectueux la bonne marche du moteur ; le cas échéant, contribue à la pollution atmosphérique et peut s'arrêter et couper le moteur. réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 154 Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications Nombre de Conducteur et 1 passager Longueur hors- passagers 2 200 mm tout Rayon de braquage 2,40 m Largeur hors-tout 895 mm minimal Position de la bulle Cylindrée 330 cm Hauteur hors- Minimale 1 295 mm Alésage x course 77 x 70,8 mm tout...
  • Page 155 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification Avant 120/70-15 M/C 56P de service API SJ ou supérieure, à l'exception Dimensions des Huile moteur des huiles désignées « Energy Conserving » pneus Arrière 140/70-14 M/C 62P recommandée (économie d'énergie) ou «...
  • Page 156 Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feu de position Fusibles ■ Fusible principal 30 A Autres fusibles 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Page 157 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33K2LA01 XXX.XXXX.XX.N 00X33-K2L-A010 IMPRIMÉ EN XXXXX...