Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Loky 2,4 GHz Notice page 2

Publicité

Achtung!
DE -
Vor dem Betrieb:
Erst das Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite
als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vor-
handenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor
jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell
während des Tests sicher fi xiert hält, einen Reichweiten-
test durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell
während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei
leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. ausge-
fallenem Sender verhält.
Attention!
GB -
Before operating:
Switch the model on fi rst then the transmitter.
When fi nished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the
maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather,
location and interfering frequencies. Therefore, before
each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the model
reacts if there is a signal failure e.g. when empty
transmitter batteries are installed.
1
2
DE
GB - Component Description
Bezeichnung der Komponenten
1. Front rotor blades (red)
1. Rotorblätter vorne (rot)
2. Rear rotor blades (black)
2. Rotorblätter hinten (schwarz)
3. Camera
3. Kamera
4. Battery compartment
4. Akkufach
5. Motor
5. Motor
6. Protecting ring
6. Rotorblattschutz
1
13
12
2
11
3
10
4
9
8
5
7
6
DE
GB - Component Description
Bezeichnung der Komponenten
1.
1.
LCD-Display
2.
2.
Power LED
3.
3.
Gasknüppel
4.
4.
Gastrimmung
5.
5.
Trimmung (vorwärts/rückwärts,
links/rechts)
6.
6.
Turbo | Flyback
7.
7.
Flipmodus | Kompass
8.
8.
Rolltrimmung (links/rechts)
9.
9.
Ein-/Ausschalter
10. Nick trim (forward/backward)
10. Nicktrimmung (vor/zurück)
11. Control stick
11. Steuerhebel
(vorwärts/rückwärts,
12. Memory card
links/rechts)
13. Display on/off
12. Speicherkarte
13. Display Ein-/Aus
LCD display
A.
LCD-Display
B.
A.
View
Wiedergabe von Bild
C. SNAP: Take Photo
oder Video
D. DOWN: Go down one Menu
B.
REC:
Videoaufnahme
C. SNAP: Fotoaufnahme
E.
D. DOWN: Menüpunkt runter/
Fitting the transmitter batteries
Display abdunkeln
E.
UP:
Menüpunkt aufwärts/
Observe the polarity.
Display aufhellen
Batterien in Sender einlegen
Auf Polarität achten.
2
All manuals and user guides at all-guides.com
Attention!
FR -
Avant l'utilisation:
Allumez en premier modèle puis seulement votre l'émetteur.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée
maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le
temps, le lieu d'utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle fi xé et vérifi ez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
Attenzione!
IT -
Prima dell'uso:
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fi ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
3
4
FR - Désignations des
différentes pièces
1. Pales du rotor avant(rouge)
2. Pales du rotor arrière (noir)
3. Caméra
4. Compartiment de la batterie
5. Moteur
6. Pale de protection rotor
A
B
C
D
E
FR - Désignations des différentes
LCD display
pièces
Power LED
1.
Affi cheur LCD
Speed control stick
2.
Power LED
Speed trim
3.
Manche de gaz
Trim
4.
Trim gaz
(left/right, forward/backward)
5.
Trim
Turbo | Flyback
(droite/gauche, avant/arrière)
Flip mode | Compass
6.
Turbo | Flyback
Roll trim (left/right)
7.
Mode de Flip | Boussole
Power switch on/off
8.
Trim Roll (droite/gauche)
9.
Interrupteur on/off
10. Trim Nick (avant/arrière)
(left/right, forward/backward)
11. Levier de commande
(droite/gauche, avant/arrière)
12. Carte mémoire
13. Affi cheur on/off
View:
Play Picture and Video
Affi cheur LCD
REC:
Record Video
A.
View:
B.
REC : Tournage de vidéo
Point/Shade Display
C. SNAP : prise de photo.
UP:
Go up one Menu Point/
D. DOWN : point de menu vers le
Brighten Display
E.
UP :
Mise en place des piles dans
l'émetteur
Respectant la polarité.
ES -
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su
modelo depende de muchos factores, tales como el
tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fija el modelo.
Con este procedimiento se puede comprobar cómo el
modelo reacciona durante la pérdida de señal causada
por ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
5
6
IT
Denominazione dei componenti
1. Pale des rotore anteriore (rosso)
2. Pale del rotore dietro (nero)
3. Videocamera
4. Scomparto della batteria
5. Motore
6. Protezione dei rotori
4x AA
IT
Denominazione dei componenti
1.
Display LCD
2.
Power LED
3.
Leva Gas
4.
Trim Gas
5.
Trim
(destra/sinistra, avanti/indietro)
6.
Turbo | Flyback
7.
Modo Flip | Bussola
8.
Trim Roll (destra/sinistra)
9.
Interruttore on/off
10. Trim Nick (avanti/indietro)
11. Leva di comando
(destra/sinistra, avanti/indietro)
12. Scheda di memoria
13. Display on/off
Display
Lecture d'images ou de
A.
View:
Riproduzione di
vidéo
immagine o video
B.
REC:
Registrazione video
C. SNAP: Registrazione foto
D. DOWN: Menu giù/ oscurare il
bas / obscurcir l'écran
schermo
Point de menu vers le
E.
UP:
Menu su/ chiarire il
haut / éclaircir l'écran
schermo
Montaggio delle pile nella
trasmittente
Rispettando la polarità.
¡Atención!
ES - Descripción de las diferentes
partes
1. Palas rotor delante (rojo)
2. Palas rotor atrás (negro)
3. Cámara
4. Compartimiento de la batería
5. Motor
6. Protección de las palas del rotor
ES -
Descripción de las diferentes
partes
1.
Display LCD
2.
Power LED
3.
Palanca de gas
4.
Trim gas
5.
Trim (izquierda/derecha,
delante/atraz)
6.
Turbo | Flyback
7.
Modo Flip | Brújula
8.
Equilibrio Roll
(izquierda/derecha)
9.
Interruptor on/off
10. Equilibrio Nick (delante/atraz)
11. Palanca de control
(izquierda/derecha,
delante/atraz)
12. Tarjeta de memoria
13. Display on/off
LCD-Display
A.
Vista: imagen jugar o vídeo
B.
REC:
Grabación de vídeo
C. SNAP: Registro foto
D. ABAJO: Menú abajo/oscurecer
pantalla
E.
UP:
Menú en / aclarar la
pantalla
Instalación de las pilas en la
emisora
Preste atención a la polaridad

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

42 2001