Télécharger Imprimer la page

baxiroca LAURA 20 Instructions De Fonctionnement page 2

Chaudière murale à gaz

Publicité

ES
Características principales
LAURA 20: Caldera con servicio único de Calefacción.
La combustión se produce en una cámara abierta,
aportándose el aire necesario del propio local donde
esté la caldera.
LAURA 20 F: Caldera con servicio único de Calefacción.
La combustión es ajena al ambiente del local donde se
realiza (cámara estanca). El aire necesario se introduce
directamente desde el exterior al mismo tiempo que son
evacuados, por un extractor, los gases producidos.
LAURA 20 A: Caldera con servicio de Calefacción y
Agua Caliente Sanitaria por acumulación. La combustión
se produce en una cámara abierta, aportándose el aire
necesario del propio local donde esté la caldera.
LAURA 20 AF: Caldera con servicio de Calefacción y
Agua Caliente Sanitaria por acumulación. La combustión
es ajena al ambiente del local donde se realiza (cámara
estanca). El aire necesario se introduce directamente
desde el exterior al mismo tiempo que son evacuados,
por un extractor, los gases producidos.
Servicio de Calefacción
Potencia útil: Regulable de 7000 a 20000 kcal/h.
Presión máxima: 3 bar
Temperatura máxima: 90 °C
Presión de llenado: 1,5 bar
Servicio de A.C.S. (*)
Potencia útil: Regulable de 7000 a 20000 kcal/h.
Presión máxima: 7 bar
Temperatura máxima: 60 °C
Prioridad en servicio de A.C.S.
* El servicio de Agua Caliente por acumulación sólo es posible
en las calderas LAURA 20 A y LAURA 20 AF.
DE
Hauptmerkmale
LAURA 20: Heizkessel nur für Heizbetrieb. Die
Verbrennung erfolgt in einer offenen Brennkammer,
wobei die Luft aus dem Raum, in dem der Kessel
installiert wird, entnommen wird.
LAURA 20 F: Heizkessel nur für Heizbetrieb. Die
Verbrennung ist von der Umgebung des Raums, in
dem der Kessel installiert ist getrennt (geschlossene
Brennkammer). Die erforderliche Luft wird direkt von
außen zugeführt, und die entstehenden Gase werden
gleichzeitig über einen Abzug ausgeleitet.
LAURA 20 A: Heizkessel für Heizungs- und
Heißwasserbetrieb mit Speicherbehälter. Die Verbrennung
erfolgt in einer offenen Brennkammer, wobei die Luft
aus dem Raum, in dem der Kessel installiert wird,
entnommen wird.
LAURA 20 AF: Heizkessel für Heizungs- und
Heißwasserbetrieb mit Speicherbehälter. Die Verbrennung
ist von der Umgebung des Raums, in dem der Kessel
installiert ist getrennt (geschlossene Brennkammer). Die
erforderliche Luft wird direkt von außen zugeführt, und
die entstehenden Gase werden gleichzeitig über einen
Abzug ausgeleitet.
Heizbetrieb:
Nutzleistung regulierbar von 7.000 bis 20.000 kcal/Std.
Max. Druck: 3 bar
Max. Temperatur: 90 °C
Fülldruck: 1,5 bar
Heißwasserbetrieb*
Nutzleistung regulierbar von 7.000 bis 20.000 kcal/Std.
Max. Druck: 7 bar
Max. Temperatur: 60 °C
Vorrang für Heißwasserbetrieb
* Der Heißwasserbetrieb mit Speicherbehälter ist nur möglich bei
den Heizkesseln LAURA 20 A und LAURA 20 AF
2
GB
Main features
LAURA 20: Boiler for Central Heating only. Combustion
takes place in an open chamber and the air required is
taken from the boiler room itself.
LAURA 20F: Boiler for Central Heating only. Combustion
is independent of the room where it is located (room-
sealed). The air required for combustion is drawn directly
from outside as flue gases are removed by an induced
draught fan.
LAURA 20A: Boiler for Central Heating and Stored
Domestic Hot Water production. Combustion takes place
in an open chamber and the air required is taken from
the boiler room itself.
LAURA 20AF: Boiler for Central Heating and Stored
Domestic Hot Water production. Combustion is
independent of the room where it is located (room-
sealed). The air required for combustion is drawn directly
from outside as flue gases are removed by an induced
draught fan.
Central Heating Mode
Heat Output: Adjustable from 7,000 kcal/h to 20,000
kcal/h
Maximum circuit pressure: 3 bar.
Maximum working temperature: 90 °C
Filling pressure: 1.5 bar
Domestic Hot Water (DHW) Mode (*)
Heat Output: Adjustable from 7,000 kcal/h to 20,000
kcal/h
Maximum circuit pressure: 7 bar.
Maximum working temperature: 60 °C
DHW takes priority over Central Heating.
* The stored domestic hot water service is only possible with
LAURA 20A and LAURA 20AF boilers.
IT
Caratteristiche principali
LAURA 20: caldaia con servizio unico di Riscaldamento.
La combustione avviene in una camera aper ta,
prendendo l'aria necessaria dal locale dove si trova
la caldaia.
LAURA 20 F: caldaia con servizio unico di Riscaldamento.
La combustione è estranea all'ambiente del locale in cui
si effettua (camera stagna). L'aria necessaria è introdotta
direttamente dall'esterno contemporaneamente
all'espulsione dei gas prodotti tramite un estrattore.
LAURA 20 A: caldaia con servizio di Riscaldamento e
Acqua Calda ad Uso Sanitario ad accumulazione. La
combustione avviene in una camera aperta, prendendo
l'aria necessaria dal locale in cui si trova la caldaia.
LAURA 20AF: caldaia con servizio di Riscaldamento
e Acqua Calda ad Uso Sanitario ad accumulazione. La
combustione è estranea all'ambiente del locale in cui si
effettua (camera stagna). L'aria necessaria è introdotta
direttamente dall'esterno contemporaneamente
all'espulsione dei gas prodotti attraverso un estrattore.
Servizio di Riscaldamento
Potenza utile: regolabile da 7000 a 20000 kcal/h.
Pressione massima: 3 bar
Temperatura massima: 90° C
Pressione di riempimento: 1,5 bar
Servizio di Acqua Calda ad Uso
Sanitario (*)
Potenza utile: regolabile da 7000 a 20000 kcal/h.
Pressione massima: 7 bar
Temperatura massima: 60° C
Priorità con per il servizio di Acqua Calda ad Uso
Sanitario
* Il servizio di acqua calda ad accumulazione è possibile solo nelle
caldaie LAURA 20 A e LAURA 20 AF.
FR
Principaux caractéristiques
LAURA 20: Chaudière à service unique de Chauffage.
La combustion se produit dans une chambre ouverte,
l'air nécessaire à la combustion étant celui du local étant
apporté du local lui-même où se trouve la chaudière.
LAURA 20 F: Chaudière à service unique de Chauffage.
La combustion se produit hors de l'atmosphère est
étrangère à l'environnement du local où la chaudière
est installéeelle se réalise (chambre étanche). L'air
nécessaire à la combustion est directement aspiré
s'introduit directement de l'extérieur, les gaz produits
étant en même temps évacués par un extracteur.
LAURA 20 A: Chaudière à service de Chauffage et Eau
Chaude Sanitaire par accumulation. La combustion se
produit dans une chambre ouverte, l'air nécessaire à la
combustion étant celui étant apporté du local lui-même
où se trouve la chaudière.
LAURA 20 AF: Chaudière à service de Chauffage et
Eau Chaude Sanitaire par accumulation. La combustion
se produit hors de l'atmosphèreest étrangère à
l'environnement du local où la chaudière est installéeelle
se réalise (chambre étanche). L'air nécessaire à la
combustion est directement aspiré s'introduit directement
de l'extérieur, les gaz produits étant en même temps
évacués par un extracteur.
Service de Chauffage
Puissance utile: réglable de 7. 000 à 20. 000 kcal/h.
Pression maximale: 3 bars
Température maximale: 90 °C
Pression de remplissage: 1,5 bar
Service d'E.C.S. (*)
Puissance utile: réglable de 7. 000 à 20. 000 kcal/h.
Pression maximale: 7 bars
Température maximale: 60 °C
Priorité duen service d'E.C.S.
* Le service d'eau chaude par accumulation n'est possible que
pour les chaudières LAURA 20 A et LAURA 20 AF.
PT
Principais características
LAURA 20: Caldeira com serviço único de Aquecimento.
A combustão produz-se numa câmara aberta que recebe
o ar necessário do próprio local onde se encontra a
caldeira.
LAURA 20 F: Caldeira com serviço único de Aquecimento.
A combustão é alheia ao ambiente do local onde
é realizada (câmara estanque). O ar necessário
é introduzido directamente do exterior e os gases
produzidos são evacuados simultaneamente através
de um exaustor.
LAURA 20 A: Caldeira com serviço de Aquecimento e
Água Quente Sanitária por acumulação. A combustão
produz-se numa câmara aberta que recebe o ar
necessário do próprio local onde se encontra a
caldeira.
LAURA 20 AF: Caldeira com serviço de Aquecimento e
Água Quente Sanitária por acumulação. A combustão é
alheia ao ambiente do local onde é realizada (câmara
estanque). O ar necessário é introduzido directamente
do exterior e os gases produzidos são evacuados
simultaneamente através de um exaustor.
Serviço de Aquecimento
Potência útil: regulável de 7000 a 20000 kcal/h.
Pressão máxima: 3 bar
Temperatura máxima: 90 °C
Pressão de enchimento: 1,5 bar
Serviço de A.Q.S. (*)
Potência útil: regulável de 7000 a 20000 kcal/h.
Pressão máxima: 7 bar
Temperatura máxima: 60 °C
Prioridade de serviço de A.Q.S.
* O serviço de água quente por acumulação só é possível nas
caldeiras LAURA 20 A e LAURA 20 AF

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Laura 20 f 3sLaura 20 aLaura 20 af 3s