Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SteamMachine
Instruction Manual
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
KEEP CHILDREN AWAY
FROM WORK AREA.
Contents
Important Safeguards
Quick Start Quick Reference Guide
Filling the Water Tank
Steam Gun Operation
Assembling and Attaching Accessories
Cleaning and Storage
Troubleshooting
Parts List
Register Online Today
To Activate Your Two-Year Warranty
Go online at www.homeright.com or scan. See back page for warranty details.
All manuals and user guides at all-guides.com
Steam Cleaner
2
4
5
6
7
8
10
11
Customer Service
1-800-264-5442 or 763-780-5115,
8 a.m. to 5 p.m. CST.
English
(page 1)
Français
(page 13)
Español
(página 25)
Made in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour autoright SteamMachine

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SteamMachine Steam Cleaner ™ Instruction Manual WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. KEEP CHILDREN AWAY FROM WORK AREA. Contents Customer Service Important Safeguards 1-800-264-5442 or 763-780-5115, 8 a.m.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safeguards and Warnings AutoRight™ will not be responsible for losses or damage resulting from use of this product in any manner not specifically stated in this manual. User assumes all risks associated with such non-specific use.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Safeguards and Warnings Cleaning Fabrics: Warning A number of materials and fabrics are NOT suitable to be DANGER - Improper use of the grounding plug can result cleaned by steam: in a risk of electric shock. DO NOT use on synthetic fabrics, velvet, Dralon or other ®...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Reference Guide This is only a quick reference. Read the entire instruction manual prior to using the product. Read all warnings and safety instructions in the instruction manual before use. Unscrew the safety cap by turning counter Fill the tank using the funnel and measuring cup Once full replace the safety cap by turning clockwise.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Filling the Water Tank NEVER fill the tank while the machine is plugged in. Unscrew the safety cap. Fill the tank using the funnel and measuring cup Fasten the safety cap tightly into place. provided.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Steam Gun Operation TRIGGER The steam output is controlled through the For continuous steam generation: (B) While holding down the trigger, press the steam gun. The gun has both a steam trigger safety switch to LOCK. The trigger is now (A) Press the red safety switch to the ON and red safety switch.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling and Attaching Accessories Attaching the Squeegee, Jet Nozzle and Utility Brushes to the Steam Nozzle NOTE: The straight adaptor is used to attach all accessories to the steam gun. ALWAYS attach accessories before turning the unit on. Use the straight adaptor to attach accessories Slide the straight adaptor over the steam Slide the accessory onto the straight adaptor.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Storage TRIGGER Set the ON/OFF switch to off and unplug the Release all remaining steam from tank by Allow the unit to completely cool power cord from the electrical outlet. pressing the steam nozzle flow trigger (the Red (at least 20 minutes).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Mineral Build-Up If your municipal water supply contains high mineral content it is HIGHLY RECOMMENDED to use distilled or de-mineralized water when using your Steamer. If you are unable to use distilled water it is recommended to employ the following cleaning procedure prior to storing the unit.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting PROBLEM CAUSE REMEDY 1. Unit fails to heat up. A. Unit is not plugged in. A. Check wall outlet. Red Power light DOES B. Loose electrical connection. B. Discontinue use and call Customer Service. NOT illuminate when C.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Parts List Customer Customer Service Service AutoRight SteamMachine Item Part No. Description Part No. Accessories Descriptions Pack — Steam Gun C800944.M Microfiber Cleaning Towel — Steam Flow Trigger C817755 Microfiber Bonnet, Fabric Attachment —...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Laveuse à vapeur SteamMachine Manuel d’instruction AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTION. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. GARDER LES ENFANTS HORS DE PORTÉE DE LA ZONE DE TRAVAIL.
  • Page 14 100 ˚C (212 ˚F) • NE PAS utiliser si le cordon d’alimentation est endommagé; s’il est endommagé, il doit être réparé par un technicien qualifié. • NE PAS tirer ou transporter l’appareil SteamMachine par son INCENDIE. cordon d’alimentation. Peut causer des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de sécurité et avertissements Nettoyage des tissus : Avertissement Certains matériaux et tissus NE doivent PAS être nettoyés DANGER - Une utilisation inadéquate du connecteur à la vapeur : de mise à la terre peut entraîner des risques de choc NE PAS utiliser sur les tissus synthétiques, le velours, le électrique.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de référence pour démarrage rapide Ceci est seulement un guide de référence rapide. Lire le manuel d’instruction complet avant d’utiliser le Lire tous les avertissements et les instructions de sécurité du manuel d’instruction avant produit.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Remplissage du réservoir d’eau NE JAMAIS remplir le réservoir lorsque la machine est branchée. Dévisser le couvercle de sécurité. Remplir le réservoir à l’aide de l’entonnoir et de la Serrer le couvercle de sécurité pour qu’il tienne bien tasse à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du pistolet à vapeur GÂCHETTE La sortie de vapeur est contrôlée par le pistolet Pour générer de la vapeur de façon continue : (B) En enfonçant la gâchette, placer l’interrupteur à vapeur. Le pistolet comporte une gâchette de sécurité...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage et fixation des accessoires Fixer la raclette, le gicleur à jet et les brosses utilitaires au gicleur à vapeur REMARQUE : L’adaptateur droit est utilisé pour fixer tous les accessoires au pistolet à vapeur. TOUJOURS fixer les accessoires avant d’allumer l’appareil.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entreposage GÂCHETTE Placer l’interrupteur ON/OFF sur OFF et débrancher Laisser sortir toute la vapeur du réservoir Laisser l’appareil refroidir complètement (ce qui le cordon de la prise électrique. en appuyant sur la gâchette du gicleur de vapeur prend au moins 20 minutes).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dépôts minéraux Si l’approvisionnement en eau de votre ville vous fournit une eau très minéralisée, il est FORTEMENT RECOMMANDÉ d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée dans votre vaporisateur. Si vous ne pouvez pas utiliser d’eau distillée, il est recommandé...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. L’appareil ne se réchauffe A. L’appareil n’est pas branché. A. Vérifier la prise murale. pas. Le voyant rouge NE B. Connexion électrique lâche. B. Cesser l’utilisation et communiquer avec le Service s’allume PAS lorsque à...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des pièces No de pièce Customer du Service à Service AutoRight SteamMachine Article la clientèle Description Part No. Accessories Descriptions Pack — Pistolet à vapeur C800944.M Serviette de nettoyage en microfibres —...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Limpiadora a vapor SteamMachine ™ Manual de instrucciones ADVERTENCIA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ÚNICAMENTE PARA SU USO EN VIVIENDAS. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DEL...
  • Page 26 • NO coloque la unidad de vapor sobre una superficie húmeda ni la opere cerca de una fuente de agua. La SteamMachine es una unidad segura si se la usa de • NO coloque la unidad sobre toallas, sábanas u otras forma adecuada;...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Medidas preventivas y advertencias Limpieza de telas: Advertencia Ciertos materiales y telas NO se pueden limpiar con vapor: PELIGRO: el uso inapropiado del enchufe con descarga a NO lo utilice sobre tela sintética, terciopelo, Dralon® u otro tierra puede causar una descarga eléctrica.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de referencia rápida para inicio rápido La siguiente guía es sólo para referencia rápida. Antes de utilizar el producto, lea todo el manual de instrucciones. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad del manual de instrucciones antes de usar el producto.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Carga del tanque de agua NUNCA cargue el tanque mientras el artefacto está enchufado. Desenrosque el tapón de seguridad. Cargue el tanque mediante el embudo y el vaso Ajuste bien el tapón de seguridad en su lugar. de medición que se incluyen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la pistola de vapor GATILLO La salida de vapor se controla mediante la pistola Para una continua generación de vapor: (B) Mientras mantiene presionado el gatillo, de vapor. La pistola contiene el gatillo que libera presione al mismo tiempo el interruptor (A) Presione el interruptor rojo de seguridad para vapor y el botón rojo de seguridad.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Montar y colocar los accesorios Colocación del secador de goma, la boquilla de chorro y las escobillas utilitarias en la boquilla de vapor NOTA: El adaptador recto se utiliza para unir todos los accesorios a la pistola de vapor. SIEMPRE coloque los accesorios antes de encender la unidad.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y almacenamiento GATILLO Presione el botón de encendido/apagado (ON/ Libere todo el vapor excedente del tanque; para Espere hasta que la unidad se enfríe completamente OFF) para configurarlo en la posición de apagado hacerlo, presione el gatillo que libera vapor por (al menos 20 minutos).
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Acumulación de minerales Si la fuente de agua municipal contiene alto contenido de minerales, es ALTAMENTE RECOMENDABLE que utilice agua destilada o desmineralizada para utilizar su limpiadora de vapor. Si no puede utilizar agua destilada, se recomienda que lleve a cabo el siguiente procedimiento de limpieza antes de almacenar la unidad.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. La unidad no calienta. A. La unidad no está enchufada. A. Controle el tomacorriente. La luz roja de encendido B. Conexión eléctrica defectuosa. B. Interrumpa el uso y comuníquese con el Servicio NO se enciende de atención al cliente.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Lista de partes No de pièce Customer du Service à Service AutoRight SteamMachine Article la clientèle Description Part No. Accessories Descriptions Pack — Pistola de vapor C800944.M Toalla para la limpieza de microfibra —...
  • Page 36 Garantía limitada por dos años AutoRight garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat s’il est entretenu et utilisé selon les directives contenues dans le manuel d’instruction. AutoRight procédera aux réparations nécessaires ou au remplacement sans frais et vous renverra l’outil port payé.