Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lotus EMIRA V6 2023

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 3 EMIRA V6 EMIRA 4 CYLINDRES...
  • Page 4 INTRODUCTION...
  • Page 5 INTRODUCTION Bienvenue dans la famille Lotus Lotus est un emblème de la conduite automobile qui, au fil de décennies de développement, est resté fidèle à ses principes fondateurs d’innovation, de pureté et de compétitivité. Votre nouvelle Lotus est construite dans la véritable tradition des voitures de sport Lotus : hautes performances et précision de conduite.
  • Page 6 SOMMAIRE INTRODUCTION Commandes de la console centrale ..28 Commande de télécommandes supplémentaires ..........44 Bienvenue dans la famille Lotus ....5 Panneau de commande de la porte ..29 Télécommandes perdues ou volées ..44 INFORMATIONS DU MANUEL SÉCURITÉ Rappel concernant la télécommande ..44 Site web de Lotus Cars ........13...
  • Page 7 Désactiver une alarme qui s’est déclenchée Téléphone ............85 Lotus Launch Control ........72 Accéder aux appels récents ......85 Préparation du Lotus Launch Control ..72 Réctivation automatique .......58 Accès aux contacts favoris ......85 Niveau d’alarme réduit ........58 Appel vocal (si disponible) ......85 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU...
  • Page 8 SOMMAIRE Désactivation manuelle .........93 arrière ..............111 Paramètres système ........132 Reprise du régulateur de vitesse adaptatif . Détection angle mort ........112 Paramètres de langue ........133 ................94 Avertissement d'ouverture de porte ..113 Clavier ............... 133 intervalles de temps ........94 Alerte anti-collision avant ......
  • Page 9 SOMMAIRE Éclairage de la boîte à gants ..... 149 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE Recirculation de l’air ........173 COURANT Éclairage du miroir de courtoisie ..... 149 Climatisation automatique ......173 Boîte à gants ........... 160 Éclairage du compartiment à bagages .. 149 Température de la climatisation Console centrale ..........
  • Page 10 Activation automatique du mode Activation automatique ....... 196 stationnement ..........188 Désactivation du frein de stationnement 196 LOTUS E-CALL « R » - Marche arrière ........188 Désactivation Automatique .......197 Appel SOS manuel ......... 211 « N » - Neutre (point mort) ......188 Assistance au démarrage en côte ....197...
  • Page 11 SOMMAIRE Contrôle du niveau d’huile moteur ..224 Chaînes à neige ..........233 Dépannage véhicule ........261 Vérification du niveau d'huile moteur - Kit de gonflage des pneus ......233 Remorquage des modèles automatiques 261 Emira V6 ............224 Système de contrôle de la pression des Traction d’une remorque ......
  • Page 12 Capacités ............270 Chiffres WLTP ..........270 Emira V6 ............270 Consommation de carburant ....270 Émissions de CO ........270 Besoin en carburant sans plomb..... 270 Chiffres WLTP ..........270 Consommation de carburant ....270 Émissions de CO ........270 Besoin en carburant sans plomb.....
  • Page 13 Il peut être consulté à partir et l’année-modèle pour télécharger le de l’application mobile Emira et sur le manuel adéquat. site web de Lotus Cars. Un guide de démarrage rapide a été fourni avec Support client : le véhicule. Une version imprimée Le site web du Groupe Lotus contient complète du manuel du propriétaire...
  • Page 14 Lotus. Veiller à ce REMARQUE : les messages sont qui ne sont pas installés sur votre destinés à aider ou à guider le que l’entretien du véhicule soit effectué...
  • Page 15 AVERTISSEMENT : messages indiquant la présence d’un danger et qui, s’ils sont ignorés, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles SCCXXXXXXXXXXXXXX MAXIMUM ALLOWABLE MASS IN LUGGAGE COMPARTMENT: 50kg LOTUS CARS LTD MANUFACTURED BY 0+ 4 + NAT. TYPE APPR. NO. VEHICLE IDENT NO. SCCTC12219HN1000...
  • Page 16 INFORMATIONS DU MANUEL Consignes de sécurité – Respectez le programme d’entretien et Avant de conduire votre véhicule gardez le véhicule en bon état. Avant chaque voyage : – Vérifiez que les pneus ne sont pas AVERTISSEMENT : les paragraphes – Ne laissez jamais de jeunes enfants endommagés, qu’ils ne sont pas usés suivants de cette section contiennent sans surveillance dans le véhicule.
  • Page 17 Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Lotus Cars est sous manuel ont été reformatées afin de les autorités de police, etc. licence. Toutes les autres marques com- rendre utilisables pour la publication.
  • Page 18 4 zones distinctes du véhicule. Il se peut que l’on vous demande votre V.I.N. lorsque vous commandez des pièces détachées ou lorsque vous contactez Lotus Cars. Affichage central Dans la barre latérale de l’écran central, sélectionnez > Paramètres généraux et...
  • Page 19 ASSISTANCE ROUTIÈRE LOTUS...
  • Page 20 Si votre véhicule a subi des dommages hicule Lotus que vous avez acheté. – Récupération occasionnelle non com- dus à un accident, veuillez également pétitive sur circuit* le signaler.
  • Page 21 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE...
  • Page 22 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Extérieur...
  • Page 23 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Extérieur Page Trappe de remplissage de carburant Pneus Jantes Poignée de porte Vitre Rétroviseurs extérieurs Balais d’essuie-glace Feux extérieurs - avant Point de montage pour récupération Radar avant (si disponible) Panneau d’accès avant Capteurs de stationnement - avant (montés sur les côtés gauche et droit) Capteurs de stationnement - arrière (montés sur les côtés gauche et droit) 102 Feux de la plaque d’immatriculation Feu anti-brouillard arrière/marche arrière...
  • Page 24 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Zone de conduite de l’habitacle...
  • Page 25 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Zone de conduite de l’habitacle Page Boîte à gants Bouches d’aération Affichage central Console au plafond/rétroviseur intérieur (avec port USB) 26/157/163 Essuie-glaces/lave-glace Clavier droit Affichage du conducteur Klaxon Clavier gauche Éclairage extérieur/réinitialisation du trip A 144/146 Ouverture du hayon Réglage de l’éclairage de l’écran Panneau de commande de la porte...
  • Page 26 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Console de pavillon Page Bouton d’appel d’urgence (SOS)* Boutons d’éclairage intérieur Microphone Indicateur de statut de l’airbag passager Indicateur de statut de la ceinture de sécurité * Si monté.
  • Page 27 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Commutateurs au volant Pastille centrale Klaxon page 167 Airbag conducteur page 38 Commutateurs du clavier gauche Commutateurs du clavier droit Défilement gauche/droite Page 87 Augmentation du volume Page 75 Reprendre/augmenter la vitesse du véhicule Page 88 Options du menu Page 75 Commandes vocales...
  • Page 28 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Commandes de la console centrale Page Commutateur de sélection du mode de conduite 197 Commutateur de température d’air et de climati- sation Feux de détresse Levier de changement de vitesse manuel Bouton de volume/lecture/pause Climatisation automatique et commutateur du ventilateur Bouton de démarrage/arrêt du moteur Transmission automatique Emira V6 et levier de...
  • Page 29 VUE D’ENSEMBLE DU VÉHICULE Panneau de commande de la porte Page Bouton de verrouillage de la porte Bouton de déverrouillage de la porte Boutons/manettes de réglage des rétroviseurs extérieurs Commutateurs des vitres des portes électriques Commutateurs de mémorisation des sièges (si le véhicule en est équipé) 166...
  • Page 30 SÉCURITÉ...
  • Page 31 SÉCURITÉ Port de la ceinture de sécurité Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT : il est indispen- Avant de prendre la route, assurez-vous sable de remplacer l'ensemble de la AVERTISSEMENT : un freinage que le conducteur et le passager portent ceinture de sécurité et d’en vérifier violent peut entraîner des blessures toujours leur ceinture de sécurité...
  • Page 32 SÉCURITÉ 3. Tirez sur la ceinture pour vérifier le Relâcher Réglage pendant la grossesse bon verrouillage et assurez-vous que la ceinture s’adapte fermement au corps et que l’enrouleur assure une bonne tension. La ceinture doit être portée bas sur l’avant du bassin (et non sur l’abdomen) et sur la poitrine et les épaules.
  • Page 33 READY SÉCURITÉ la plus grande distance possible Rappel porte/ceinture de sécurité Si le véhicule est conduit à une vitesse supérieure à 10 km/h, le entre l'abdomen et le volant, tout Le rappel avertit les occupants non atta- symbole d’avertissement s’al- en veillant à...
  • Page 34 Ce conseil sur votre Lotus Emira. En outre, un airbag s’applique également à tout adulte de passager est monté, ce qui entraîne petite taille.
  • Page 35 SÉCURITÉ Installation d’un siège enfant AVERTISSEMENT : le non-respect des informations données concernant Siège enfant face à la route les ceintures de sécurité, les sièges Lorsque vous installez un siège enfant pour enfants et les systèmes d’air- face à la route, assurez-vous que l’airbag bags peut mettre la vie en danger ou entraîner des blessures graves.
  • Page 36 SÉCURITÉ Sièges pour enfants adaptés Seuls les sièges pour enfants universels conviennent à l’Emira. Le terme « universel » signifie que le siège est homologué pour être installé dans toutes les voitures, mais vous devrez vérifier que le siège pour enfant que vous choisissez s’adapte bien au siège passager de votre Emira.
  • Page 37 Lotus agréé. Si vous ignorez le té- ceinture de sécurité, même si le moin, les airbags ou les prétension- véhicule est équipé d’airbags.
  • Page 38 SÉCURITÉ risque d’étouffement. Lors du dégonflage, il est normal que de la fumée s’échappe de l’airbag. AVERTISSEMENT : un passager mi- nimisera ses risques d’être blessé si un airbag se déploie lors d’une colli- sion frontale s’il est assis aussi droit 8894982965 Étiquette de l’airbag passager que possible, les pieds sur le sol et...
  • Page 39 SÉCURITÉ Commutateur de l’airbag passager Désactivation de l’airbag passager La console supérieure affiche également 1. Tirez le commutateur vers l’ex- Un interrupteur situé dans la boîte à gants un message et un symbole informant térieur. permet de désactiver/d’activer l'airbag que l’airbag passager est désactivé. frontal du passager.
  • Page 40 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : l'airbag passager doit toujours être activé lorsqu'un passager faisant face à l'avant (enfant ou adulte) est assis sur le siège du passager avant. Activation de l’airbag passager Airbags latéraux 1. Tirez le commutateur vers l’ex- Un airbag latéral identifié par le mot térieur.
  • Page 41 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : ne conduisez REMARQUE : le rideau gonflable jamais avec le bras ou la tête pas- peut ne pas se déployer dans tous sés par la fenêtre, car cela placerait les cas d’impact latéral. votre bras, votre tête et votre cou sur la trajectoire de la zone de dé- AVERTISSEMENT : ne vissez pas et ploiement de l’airbag latéral.
  • Page 42 être carburant/freinage ou les capteurs inspecté par un concessionnaire d’un des systèmes de sécurité, etc. Lotus. Certaines des fonctions peuvent avoir été perdues même si Si le véhicule a subi une collision, mais le véhicule ne semble pas avoir été...
  • Page 43 CLÉS, SERRURES ET ALARME...
  • Page 44 Rappel concernant la télécommande page 57. également être apportées chez un Une télécommande doit se trouver concessionnaire Lotus afin que le code dans l’habitacle du véhicule pour de la télécommande perdue soit effacé activer les modes d’allumage et – Faire démarrer le moteur sans clé...
  • Page 45 CLÉS, SERRURES ET ALARME Portée de la télécommande En appuyant sur le bouton Le rayon d’action normal est de pendant 1,5 à 2 secondes (environ), vous déverrouillez le 20 mètres du véhicule, mais il peut être hayon et la trappe à carburant. réduit dans les situations suivantes : –...
  • Page 46 CLÉS, SERRURES ET ALARME Verrouillage Assurez-vous que les deux portes, le hayon et la trappe à carburant sont fermés, puis appuyez sur le bouton de la télécommande. – Les deux portes sont verrouillées. – Les lampes intérieures s’éteignent (si elles sont allumées). –...
  • Page 47 CLÉS, SERRURES ET ALARME Déverrouillage ATTENTION : ne laissez pas la Appuyez sur le bouton télécommande dans le coffre à la télécommande. bagages lorsque vous fermez le hayon si le reste du véhicule est verrouillé et armé, car la fermeture du hayon verrouille alors complètement le véhicule.
  • Page 48 CLÉS, SERRURES ET ALARME Verrouillage automatique Verrouillage des portes intérieures/ Verrouillage au départ Lorsque le véhicule atteint une certaine Déverrouillage des commutateurs de Cette option sélectionnable permet de vitesse, les portes et le hayon se ver- porte verrouiller automatiquement les portes rouillent automatiquement ;...
  • Page 49 CLÉS, SERRURES ET ALARME Ouverture du hayon à l’aide de la ATTENTION : ne laissez pas la télé- télécommande commande dans le compartiment à bagages en fermant hayon si le reste Une pression (de 1,5 à 2 com- mutateurs de portesecondes du véhicule est verrouillé...
  • Page 50 CLÉS, SERRURES ET ALARME Fermeture du hayon Ouverture du hayon à l’aide du Soulever le hayon commutateur Une fois le hayon déverrouillé, soulevez- Tirez le hayon vers le bas et appuyez fermement sur la partie centrale du Maintenez enfoncé le commutateur le complètement.
  • Page 51 CLÉS, SERRURES ET ALARME Poids des bagages Pour tous les modèles, le poids maximal des biens pouvant être transportés dans le compartiment à bagages arrière est de 50 kg. AVERTISSEMENT : le dépassement de ces limites peut entraîner une surcharge des pneus, affecter le comportement du véhicule et provoquer un accident.
  • Page 52 CLÉS, SERRURES ET ALARME Télécommande retirée du véhicule Batterie de la télécommande Un symbole d’avertissement et une La durée de vie utile de la batterie varie notification s’affichent sur l’écran du en fonction de la fréquence d’utilisation conducteur si la télécommande est retirée du véhicule/de la télécommande.
  • Page 53 CLÉS, SERRURES ET ALARME ATTENTION : évitez de toucher les AVERTISSEMENT : vérifiez que la pile surfaces de contact électrique des est correctement installée. Si la télé- piles neuves avec vos doigts, car cela commande n'est pas utilisée pendant pourrait nuire à leur fonctionnement une période prolongée, retirez la pile ou réduire leur durée de vie utile.
  • Page 54 CLÉS, SERRURES ET ALARME Lame de clé de secours Remise en place de la lame de clé AVERTISSEMENT : vérifiez La télécommande contient une lame de Replacez la lame de la clé dans le que la télécommande n’est pas clé détachable qui peut être utilisée en boîtier de la télécommande en la endommagée avant de l’utiliser.
  • Page 55 CLÉS, SERRURES ET ALARME Utilisation de la lame de la clé de secours Retirez la lame de la clé de la serrure et relâchez la poignée de manière à ce qu’elle repose contre la porte. – Tirez la poignée et la porte s’ouvrira. –...
  • Page 56 CLÉS, SERRURES ET ALARME Alarme Dispositif antidémarrage Lorsqu’elle est activée, l’alarme se dé- Le système d’immobilisation empêche clenche si : une personne non autorisée de démarrer – Une porte ou le hayon est ouvert. le véhicule. Le véhicule ne peut être dé- marré...
  • Page 57 S’il s’affiche, contactez un concession- d’alarme clignote une fois toutes les doivent être fermées lors du verrouillage naire Lotus agréé. 2 secondes, voir page 56. du véhicule/de l’activation de l’alarme. Les capteurs de mouvement et d'incli- Désactiver l’alarme...
  • Page 58 La désactivation peut être nécessaire la télécommande. S'il est installé, le système de suivi des lorsqu'une personne ou un animal doit véhicules Lotus (Lotus Vehicle Tracker) – Mettez le véhicule en être laissé dans le véhicule verrouillé est fourni avec deux étiquettes d'identi- position d’allumage I en...
  • Page 59 CLÉS, SERRURES ET ALARME Options de préréglage de l’alarme/du verrouillage Dans la barre latérale du bouton Paramètres globaux et options de l’application, dans l’affichage central, sélectionnez : Voiture > Sécurité. Voir page 123 pour de plus amples informations.
  • Page 60 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES...
  • Page 61 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Affichage du conducteur Mode Tour Affichages des modes Tour et Sport Option de limiteur de vitesse ou de régulateur de vitesse sélectionnée, Tachymètre (t/m), 68. Indicateur d’activation du levier de TO UR vitesse et de contrôle de lancement, CRUISE km/ h 69 &...
  • Page 62 Vitesse sélectionnée et mode de Menu d’aide au conducteur, 87. teur ne s’allume pas, contactez immédia- 8 8 7 8 8 7 conduite, 71 & 71. tement votre concessionnaire Lotus. Tachymètre (t/m), 68. Lampes d’état et d’avertissement 8 8 8 Le symbole d’avertissement s’allume du système, 62.
  • Page 63 drivability. The warning symbol can also illuminate in engine oil pressure. If the indicator illuminates d W W a a r r n n i i n n g g s s y y m m b b o o l l i i n n r r e e d d : The warning indicator conjunction with other indicators.
  • Page 64 ABS. Page 193. et demandez conseil à votre véhicule est détecté. Un texte concessionnaire Lotus sans explicatif peut également Pression d’huile tarder. Évitez tout déplacement s’afficher en même temps sur S’allume en rouge.
  • Page 65 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Symbole Description Symbole Description Driver environment Driver environment Airbags Système de pression des pneus S’allume en rouge. Si le témoin S’allume en ambre lorsque la User manual - China CX11 Non-electric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06. User manual - China CX11 Non-electric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06.
  • Page 66 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Les messages peuvent être automa- Si le symbole est allumé, faites le plein tiquement supprimés lorsque le pro- à la prochaine occasion, (voir page 205). blème est résolu ou qu’une mesure N’utilisez le carburant restant que pour est prise (par exemple, le remplissage une utilisation d’urgence.
  • Page 67 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Veillez à suivre les instructions de toute notification de la température du liquide de refroidissement du moteur qui s’affiche sur l’écran du conducteur. Ces messages peuvent inclure l’arrêt immédiat du véhicule et l’arrêt du moteur pour éviter tout dommage potentiel au moteur.
  • Page 68 1000 et +2 °C. s’allume. Si les unités de vitesse doubles sont Le logo LOTUS commence à s’allumer et sélectionnées dans l'option widget devient de plus en plus brillant à mesure de l'ordinateur de bord, les unités de que le régime moteur augmente.
  • Page 69 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES normale soit atteinte ; la valeur révisée du régime maximal affichée dans la zone de la ligne rouge pendant le C H A N G E M E N T réchauffement du moteur est indiquée. La section « zone de la ligne rouge » du tachymètre représente les tours au- T OU R ATTENTION : l’utilisation d’une...
  • Page 70 219km 87˚ c T OU R km/h AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES C H A N G E M E N T T OU R T OU R km/h km/h Si l’invite à changer de vitesse est igno- Une augmentation continue de la vitesse rée et que le régime moteur dépasse le du moteur tout en restant sur le même 219km...
  • Page 71 AFFICHAGES, AVERTISSEMENTS ET JAUGES Affichage de la vitesse Affichage du mode de conduite Le format et la disposition de l’écran L’indicateur de vitesse indique la posi- du conducteur sont liés au mode de tion actuelle du rapport sélectionné. conduite sélectionné, voir aussi page 61. Modèles à...
  • Page 72 Ne peut être sélectionné que si le véhi- ne doit en aucun cas être utilisée Emira V6, même si toutes les autres cule est équipé du système Lotus Launch sur la voie publique. conditions sont remplies, aucun Lotus Launch control ne peut être Control.
  • Page 73 être effectués après que l’huile moteur, le liquide de refroidissement et le liquide de transmission soient revenus dans leur plage de température de fonctionne- ment normale. Désactiver le Lotus Launch Control En accélérant Relâchez la pédale d’accélérateur ou appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 74 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR...
  • Page 75 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Options du widget Performance Chrono au tour Les widgets affichés sur l’écran du Accéléromètre. Enregistrement d’un temps au tour. conducteur sont contrôlés à l’aide des Jauges de performance. Enregistrement du meilleur temps au commutateurs du clavier à droite du Jauge de portance.
  • Page 76 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Voir les pages 75 et 77 pour des infor- COMPTEUR KILOM. ORDINAT. DE BORD TRAJET B mations sur le fonctionnement du cla- vier du volant droit et les procédures 999999 Trajet A de réinitialisation de l'application. 99,9 69,9 voir page 136 pour plus d’informations...
  • Page 77 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Performance Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 75. Accéléromètre G max G max L’accélération directionnelle ac- B-0,5 En appuyant sur , on affiche les valeurs G max G max...
  • Page 78 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Chronomètre manuel au tour CHRONO TOUR CHRONO TOUR Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 75. Tour 1 Commencer une session 00:00.00 00:01.13 CHRONO TOUR...
  • Page 79 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Arrêt d’un tour CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR CHRONO TOUR Le chronomètre peut être arrêté Le chronomètre pour ce tour est remis Tour 2 Tour 2 Tour 2 Tour 2 Tour 2...
  • Page 80 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR COMPTEUR KILOM. COMPTEUR KILOM. Réinitialisation de l’ordinateur de bord COMPTEUR KILOM. 999999 COMPTEUR KILOM. COMPTEUR KILOM. COMPTEUR KILOM. 999999 Affichez les écrans du widget de menu en utilisant les commandes du clavier à droite du volant, comme indiqué à la page 75. 999999 999999 999999...
  • Page 81 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Navigation Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes droite et gauche du clavier du volant, comme indiqué à la page 75. Pour plus d’informations, reportez-vous également au carnet séparé consacré à l’infodivertissement. Destinations récentes 20h20 - 12h 52min - 1234km NAVIGATION...
  • Page 82 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Recherche vocale (si disponible) Appuyez sur pour afficher les destinations récentes. NAVIGATION NAVIGATION Appuyez sur pour entrer dans le menu. Appuyez sur le bouton sur le clavier gauche du volant. Recherche vocale Recherche vocale « Destination A » NAVIGATION Lorsque le système audio est en sourdine, énoncez la destination «...
  • Page 83 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Service due in: 2459 days Santé du véhicule TOUR Visualisez les écrans de menu en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 75. Pression des Niveau d'huile Statut du véhicule Notifications pneumatiques moteur*...
  • Page 84 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Médias Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes du clavier à droite du volant comme indiqué à la page 75. Pour plus d’informations, reportez-vous également au carnet séparé consacré à l’infodivertissement. Dans le menu médias, vous pouvez sélectionner : Radio Bluetooth...
  • Page 85 WIDGETS DE L’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR Téléphone Affichez les écrans du menu widget en utilisant les commandes droite et gauche du clavier du volant, comme indiqué à la page 75. Pour plus d’informations, reportez-vous également au carnet séparé consacré à l’infodivertissement. Avec un téléphone compatible couplé...
  • Page 86 AIDE À LA CONDUITE...
  • Page 87 AIDE À LA CONDUITE Régulateur de vitesse ±70 Le régulateur de vitesse permet de main- tenir une vitesse régulière sur la route sans km/h CRUISE CRUISE km/h km/h utiliser la pédale d’accélérateur, ce qui peut être agréable pour le conducteur lorsqu’il conduit sur des autoroutes ou sur de lon- gues routes droites dans un trafic régulier.
  • Page 88 AIDE À LA CONDUITE Messages de notification Diminution de la vitesse de croisière Le symbole et la vitesse program- Un message s’affiche sur l’écran du mée s’allument à nouveau en blanc sur Avec le régulateur de vitesse activé : conducteur si le régulateur de vitesse l’écran du conducteur.
  • Page 89 AIDE À LA CONDUITE Lorsqu’il est activé : Régulateur de vitesse adaptatif peut se produire. Vous devez toujours – Appuyez sur le bouton pour mettre freiner dans les situations qui nécessitent (Si montés) le régulateur de vitesse en mode veille. un freinage immédiat.
  • Page 90 AIDE À LA CONDUITE La vitesse du véhicule est contrôlée par AVERTISSEMENT : le régulateur de l'accélération et le freinage lorsque le vitesse adaptatif n'est pas un sys- régulateur de vitesse adaptatif est actif. tème d'évitement des collisions. Le conducteur a toujours la responsa- Les freins peuvent donc émettre un son bilité...
  • Page 91 AIDE À LA CONDUITE F OFF Symboles et Images Limites du régulateur de vitesse La couleur du symbole et l'image affichée adaptatif dans le menu d'aide au conducteur Les conditions idéales de fonctionnement F OFF changent en fonction de l'état du du régulateur de vitesse adaptatif sont régulateur de vitesse adaptatif.
  • Page 92 D-BY STAND-BY OVERRIDE AIDE À LA CONDUITE TOUR TOUR TOUR TOUR TOUR TOUR TOUR km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h Augmentation de la vitesse du véhicule TOUR TOUR TOUR TOUR TOUR TOUR TOUR km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h...
  • Page 93 AIDE À LA CONDUITE Diminution de la vitesse de croisière Désactivation Automatique Suivre un véhicule Le régulateur de vitesse adaptatif passe Avec le régulateur de vitesse Si le véhicule cible devant vous ralentit F OFF adaptatif actif : automatiquement en mode veille dans jusqu'à...
  • Page 94 AIDE À LA CONDUITE Réglage d'un intervalle de temps REMARQUE : un message ou un Avec le régulateur de vitesse adaptatif avertissement sonore s'affiche si le actif : régulateur de vitesse adaptatif est automatiquement désactivé. F OFF Appuyez sur pour augmenter l'intervalle de temps.
  • Page 95 AIDE À LA CONDUITE Mode veille automatique en cas de AVERTISSEMENT : réglez les changement de cible intervalles de temps en fonction des réglementations locales en matière Le régulateur de vitesse adaptatif de circulation. passe en mode veille si le véhicule qui vous précède change de voie ou tourne de telle sorte que le régulateur de REMARQUE : si le régulateur de...
  • Page 96 Caméra avant : La caméra ne fonctionne service requis pas correctement, contactez votre revendeur Lotus. RVA annulé. Régulateur de vitesse adaptatif annulé. RVA indisponible : Le régulateur de vitesse conducteur non adaptatif n'est pas attaché...
  • Page 97 AIDE À LA CONDUITE Limiteur de vitesse (réglable) Le limiteur de vitesse ne peut pas être ±70 Le limiteur de vitesse empêche le véhi- utilisé si le mode Circuit est sélectionné. cule de dépasser une vitesse maximale km/h LIMITER prédéfinie. Le limiteur de vitesse réglable est km/h sélectionné/désélectionné...
  • Page 98 AIDE À LA CONDUITE Réglage de la vitesse maximale Reprise Désactivation temporaire du limiteur Appuyez sur les boutons Avec le limiteur de vitesse désactivé de vitesse « - » pour augmenter ou dimi- (mais pas éteint) : Lors d’un dépassement, il se peut que nuer la vitesse maximale.
  • Page 99 AIDE À LA CONDUITE Limites du limiteur de vitesse Limiteur de vitesse (automatique) AVERTISSEMENT : même si le Dans les descentes abruptes, l’effet de (Si montés) conducteur voit clairement le freinage du limiteur de vitesse peut être La fonction de limiteur automatique panneau de signalisation relatif à...
  • Page 100 AIDE À LA CONDUITE Activation Niveaux de tolérance REMARQUE : même si la Sélectionnez le limiteur de vitesse Le niveau de tolérance est augmenté reconnaissance des panneaux de automatique sur l'écran central, voir de la même manière que le réglage de signalisation n'a pas été...
  • Page 101 AIDE À LA CONDUITE Cette vitesse de tolérance accrue est REMARQUE : si la limite de vitesse maintenue jusqu'à ce qu'un panneau affichée est inférieure à 30 km/h, de signalisation indiquant une vitesse le limiteur de vitesse se règle sur inférieure ou supérieure soit franchi km/h.
  • Page 102 AIDE À LA CONDUITE À moins que le PAS arrière ne détecte un objet dans la zone rouge, le feedback audio s’éteint lorsque le véhicule est resté immobile pendant 2 secondes. Le système PAS est actif pendant la conduite start/stop, mais se désactive si le frein de stationnement est appliqué...
  • Page 103 AIDE À LA CONDUITE Préréglages du système d’assistance AVERTISSEMENT : le PAS peut ne au stationnement pas détecter les objets petits ou en mouvement, y compris les enfants Le système d’assistance au stationne- et les animaux, les poteaux bas ou ment peut être activé/désactivé...
  • Page 104 AIDE À LA CONDUITE représentent la trajectoire arrière du Options d’aide au stationnement et de véhicule. Elles s’ajustent en fonction de caméra la rotation du volant. Les options sont affichées sur le côté de l’écran lorsque le PAC est actif. voir page 22 pour l’emplacement de la Activer/désactiver le PAS, caméra de stationnement arrière.
  • Page 105 AIDE À LA CONDUITE Éclairage ambiant Messages de panne. Bien que l'image de la caméra s'adapte Des messages s'affichent sur l'écran automatiquement aux conditions de lumi- central en cas de détection d'un défaut nosité ambiante, un éclairage trop sombre dans le système de caméra d'aide au ou trop lumineux peut réduire la qualité...
  • Page 106 AIDE À LA CONDUITE Alerte fatigue Ce symbole d'avertissement et AVERTISSEMENT : les systèmes le message « Alerte conducteur - (si montée) d'aide à la conduite sont conçus faites une pause » s'affichent sur L'alerte à la fatigue est un dispositif pour aider le conducteur et non l'écran du conducteur si l'alerte pour se substituer à...
  • Page 107 AIDE À LA CONDUITE L'alerte à la fatigue est sélectionnée/ Alerte de franchissement de ligne Image d'affichage de la route désélectionnée dans les menus Réglages (si montée) Aucune ligne détectée du véhicule → Aide au conducteur sur Grâce à des lignes de couleur changeante Aucun marquage de l'écran central, voir page 123.
  • Page 108 AIDE À LA CONDUITE – Routes dont le marquage des voies AVERTISSEMENT : l'alerte de fran- n'est pas clair ou inexistant. chissement de ligne est un système d'aide à la conduite supplémentaire – Arêtes ou lignes tranchantes autres destiné à rendre la conduite plus que les marquages latéraux des voies sûre.
  • Page 109 AIDE À LA CONDUITE AVERTISSEMENT : avant d'utili- ser ce système, il est conseillé au conducteur de lire toutes les infor- mations relatives à la reconnais- sance des panneaux de signalisation dans ce manuel afin de connaître ses limites. AVERTISSEMENT : les systèmes d'aide à...
  • Page 110 AIDE À LA CONDUITE La reconnaissance des panneaux de signalisation est sélectionnée/désé- lectionnée dans les menus Réglages du véhicule → Aide à la conduite sur l'écran central, voir page 121. REMARQUE : s'il est désélectionné, ce système sera activé par défaut lors du prochain cycle de conduite ;...
  • Page 111 AIDE À LA CONDUITE Alerte sonore/rétroviseur Seuls les véhicules approchant dans la REMARQUE : l'alerte de trafic trans- Véhicule en mouvement : un signal zone 2 seront détectés. versal arrière est automatiquement sonore unique est émis et le symbole activée ou désactivée lorsque le sys- tème d'aide au stationnement est clignote dans le rétroviseur extérieur Il ne s'agit là...
  • Page 112 AIDE À LA CONDUITE AVERTISSEMENT : avant d'utiliser ce système, il est conseillé au conducteur de lire toutes les informations relatives à la détection - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - des angles morts dans ce manuel afin de connaître ses limitations.
  • Page 113 AIDE À LA CONDUITE – La détection de l'angle mort est active REMARQUE : s'il est désélectionné, lorsque la vitesse du véhicule est su- ce système sera activé par défaut périeure à 10 km/h. lors du prochain cycle de conduite ; seul le niveau de sensibilité...
  • Page 114 AIDE À LA CONDUITE Si un objet bloque la vue du radar AVERTISSEMENT : l'avertissement AVERTISSEMENT : avant d'utiliser ce (zone 1), les objets en mouvement d'ouverture des portes ne dispense système, il est conseillé au conduc- obstrués par ce blocage ne seront pas pas les occupants du véhicule de teur de lire toutes les informations vérifier visuellement les conditions...
  • Page 115 AIDE À LA CONDUITE Alerte anti-collision avant AVERTISSEMENT : la désélection L'alerte de collision avant fonctionne du système d'alerte de collision en conjonction avec le système de avant annule également le système freinage d'urgence autonome et alerte de freinage d'urgence autonome, le conducteur pour qu'il prenne des voir page 116.
  • Page 116 AIDE À LA CONDUITE Freinage d’urgence autonome REMARQUE : un avertissement AVERTISSEMENT : aucun système Lorsque la fonction de freinage d'urgence sonore retentit également, et tout automatisé ne peut garantir autonome intervient, les étapes suivantes média audio en cours de lecture sera un fonctionnement correct à...
  • Page 117 AIDE À LA CONDUITE Limitations du freinage d'urgence – Champ de vision limité : la caméra AVERTISSEMENT : le freinage et le radar ont un champ de vision autonome et de l'avertisseur de d'urgence autonome ne peut limité et, dans certaines situations, ils collision avant pas détecter les piétons dans les peuvent ne détecter un véhicule ou un...
  • Page 118 Si les messages ne disparaissent pas ou se répètent, contactez votre revendeur Lotus.
  • Page 119 à la conduite qu’elle Limitations température ait suffisamment baissé. régit. Si nécessaire, contactez votre Les informations suivantes énumèrent revendeur Lotus pour obtenir de l'aide. certaines des conditions causées par des Pare-brise ou pare-chocs influences externes qui peuvent entraîner endommagés Les dommages au pare-chocs doivent des limitations de la caméra et du radar.
  • Page 120 AIDE À LA CONDUITE Nettoyage et Maintenance : Radar du pare-chocs avant Champ de vision Les zones des radars doivent être La vitesse des véhicules Le radar a un champ de vision limité et, exemptes de saleté, de glace et de neige La capacité...
  • Page 121 AIDE À LA CONDUITE Une forte lumière venant en sens inverse, des reflets sur la chaussée, de la neige ou de la glace sur la surface de la route, des revêtements routiers sales ou des marquages de voie peu clairs peuvent également réduire de manière significative les performances de la caméra lorsqu'elle est utilisée pour voir...
  • Page 122 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL...
  • Page 123 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Aperçu de l’affichage central L’infodivertissement, certaines commandes du véhicule, les widgets, les + TITRE WIDGET + TITRE WIDGET options et les menus des applications ainsi que les paramètres personnalisés sont accessibles à partir de l’écran central. Certaines touches de l’écran changent d’aspect et de fonction selon l’application ou l’écran de menu qui s’affiche.
  • Page 124 artial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS th the screen will also be set to the lowest display rtial mode and return the driver to the previous view. ode” on page 104 for more details. fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL nt system by shutting off certain functions that consumes ps Continued...
  • Page 125 Messages ment s’éteindre automatiquement pour éviter de vider la batterie. Désactivation manuelle Si nécessaire, la zone d’affichage du Lotus Podcasts Livres audio En cours de lecture widget peut être désactivée en ap- puyant sur le bouton de volume de la ating Partial Mode 1.3.
  • Page 126 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL PANNEAU RAPIDE + NOTIFICATIONS Supprimer tout ating Partial Mode Nom complet du contact 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Rappeler 1 Appel manqué - Il y a 2 heures ed when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy e infotainment system by shutting off certain functions that consumes ating Partial Mode 1.3.
  • Page 127 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Paramètres généraux et options de Paramètres de la voiture l’application Le fonctionnement de certaines fonctions Général Soutien conducteur du véhicule peut être réglé ou ajusté. 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Voiture Clim Sécurité Connexion Phares extérieurs Paramètres rétroviseurs Système Fig.
  • Page 128 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Paramétrage des options Options Général Frein stationnement électrique : Activation/désactivation automatique. Informations véhicule Indication d’activation RMS et information V.I.N. Réinitialiser les options de la voi- Réinitialiser les paramètres du véhicule aux valeurs d’usine par défaut. ture : Climatisation Minuterie de recirculation : Annulation automatique après 30 minutes.
  • Page 129 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Paramétrage des options Options Aide conducteur Prévention des collisions :* Activer/désactiver les systèmes d'aide au stationnement et d'alerte de trafic transversal arrière et contrôler le volume des avertissements. Activer/désactiver l'atténuation des collisions et contrôler les niveaux de sensi- bilité.
  • Page 130 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL 1.3.1.3 Activating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS NOTIFICATIONS +PANNEAU RAPIDE Partial mode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy PANNEAU RAPIDE consumption of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes 1.3.1.3 Activating Partial Mode 1.3.
  • Page 131 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS ed when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy e infotainment system by shutting off certain functions that consumes ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS t h e s p a c e b a r f o r 2 s e c o n d s t h e n d i s a p p e a r .
  • Page 132 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Paramètres système Paramètres du système Le fonctionnement de certains Fig. 3 paramètres du véhicule peut être réglé 12,21 Langue Langue du clavier Voiture à partir de cet écran. Unités Horloge Ouverture des options du système Fig.
  • Page 133 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Langue Anglais UK Voiture Anglais UK Arabe 中文 Deutsche Connexion Chinois Mandarin Allemand Español Anglais USA Système Espagnol Anglais USA Français Italiano Audio Français Italien 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS Langue du clavier Anglais Suédois Voiture Italien Connexion Ajouter les langues du clavier (max 3) Arabe...
  • Page 134 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Rechercher un contact Fonctions du clavier Position de retour. Annuler - retour à l’écran précédent. Verrouillage des majuscules, (double appui pour le verrouil- Champ de saisie où les caractères saisis sont affichés. lage des majuscules). Les résultats de la recherche s’affichent (appuyez sur un Masquer le clavier.
  • Page 135 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL ating Partial Mode 1.3. GENERAL USER INTERACTIONS d when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy infotainment system by shutting off certain functions that consumes iFi, Bluetooth the screen will also be set to the lowest display .2 Partial Mode”...
  • Page 136 Radio Station ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Performance Pression des pneus Système de contrôle Chrono au tour ETA 8:20PM - 16MIN - 8MI + RADIO Médias ETA 8:20PM - 16MIN - 8MI + RADIO Statistiques de trajet 20 mi Téléphone + PHONE M - 16MIN - 8MI + RADIO Power...
  • Page 137 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Les paramètres de disposition du Profil utilisateur 1 Autres utilisateurs clavier sont globaux. Si un profil Ajoutez un maximum de 4 profils d'utilisateurs. de conducteur ajoute une langue supplémentaire au clavier, elle est Modifiez le nom de l'utilisateur Profil utilisateur 2 également disponible lorsqu’un profil de conducteur différent est utilisé.
  • Page 138 Autres utilisateurs Ajouter un maximum de Saisissez nom profil utilisateur Connectez-vous ou créez un profil Ajoutez un maximum de 4 Lotus pour personnaliser les profils d'utilisateurs. ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Modifiez le nom de l'utilisateur Invité paramètres de Navigation, Media, Ajouter un véhicule et autres.
  • Page 139 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Suppression d’un profil Code PIN erroné Modifier un profil Paramètres de gestionnaire de profil Paramètres de gestionnaire de profil Paramètres de gestionnaire de profil Paramètres de gestionnaire de profil Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 2 Autres utilisateurs Autres utilisateurs...
  • Page 140 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Assistant vocal (si disponible) Utilisation de l’assistant vocal En utilisant des commandes vocales Profil utilisateur 2 REMARQUE : parlez après le bip Autres utilisateurs Ajouter un maximum de spécifiques via le microphone de l’in- en adoptant une voix et un débit normaux.
  • Page 141 Partial mode is used when the fuel efficiency of the car is tested. It reduces the energy consumption of the infotainment system by shutting off certain functions that consumes F i g . 2 t h e s p a c e b a r f o r 2 s e c o n d s t h e n d i s a p p e a r . ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL more energy, e.g.
  • Page 142 ÉCRAN DE L’AFFICHAGE CENTRAL Pour interrompre une commande vocale, appuyez sur le bouton du clavier du volant ou sur , puis donnez une nouvelle commande, selon le cas.
  • Page 143 OPTIQUES...
  • Page 144 OPTIQUES Éclairage extérieur Ce symbole s'allume sur l'écran Feux de position du conducteur lorsque les feux de Les feux de jour sont également position ou les feux de jour sont activés lorsque le commutateur activés. d'éclairage est placé dans cette position.
  • Page 145 OPTIQUES Les feux de route actifs peuvent ne pas AVERTISSEMENT : le système AU- être disponibles dans certaines condi- TO ne peut pas déterminer les conditions d’éclairage ambiant tions, comme en cas de forte pluie ou dans toutes les situations (comme de brouillard.
  • Page 146 OPTIQUES Feu antibrouillard arrière Feux clignotants Réinitialisation Trajet A Allumé lorsque le véhicule est en posi- En appuyant sur le bouton de réinitialisa- Un court instant : déplacez la tige vers le haut ou vers le bas jusqu’à tion d’allumage ll et que ou AUTO est tion situé...
  • Page 147 Driver environment ctric, S002517, 9.00, en-US, Approved, 2017-12-07 12:06. OPTIQUES ng. If you are not B B a a t t t t e e r r y y c c h h a a r r g g i i n n g g f f a a u u l l t t : If this warning indicator for inspection.
  • Page 148 OPTIQUES Feu de recul Éclairage d’approche Lorsque le levier de vitesses est en po- L’éclairage d’approche est activé lorsque sition R, le feu de recul s’allume et le le véhicule est déverrouillé en appuyant système d’aide au stationnement ar- sur le bouton de la télécommande. rière est activé, voir également les Les feux de position, de courtoisie et de pages 259 et 104.
  • Page 149 OPTIQUES Éclairage intérieur – Le témoin lumineux de la touche s’al- lume lorsque la fonction AUTO est active. Défaillance du système de phares Appuyez pour allumer la lampe de lecture avant droite. Éclairage intérieur Des liseuses sont placées dans le revête- 219 km 87 °C ment du toit, près des deux pare-soleil.
  • Page 150 OPTIQUES Éclairage ambiant Les bandes lumineuses sont situées dans les portes, les tableaux de bord, la console centrale et les porte-gobelets et s'allument lorsque le véhicule est déverrouillé, que le contact est mis ou que le moteur tourne. Utilisez le variateur de lumière du ta- bleau de bord pour régler les niveaux de luminosité, voir page 150.
  • Page 151 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL...
  • Page 152 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Essuie-glaces/lave-glaces Balayage intermittent Balayage en continu Essuie-glaces AUT Réglez l’intervalle de balayage de Les essuie-glaces fonctionnent en Pour les faire fonctionner, déplacez la tige l’essuie-glace en tournant la bague continu à vitesse normale. située à droite du volant sur le réglage à...
  • Page 153 WINDOWS, GLASS AND MIRRORS PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL U U s s i i n n g g t t h h e e r r a a i i n n s s e e n n s s o o r r Activate the rain sensor by pressing the rain Related information Balayage commandé...
  • Page 154 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Abaissement/relèvement automatique AVERTISSEMENT : ne laissez pas Pour faciliter la fermeture de la porte et les enfants sans surveillance dans optimiser l’étanchéité des vitres contre le véhicule. les joints de la porte, une vitre entière- ment relevée s’abaisse automatiquement AVERTISSEMENT : avant de fermer une vitre, vérifiez toujours qu’aucune...
  • Page 155 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Réinitialisation de la protection contre les descentes/remontées automatiques et les pincements – Relevez complètement chaque vitre puis maintenez l’interrupteur pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous enten- diez un déclic. – Ensuite, abaissez complètement chaque vitre, puis maintenez l’interrupteur pendant 2 secondes jusqu’à...
  • Page 156 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Rabattre les rétroviseurs extérieurs Remise au point mort Orientation manuelle pendant le – Réglez le mode d’allumage sur I ou plus. Les rétroviseurs extérieurs qui ont stationnement été déplacés par une force extérieure Les rétroviseurs extérieurs peuvent –...
  • Page 157 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Orientation automatique pendant le Rétroviseur à assombrissement stationnement automatique Les miroirs des rétroviseurs extérieurs La lumière vive provenant de l’arrière du peuvent être automatiquement inclinés véhicule et réfléchie par les rétroviseurs vers le bas lorsque la marche arrière et les rétroviseurs extérieurs est est sélectionnée.
  • Page 158 PARE-BRISE, VITRES, RÉTROVISEURS ET PARE-SOLEIL Pare-soleil Les pare-soleil (si le véhicule en est équipé) sont situés dans le revêtement du toit, devant les sièges, et peuvent être rabattus si nécessaire. Ils peuvent également être déclipsés de leurs fixa- tions intérieures et pivoter si nécessaire. Lorsque les pare-soleil sont en position basse, les miroirs de courtoisie situés dans les pare-soleil sont éclairés lorsque...
  • Page 159 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT...
  • Page 160 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT Console centrale La console centrale dispose de plusieurs espaces de rangement. Boîte à gants En dessous des commutateurs de Située sur la planche de bord côté pas- contrôle de la climatisation sager ; appuyez sur le bouton de déver- rouillage placé...
  • Page 161 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT AVERTISSEMENT : le poids maximal des bagages ne doit pas dépasser 20 kg. Tout bagage stocké doit être entièrement enfermé dans le filet afin d’éviter qu’il ne soit pose un risque de sécurité dans le véhicule. Aumônières Filets à...
  • Page 162 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT Prises de courant Ports USB AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’accessoires susceptibles de pro- voquer des interférences avec les systèmes radio ou électriques du véhicule. AVERTISSEMENT : l’accessoire connecté doit être placé dans une po- sition telle qu’il ne risque pas de bles- ser les occupants du véhicule en cas de freinage violent ou de collision.
  • Page 163 RANGEMENTS HABITACLE ET PRISES DE COURANT Avant de la console centrale Rétroviseur Un seul port USB de type A est installé (si monté) à l’avant du plateau de rangement infé- Un port USB est situé à l’avant de la rieur de la console centrale ; il sert uni- garniture du rétroviseur ;...
  • Page 164 SIÈGES ET VOLANT...
  • Page 165 SIÈGES ET VOLANT Sièges Rabattement du siège REMARQUE : il n’est pas possible Voir page 167. d’utiliser deux ou plusieurs commu- tateurs de commande du siège élec- trique en même temps. AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures qui pourraient être cau- sées par un freinage brusque, assu- REMARQUE : les sièges électriques rez-vous que le siège est verrouillé...
  • Page 166 SIÈGES ET VOLANT Activation d’un réglage mémorisé Mémorisation des paramètres Avec la porte du conducteur ouverte : Pour enregistrer une position de siège/ rétroviseur extérieur dans le bouton de Appuyez sur le bouton 1 et relâchez-le. mémoire 1 : Le siège/les rétroviseurs extérieurs se –...
  • Page 167 SIÈGES ET VOLANT Rabattement du siège Klaxon Réglage du volant Tirez sur la sangle située à l’arrière ex- Pour actionner le Klaxon, appuyez sur Le volant est réglable en hauteur et en térieur du siège pour rabattre le dossier la zone centrale du volant. profondeur.
  • Page 168 SIÈGES ET VOLANT Les rétroviseurs extérieurs et le siège du conducteur doivent également être réglés dans une position sûre et confortable avant de conduire, voir les pages 155 et 165. Verrouillage électronique de la colonne de direction Lorsque le contact est en mode 0 et que le véhicule est à...
  • Page 169 CONTRÔLE CLIMATIQUE...
  • Page 170 CONTRÔLE CLIMATIQUE Système de contrôle climatique Il est possible de choisir entre climatisa- tion manuelle et automatique. Le système de climatisation de Lotus assure le chauf- fage, la ventilation ainsi que le refroidis- sement et la déshumidification de l’air dans l’habitacle.
  • Page 171 ore in detail. 2. CLIMATE 2. CLIMATE CONTRÔLE CLIMATIQUE e in detail. Fig. 2 2. CLIMATE En appuyant sur le commutateur de re in detail. Fig. 2 Fig. 2 distribution de l’air, on modifie/cyclise brièvement le flux d’air entre une Fig.
  • Page 172 CONTRÔLE CLIMATIQUE La recirculation manuelle ne peut pas être sélectionnée lorsque le désembuage est actif. Lunette arrière/rétroviseurs extérieurs Désembuage chauffants Appuyez sur l’interrupteur de désem- Lorsque le moteur tourne, appuyez sur le buage pour un désembuage/dévergla- commutateur de l’écran arrière/rétrovi- çage maximal du pare-brise.
  • Page 173 CONTRÔLE CLIMATIQUE AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le mode de recirculation pendant de longues périodes, car l’air intérieur pourrait se vicier et les vitres s’embuer. Il n’est pas possible d’activer le recyclage de l’air lorsque le désembuage est activé. Voir page 176 pour les réglages de l’affichage central.
  • Page 174 CONTRÔLE CLIMATIQUE Voir page 127 pour les réglages de l’affichage central. Température de la climatisation automatique Le climat régulé souhaité dans l’habitacle du véhicule est basé sur la température perçue par le système, et non sur la tem- pérature réelle. Cette température perçue est influencée par la température ambiante, la vitesse Ventilateur de la climatisation...
  • Page 175 Si le véhicule est conduit dans un envi- ronnement exceptionnellement pous- siéreux/sableux, il se peut que le filtre doive être remplacé plus souvent. Contactez votre concessionnaire Lotus pour plus de détails si nécessaire.
  • Page 176 CONTRÔLE CLIMATIQUE Réglages climatisation DCY11_UX_Framework 3.4.7.9 Cover flow (1/3) Affichage central Des réglages supplémentaires de la Minuterie de circulation Démarrage auto siège chauffant climatisation, ainsi que ceux qui sont Navigate through a list of content La recirculation s'arrête après 30 minutes également activés par commutateur, peuvent être contrôlés à...
  • Page 177 CONTRÔLE CLIMATIQUE Barre de navigation Dans la barre de navigation de l’écran central, sélectionnez l’icône de climatisation pour afficher les options disponibles. Commandes de climatisation Température disponibles Température. Distribution de l’air Vitesse du ventilateur. Appuyez sur « + » Une pression pro- Appuyez et faites Appuyez et faites Chauffage du siège gauche.
  • Page 178 CONTRÔLE CLIMATIQUE AVERTISSEMENT : les personnes Vitesse du ventilateur A/C maximum qui ont des difficultés à percevoir En appuyant sur le bouton l’augmentation de la température en à bascule « MAX A/C » ou raison d’une absence de sensibilité en réglant la température ou qui ont des problèmes pour sur « Lo », vous activerez la utiliser les commandes ne doivent...
  • Page 179 CONTRÔLE CLIMATIQUE Climatisation automatique Recirculation de l’air Réglage de la climatisation sur Off Réglage de la climatisation automatique Réglage du recyclage de l’air Réglez le niveau de vitesse du ventila- Réglez la température au niveau souhaité, Appuyez sur le bouton à bascule de teur de climatisation sur « OFF »...
  • Page 180 CONTRÔLE CLIMATIQUE Assistant vocal (si disponible) Certaines fonctions de la climatisation peuvent être commandées à l’aide de l’assistant vocal via l’écran d’affichage central, voir également page 140 pour activer l’assistant vocal. Sièges chauffants Commandes vocales – « Régler le chauffage du siège au niveau 1 ».
  • Page 181 DÉMARRAGE ET CONDUITE...
  • Page 182 DÉMARRAGE ET CONDUITE Verrouillage électronique de la colonne de direction Lorsque le contact est en mode 0, (inactif) et que le véhicule est à l’arrêt, le verrouillage électronique de la colonne de direction s’active (verrouillage) lorsque : – Le véhicule est verrouillé à l’aide de la télécommande.
  • Page 183 DÉMARRAGE ET CONDUITE Démarrage du moteur AVERTISSEMENT : pour garder – Assurez-vous que la télécommande se le contrôle du véhicule, assurez- trouve dans la zone du siège avant. vous que le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs extérieurs –...
  • Page 184 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMARQUE : lorsque la télé- ATTENTION : si possible, après une commande est placée à proximi- course à grande vitesse ou à forte té du lecteur de sauvegarde dans le charge, laissez le moteur tourner au porte-gobelet avant, assurez-vous ralenti pendant quelques minutes qu’il n’y a pas de clés de voiture, avant de l’éteindre.
  • Page 185 DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION : le fait d’actionner le changement de vitesse sans utiliser correctement l’embrayage et l’accélé- rateur est susceptible d’endommager la transmission et le moteur. N’essayez jamais d’engager la marche arrière pendant que le véhicule est en marche avant.
  • Page 186 Les vitesses avant peuvent être sélection- L'Emira V6 est disponible avec le système mage II, les rapports suivants peuvent nées manuellement de manière séquen- de transmission automatique Lotus. être sélectionnés à partir du sélecteur tielle à l'aide du sélecteur de vitesse ou de vitesses.
  • Page 187 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode automatique Mode manuel AVERTISSEMENT : pour éviter tout mouvement inattendu ou soudain du véhicule, sélectionnez toujours P ou N s’il est à l’arrêt et que le moteur reste au ralenti pendant des périodes prolongées. REMARQUE : pour éviter tout mou- vement inattendu ou soudain du vé- Choix du rapport hicule, attendez que la transmission...
  • Page 188 DÉMARRAGE ET CONDUITE « N » - Neutre (point mort) Sélection inadéquate des modes PRND REMARQUE : pour verrouiller le vé- Aucune vitesse n’est engagée lorsque le Si une demande de mode PRND hicule et activer l’alarme, la trans- point mort est sélectionné. Ne sélectionnez inadaptée est sélectionnée (comme la mission doit être sur P.
  • Page 189 Activé initialement par l’utilisation des affiché (qui peut inclure l’arrêt palettes de changement de vitesse, il re- du véhicule) et contactez votre concessionnaire Lotus. vient en mode automatique si les palettes ne sont pas réutilisées pendant un cer- tain temps. Voir page 190.
  • Page 190 DÉMARRAGE ET CONDUITE Une fois en mode permanent, vous pouvez également utiliser les palettes de changement de vitesse tout en restant en mode permanent. En mode manuel permanent, le moteur ne passe pas automatiquement au rapport supérieur avant d’atteindre le régime moteur (tr/min) maximal, mais rétrograde tout de même au régime moteur minimal.
  • Page 191 DÉMARRAGE ET CONDUITE Maintien en mode manuel temporaire Mode temporaire à permanent ATTENTION : évitez de pousser le L’actionnement continu de l’une ou Pour passer du mode manuel moteur à un régime moteur élevé avant que la température de fonc- l’autre des palettes dans un intervalle temporaire au mode manuel permanent, tionnement normale ne soit atteinte.
  • Page 192 Contactez immédiatement votre soit le mode sélectionné. sécurité jusqu’à ce que le freinage concessionnaire Lotus si vous pen- normal soit rétabli. sez que les performances de freinage voir page 194 pour de plus amples infor- de votre véhicule sont réduites ou si un...
  • Page 193 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pédale de frein Système de freinage antiblocage AVERTISSEMENT : les avantages Le système de freinage antiblocage Vérifiez toujours le mouvement de la que peut procurer l’ABS ne doivent (ABS) réduit le risque de blocage des pédale de frein avant de conduire et as- pas vous inciter à...
  • Page 194 être modifié. et en anticipant, mais contactez votre Si ce symbole clignote sur concessionnaire Lotus dès que possible. l’écran du conducteur lorsqu’une L’ESC est une fonction supplémentaire Le système de freinage ABS est cali- roue arrière patine de manière...
  • Page 195 La force de freinage est appliquée aux quatre roues à l’aide du circuit hydrau- lique de freinage au pied si le frein de sta- AVERTISSEMENT : Lotus recom- tionnement est activé lorsque le véhicule mande que l’ESC soit toujours actif est en mouvement, mais elle est transférée...
  • Page 196 DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation automatique Le frein de stationnement est activé automatiquement lorsque : – Le véhicule est arrêté et le réglage de l’activation automatique du frein de stationnement est sélectionné sur l’écran central, voir page 127. – Lorsque P - Park est sélectionné sur une pente raide, (véhicules à...
  • Page 197 DÉMARRAGE ET CONDUITE Assistance au démarrage en côte Modes de conduite Désactivation Automatique Le système d’assistance au démarrage Plusieurs modes de conduite sont dispo- Véhicules à transmission en côte permet de prévenir le risque de nibles pour modifier les caractéristiques automatique : mouvement involontaire du véhicule du groupe motopropulseur, de l’échap-...
  • Page 198 – Pour les véhicules à transmission les performances. automatique, les vitesses inférieures AVERTISSEMENT : Lotus recom- peuvent être sélectionnées automati- Le symbole de l’indicateur d’état mande que l’ESC soit toujours actif quement pour améliorer la réponse du «...
  • Page 199 S UIV I DÉMARRAGE ET CONDUITE Performances améliorées Groupe motopropulseur Simplifié avec plus de légèreté. Échappement Stabilité Réglage par défaut du mode de Mouvement du commutateur REMARQUE : la sélection du mode conduite Sport ou du mode Circuit à partir du mode Tour pendant la conduite peut Le mode de conduite peut être réglé...
  • Page 200 Régulateur adaptatif Performance ultime ESC « Off » sélectionné Groupe motopropulseur Avertissement d'ouverture de porte du véhicule Avertissement de fermeture du véhicule Simply Lotus Limiteur automatique de vitesse Échappement Alerte fatigue Performance ultime Atténuation des collisions Groupe motopropulseur Avertissement d'ouverture de porte du véhicule...
  • Page 201 Ne sélectionnez cette option que si vous pouvez le faire en toute sécurité. AVERTISSEMENT : Lotus recom- mande que l’ESC soit toujours actif lors de la conduite sur la voie publique dans des conditions normales.
  • Page 202 RODAGE...
  • Page 203 à double ont refroidi, leur pleine performance des embrayage à 8 rapports, n'utilisez pas freins sera restaurée. le système Lotus Launch Control avant d'avoir parcouru 1600 km. Pneus – Pour les modèles à transmission auto- Les pneus neufs ont également besoin matique, évitez d’utiliser le kick-down.
  • Page 204 REMPLISSAGE DE CARBURANT ET CARBURANT...
  • Page 205 REMPLISSAGE DE CARBURANT ET CARBURANT AVERTISSEMENT : suivez toutes les instructions d’utilisation et de sé- curité affichées à la station-service lors du ravitaillement en carburant. AVERTISSEMENT : l’essence et les vapeurs d’essence sont hautement explosives. Vous pouvez vous brûler ou vous blesser gravement en mani- pulant du carburant.
  • Page 206 REMPLISSAGE DE CARBURANT ET CARBURANT Utilisation d’un bidon de carburant Carburant requis Diesel Le tube flexible ondulé qui équipe la Les véhicules Lotus ne fonctionneront N’utilisez que du carburant plupart des bidons de carburant peut pas avec des carburants diesel. de haute qualité, sans endommager les clapets à...
  • Page 207 HOMELINK ®...
  • Page 208 HOMELINK ® Programmation REMARQUE : placez les télécom- Suivez ces instructions pour lancer la mandes d’origine dans un endroit sûr programmation, réinitialiser toute la pour une programmation ultérieure (par exemple, lors d’un changement programmation ou reprogrammer des de véhicule ou pour une utilisation boutons individuels.
  • Page 209 HOMELINK ® 1. Dirigez la télécommande vers le – Testez en appuyant deux fois sur le Réinitialisation des boutons bouton HomeLink à programmer et bouton programmé pour voir si la Les boutons ne peuvent pas être repro- ® tenez-la à environ 2-8 cm du bouton. programmation a réussi.
  • Page 210 LOTUS E-CALL...
  • Page 211 LOTUS E-CALL d’appuyer à nouveau sur la touche Couverture SOS dans les 8 secondes pour annuler Le Lotus E-Call est disponible lorsque l’appel. Une fois en contact avec le le contact est mis. Le fonctionnement PSAP, seul l’opérateur du PSAP peut du service E-Call - SOS Assistance 112 mettre fin à...
  • Page 212 Lotus. automatique Lotus E-Call. *Un message d'avertissement peut s'afficher en cas d'utilisation limitée du véhicule ou de stockage prolongé. Si le message ne s'éteint pas après l'utilisation du véhicule, veuillez contacter votre revendeur Lotus.
  • Page 213 SOINS AU VÉHICULE...
  • Page 214 À moins que le garage ne soit équipé Lotus non approuvés puissent s’adapter récemment renouvelés. d’un déshumidificateur, l’utilisation à votre Lotus, il se peut qu’ils ne soient d’agents de séchage (Silica-Gel) est pas conformes aux spécifications Lotus Batterie recommandée pour les véhicules avec et qu’ils affectent la sécurité...
  • Page 215 Housses de voiture L’utilisation d’une housse de voiture Lotus non homologuée peut empêcher le refroidissement adéquat de la batterie pendant la charge et endommager la peinture. Lavez et nettoyez le véhicule et assurez-vous qu’il a complètement séché...
  • Page 216 à l’écart des courroies d’entraînement, Contactez immédiatement votre des poulies et des ventilateurs. Certains concessionnaire Lotus si vous consta- ventilateurs peuvent continuer à fonc- tez une baisse importante ou soudaine tionner, ou commencer à fonctionner, des niveaux de liquide ou une usure ir- après l’arrêt du moteur.
  • Page 217 4 secondes suivant le début prévue. et suivez toujours les instructions du clignotement du symbole imprimées sur les récipients de fluide. Contactez votre concessionnaire Lotus pour organiser l’entretien requis dès ATTENTION : ce rappel ne doit pas AVERTISSEMENT : le non-respect de être réinitialisé...
  • Page 218 SOINS AU VÉHICULE Contrôles réguliers Vérifications quotidiennes REMARQUE : vérifiez ces éléments Il est recommandé de contrôler régu- Vérifiez le fonctionnement des éléments plus fréquemment si le véhicule est lièrement les éléments suivants et, si soumis à un kilométrage élevé ou à suivants : des conditions de fonctionnement nécessaire, de les compléter ou de les...
  • Page 219 SOINS AU VÉHICULE Fermeture/verrouillage Panneau d’accès avant – Soulevez légèrement le panneau d’ac- cès et retirez l’extrémité du support de la plaque fendue. – Remettez l’étai dans le support. – En évitant de coincer vos doigts et en vous assurant qu’il n’y a pas d’obstruction, abaissez le panneau d’accès et alignez les trous des supports de retenue avec les filets des...
  • Page 220 SOINS AU VÉHICULE Compartiment moteur - Emira V6 ATTENTION : le non-respect de cette procédure peut entraîner des dommages à votre véhicule. Le panneau d’accès avant est unique- ment destiné à permettre l’accès pour l’entretien du véhicule, il n’est pas desti- né...
  • Page 221 SOINS AU VÉHICULE Compartiment moteur - Emira 4 ATTENTION : n'utilisez jamais un cylindres nettoyeur à jet pour nettoyer le compartiment moteur et ne dirigez jamais la buse ou les tuyaux du nettoyeur à jet directement vers les orifices d'aération, car vous risqueriez d'endommager des composants sensibles du moteur et de provoquer une panne du moteur...
  • Page 222 SOINS AU VÉHICULE Panneaux du compartiment moteur Pour les modèles Emira 4 cylindres et Emira V6, il n'est pas nécessaire de déposer le panneau du capot moteur pour vérifier les niveaux d'huile moteur et de liquide lave-glace, voir pages 224 et 226.
  • Page 223 SOINS AU VÉHICULE AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie et des blessures corpo- relles. Dépose du panneau moteur - Emira 4 cylindres Soulevez le hayon, voir page 50. 1. Soulevez l'arrière du panneau en exer- çant une légère pression de la main. 2.
  • Page 224 SOINS AU VÉHICULE – Retirez à nouveau la jauge pour Contrôle du niveau d’huile moteur vérifier le niveau d’huile. Le niveau d’huile moteur doit être véri- fié régulièrement, par exemple tous les 1600 km, ou moins si le véhicule a été conduit dans des conditions difficiles, voir page 266.
  • Page 225 SOINS AU VÉHICULE Contrôle du niveau d'huile moteur - de remplissage en le tournant dans le ATTENTION : pour protéger sens des aiguilles d’une montre jusqu’à Emira 4 cylindres le moteur dans des conditions ce qu’il soit bien fixé. Suivez ensuite L'Emira n'est pas équipée d'une jauge d'utilisation sur circuit, le niveau la procédure de vérification du niveau...
  • Page 226 SOINS AU VÉHICULE 5. Vissez le bouchon de remplissage dans le sens des aiguilles d’une montre sur le réservoir jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. AVERTISSEMENT : le liquide lave-glace peut provoquer une irritation de la peau et des yeux. Lisez et suivez les instructions ou les avertissements fournis par le fabricant du liquide lave-glace.
  • Page 227 SOINS AU VÉHICULE Dans des circonstances normales, il ne AVERTISSEMENT : ne changez un devrait pas être nécessaire d’ajouter du balai d'essuie-glace que lorsque liquide de refroidissement dans le sys- le contact du véhicule est inactif (0) ou en mode confort (1) et que tème.
  • Page 228 à votre conces- et ne le laissez pas dans des dommages coûteux au moteur et/ou sionnaire Lotus agréé dans le cadre du récipients ouverts. à d’autres composants causés par programme d’entretien recommandé. une surchauffe, le gel ou des effets corrosifs.
  • Page 229 Lotus agréé, dans le cadre du pro- par votre concessionnaire Lotus agréé gramme d'entretien recommandé. Votre concessionnaire Lotus vérifiera le...
  • Page 230 Ne remplissez pas excessivement. naire Lotus. La conduite dans ces Remettez le bouchon en place. conditions peut entraîner une aug- mentation des distances d’arrêt ou une défaillance complète des freins.
  • Page 231 être vérifiée et sitent une attention particulière de la ajustée uniquement lorsque les pneus part de votre concessionnaire Lotus. sont chauds, ce qui peut être réalisé en Lors de l’évaluation de l’état et de l’utilité effectuant environ 3 tours de circuit à...
  • Page 232 REMARQUE : Lotus n’encourage 3. Remettez le capuchon anti-poussière REMARQUE : remplacez toujours le pas une telle utilisation de l’Emira - en place.
  • Page 233 « Données techniques » de ce manuel spécialement conçus pour ces conditions. (voir page 274), ou consultez votre Lotus approuve l’utilisation de pneus concessionnaire Lotus pour vérifier hiver dans les dimensions spécifiées dans les spécifications et recommandations la section « Caractéristiques techniques »...
  • Page 234 SOINS AU VÉHICULE 10. Assurez-vous que le bouton REMARQUE : l’utilisation de marche-arrêt du compresseur est l’aérosol ne constitue pas une réglé sur arrêt. réparation permanente mais permet de conduire la voiture jusqu’au dépôt de pneus le plus proche. Dès que possible, le pneu doit être réparé...
  • Page 235 SOINS AU VÉHICULE 17. Débranchez le connecteur du com- 21. Sortez le kit et rebranchez le connec- 15. Appuyez sur le bouton marche-arrêt presseur de la prise de courant auxi- teur électrique du compresseur dans pour démarrer le compresseur. liaire 12V, appuyez sur le bouton situé la prise de courant 12V du véhicule, sur le côté...
  • Page 236 REMARQUE : le capteur de pres- le véhicule chez un concessionnaire sion correcte après 15 minutes. sion électronique monté à l’intérieur Lotus ou un spécialiste des pneus dès du pneu et solidaire de la valve du que possible. pneu, peut être obstrué par le produit Si, 15 minutes après la mise en marche...
  • Page 237 SOINS AU VÉHICULE Le symbole d’avertissement de contrôle AVERTISSEMENT : les dommages de la pression des pneus s’allume causés à un pneu ne seront pas en- PRESSION PNEUS pour vous avertir si un ou plusieurs des registrés par le système de contrôle de la pression des pneus.
  • Page 238 Les capteurs sont alimentés par des d’origine ou agréés par Lotus. des pneus, le symbole d’avertissement batteries intégrées, dont la durée de vie clignote pendant environ une minute, moyenne est de 5 ans.
  • Page 239 SOINS AU VÉHICULE 4. Serrez le frein à main du véhicule et engagez la première vitesse ou la marche arrière ou P - Park. 5. Calez solidement toutes les roues qui ne doivent pas être soulevées. 6. Desserrez les boulons de roue (A) de ¼...
  • Page 240 SOINS AU VÉHICULE 8. Suivez toutes les instructions fournies 4. Serrez les 5 boulons de roue en croix à avec le cric. l’aide de l’extension standard et (et de l’adaptateur de boulon de roue codé si 9. Soulevez le véhicule du sol. des boulons antivol sont montés).
  • Page 241 SOINS AU VÉHICULE Utilisation du cric ATTENTION : n’utilisez que les points de levage identifiés. Le fait de soule- A Points pour soule- ver sur une partie quelconque de la ver les deux roues carrosserie, ou avec un cric mal posi- d’un côté.
  • Page 242 Les batteries de véhicules ne doivent la batterie par un concessionnaire retirez-le. pas être jetées avec les ordures Lotus agréé, mais si ce n’est pas le cas, ménagères, mais bien déposées dans veillez aux points suivants : AVERTISSEMENT : les piles des centres de recyclage ou chez des –...
  • Page 243 SOINS AU VÉHICULE Un conditionneur de batterie surveille en permanence l'état de charge de la batterie ; il s'allume et s'éteint automa- tiquement pour maintenir la batterie en pleine charge. Pour charger la batterie au compte- gouttes, ouvrez le couvercle de la borne positive du point de démarrage (1) et connectez les bornes du fil rouge positif + et du fil noir négatif - du char-...
  • Page 244 Les câbles doivent donneur ou de la Lotus, la borne po- être suffisamment longs pour que 4. Ouvrez le couvercle de la borne du point sitive de la batterie du véhicule du ni les véhicules ni les câbles ne se...
  • Page 245 SOINS AU VÉHICULE Fusibles AVERTISSEMENT : le remplacement Contactez votre concessionnaire Lo- d’un fusible par un autre d’un ca- tus agréé si un fusible tombe en panne libre supérieur peut provoquer un incendie. à plusieurs reprises. Emplacement des boîtes à fusibles ATTENTION : le remplacement d’un fusible par un autre de calibre supérieur ou un corps étranger peut...
  • Page 246 SOINS AU VÉHICULE Boîte à fusibles avant 1. Ouvrez le panneau d’accès avant, voir FR14 page 219. 2. Retirez les 5 fixations du panneau de recouvrement de la boîte à fusibles avant (situé sur le côté passager du véhicule) et retirez le panneau. Les fusibles répertoriés sont utilisés pour les modèles Emira 4 cylindres et FR01...
  • Page 247 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type Pièce de rechange Micro 2 Pièce de rechange Micro 3 Pièce de rechange Micro 4 Pièce de rechange Micro 5 Pièce de rechange Micro 6 Pièce de rechange Micro 7 Pièce de rechange Micro 8 Pièce de rechange Micro...
  • Page 248 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 25 Pièce de rechange Micro 26 Pièce de rechange Micro 27 Pièce de rechange Micro 28 Pièce de rechange Micro 29 Relais de klaxon Micro 30 Relais du ventilateur de radiateur à basse température (Emira V6 boîte de vitesses automatique) Micro 31 Pièce de rechange MCase...
  • Page 249 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 49 Pièce de rechange Micro 50 Pièce de rechange Micro 51 Pièce de rechange MCase 52 Pièce de rechange MCase 53 Pièce de rechange MCase 54 Pièce de rechange Micro 55 Unité de phare - gauche Micro 56 Unité...
  • Page 250 SOINS AU VÉHICULE Boîte à fusibles au niveau de l’espace Le panneau de la plinthe est un élément de protection des occupants en cas de pour les pieds collision. Ne conduisez jamais le véhicule Elle est situé dans l’espace pour les pieds sans que le panneau de la plinthe soit du passager et on y accède en retirant le installé...
  • Page 251 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type Pièce de rechange Mcase 2 Pièce de rechange Mcase 3 Pièce de rechange Mcase 4 Pièce de rechange Mcase 5 Module de moteur d’essuie-glace Mcase 6 Pièce de rechange Mcase 7 Booster audio (spécification premium) Mcase 8 Module audio Mcase...
  • Page 252 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 25 Module télématique Micro 26 Module d’information du conducteur Micro 27 Commutateur de démarrage, module de sélection des vitesses, commutateur de frein de stationnement Micro 28 Module de télépéage Micro 29 Actionneur de volet de ventilation, actionneur de volet de dégivrage Micro 30 Module d’alarme silencieux Micro...
  • Page 253 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 62 Pièce de rechange Micro 63 Module de télépéage Micro 64 Pièce de rechange Micro 65 Système de retenue supplémentaire Micro 66 Module radar avant, à vision frontale, chauffage caméra Micro 67 Pièce de rechange Micro 68 Pièce de rechange Micro...
  • Page 254 SOINS AU VÉHICULE Boîte à fusibles arrière La boîte à fusibles arrière se trouve derrière le panneau de garniture de la custode arrière gauche. Retirez le panneau pour accéder à la boîte à fusibles arrière. Les fusibles répertoriés sont utilisés pour les modèles Emira 4 cylindres et Emira V6, sauf indication contraire.
  • Page 255 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type Module électronique de la pompe, module de commande du groupe motopropulseur (Emira 4 cylindres) Micro 2 Module de contrôle du moteur, module de sélection électronique des vitesses (Emira 4 cylindres) Micro 3 Solénoïde du compresseur de climatisation (Emira uniquement) Micro 4 Pièce de rechange Micro...
  • Page 256 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 16 Solénoïde du compresseur de climatisation (Emira V6) Micro 16 Vanne de régulation du refroidisseur d'huile moteur (Emira 4 cylindres) 17 Relais de la pompe à eau (Emira 4 cylindres) Micro 18 Module passerelle pour véhicule (Emira 4 cylindres) Micro 19 Pièce de rechange Micro...
  • Page 257 SOINS AU VÉHICULE N° Circuit Notation Type 39 Relais avant de la pompe du lave-glace MCase 40 Pièce de rechange MCase 41 Relais du dégivreur arrière MCase 42 Pièce de rechange MCase 43 Pièce de rechange MCase 44 Relais démarreur MCase 45 Pièce de rechange MCase...
  • Page 258 étincelles et un flux de courant important, peut provoquer de En raison de l’ampérage élevé des mé- graves brûlures et/ou un incendie. gafusibles, Lotus recommande que l’inspection et la dépose de ces fusibles soient effectuées uniquement par votre concessionnaire Lotus.
  • Page 259 SOINS AU VÉHICULE Lampes extérieures Toutes les lampes sont éclairées par des diodes électroluminescentes (LED) et ne peuvent être réparées que par le remplacement des unités complètes. Feux arrière Feu stop central monté en hauteur. Plaque d’immatriculation. Marche arrière/antibrouillard arrière. Position/frein*.
  • Page 260 SOINS AU VÉHICULE Récupération du véhicule – Pour les véhicules à transmission auto- matique, sélectionnez N - Neutre, voir Pour faciliter la récupération du véhi- page 188- cule, par exemple pour le hisser sur un transporteur de voitures à plateau, vis- –...
  • Page 261 Remorquage des modèles automatiques ne doit être sécurisé que par un calage Lotus ou par un service professionnel Ne remorquez jamais un véhicule et un cerclage autour des roues. de récupération de véhicules à l’aide équipé...
  • Page 262 à pression peuvent endommager la – Poussières, suie, cendres et aérosols finition de la peinture. Les dom- – Lavez votre Lotus à l’ombre et utilisez mages causés par leur utilisation ne acides ou alcalins. un gant de toilette en coton chenille seront pas couverts par les termes ou une éponge rincée fréquemment...
  • Page 263 SOINS AU VÉHICULE rie du véhicule, ne lavez l’appareil qu’à de lavage sous pression idéales à cet soigneusement les roues et les pneus la main. effet, mais ne les utilisez pas sur la pour éliminer la saleté accumulée sur la carrosserie, les phares ou autour des route.
  • Page 264 Lotus utilise du cuir de première qualité, lisibilité. ATTENTION : n’appliquez qu’une lé- spécialement tanné et teinté pour l’auto- gère pression du doigt pour nettoyer mobile.
  • Page 265 : N’utilisez que des tapis de sol correcte- alcantara.com ment fixés et approuvés par Lotus dans les espaces pour les pieds. Les revête- ments de sol en plastique ou autres ma- Lotus Cars vous recommande de tériaux non respirants peuvent retenir...
  • Page 266 Pour les quantités de liquide, veuillez conduit dans une tempête de pous- vous reporter à la section « Capacités » REMARQUE : Lotus recommande de sière. à la page 270 Pour les intervalles de ne pas utiliser d’additifs d’huile, dont –...
  • Page 267 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 268 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fluides et lubrifiants recommandés pour l’Emira V6 Moteur Produit approuvé : Total Quartz 9000 Energy Viscosité / Norme de qualité : SAE 0W/40 / API SN : ACEA A3/B4 Boîte manuelle Produit approuvé / Norme de qualité : Texaco Delo Syn-AMT XV 75W-80 (entièrement synthétique) / API GL-4 Produit approuvé...
  • Page 269 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fluides et lubrifiants recommandés pour l’Emira 4 cylindres Moteur Produit approuvé : Total INEO XTRA EC5 Viscosité / Norme de qualité : SAE 0W/20 / C5, SN Plus / ILSAC GF-6A / MB229.71 Transmission Produit approuvé : Fuchs Titan FFL-10 Norme de qualité : MB 236,22 Système de freinage et d’embrayage Produit approuvé...
  • Page 270 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacités Chiffres WLTP Chiffres WLTP Emira V6 Emira V6 Emira 4 cylindres Huile moteur* 6,0 litres Consommation de carburant Consommation de carburant Basse 7,1 l/100km Basse l/100kms Emira Moyenne l/100kms Moyenne 11,4 l/100km Huile moteur* 6,7 litres Élevée 9,7 l/100km Élevée l/100kms...
  • Page 271 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Données du moteur Données du moteur Emira V6 Emira 4 cylindres Puissance de Puissance de 268 kW à 6500 tr/min 298kW à 6800 tr/min sortie maxi sortie maxi Vitesse de Vitesse de 830 tr/min* 750 ±200 t/m ralenti ralenti Vitesse maximale Vitesse maximale...
  • Page 272 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids Poids Dimensions Emira V6 Transmission manuelle A Longueur totale 4413 mm Emira V6 Transmission automatique À vide : À vide : B Largeur totale 1896 mm Total 1493 kg Total 1500 kg C Hauteur totale* 1235 mm Avant 572 kg Avant 572,5 kg D Empattement...
  • Page 273 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie Poids Type Platinum AGM096E Emira 4 cylindres Tension (V) À vide : CCA (EN) Total 1455 kg Capacité en Ah (C20) 70 Avant 567 kg Taille, L×B×H 278 x 175 x 190 mm Arrière 888 kg Poids brut (maximum) du véhicule Total 1745 kg Avant...
  • Page 274 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pneus Pneus de route Position Taille Charge/vitesse nominale Marquage de la désignation de la paroi latérale Michelin Pilot Sport Cup 2 Avant 245/35 ZR20 - 95Y XL Arrière 295/30 ZR20 - 101Y XL Goodyear Eagle F1 Supersport Avant 245/35 ZR20 - 95Y XL Arrière 295/30 ZR20 - 101Y XL Pressions de gonflage recommandées Position...
  • Page 275 Sensitivity Maximum 25 dBuV Object of the declaration Rapport signal/bruit Minimum 55 dB Product Name Signal-to-noise ratio Minimum 55dB Product information Lotus Gamma2 Radio [FM] Radio Model Name [FM] IAGL-EHT1, IAGL-RHT1 Plage de fréquences 87,5 à 108 MHz Additional information H/W version: V1.5...
  • Page 276 DECLARATIONS OF CONFORMITY DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ Annex (EN/BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV/TR/NO/HR/IS/MK/ME/SR/SR-Latn/SQ) (EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS)EU Prohlášení o shodě /(DA)EU- Overensstemmelseserklæring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET)ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ /(FR)Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú Comhréireachta an AE /(IT)Dichiarazione UE di Conformità...
  • Page 277 /(NO)Produktinformasjon, Produktnavn, Modellnavn /(HR)Podatci o proizvodu; Naziv proizvoda; Naziv modela /(IS)Vöruupplýsingar; Nafn vöru; Nafn gerðar /(MK)Информации за производот /(ME)Informacije o proizvodu /(SR)Информације о уређају /(SR-Latn)Informacije o uređaju /(SQ)Informacioni i produktit (EN)Additional information /(BG)Допълнителна информация /(ES)Información adicional /(CS)Další informace /(DA)Supplerende oplysninger /(DE)Zusätzliche Angaben /(ET)Lisateave /(EL)Συμπληρωματικές DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ...
  • Page 278 INDEX...
  • Page 279 INDEX Désactiver une alarme qui s’est Avertissement d’ouverture de porte ... 113 Accessoires et modifications ......214 déclenchée ............58 Avertissements et avis ........14 Additif pour liquide de refroidissement du Dispositif antidémarrage ....... 56 A bord du véhicule ..........15 moteur et du chargeur ......
  • Page 280 INDEX Ceintures de sécurité ......... 31 Consignes de sécurité ........16 Éclairage intérieur ..........149 Dispositifs de retenue pour enfants... 34 Avant de conduire votre véhicule ....16 Enregistrement des données du moteur ..17 Rappel porte/ceinture de sécurité ..... 33 Console Centrale ..........
  • Page 281 Boîte manuelle ........268, 269 Cartes d’information téléchargeables ..13 Médias..............84 Moteur ............268, 269 Site web de Lotus Cars ........13 Mises à jour logicielles ........17 Système de direction assistée Informations sur les caméras et les radars 119 Mode Circuit ............
  • Page 282 INDEX Changement de mode de conduite ... 199 Réinitialisation Trajet A........146 ESC « Off » ............198 Objectif de la caméra d’assistance au Ordinateur de bord ..........76 Mode Circuit ............198 stationnement ..........263 Ouverture du hayon à l’aide du Mode Sport ............
  • Page 283 INDEX Prétensionneurs de ceintures de sécurité . 37 Réservoir de liquide de direction ....229 Commutateurs de mémoire pour les sièges et Prises de courant ..........162 Réservoir de liquide de direction - Emira V6 les rétroviseurs extérieurs ......166 Ports USB ............
  • Page 284 INDEX Système de freinage antiblocage ....193 Système de freinage antiblocage ....193 Vérification du niveau du liquide de frein/ Système de freinage et embrayage ............229 d’embrayage ..........268, 269 Vérifications hebdomadaires ......218 Système de nettoyage de l’air intérieur ..175 Vérifications quotidiennes ......
  • Page 288 Les informations incluses dans cette publication destinée au marché français étaient correctes au moment de l’impression, comme indiqué ci-dessous. Lotus suit une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit d’interrompre ou de modifier les spécifications, la conception ou l’équipement à...

Ce manuel est également adapté pour:

Emira 4 cylindres 2023