All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’utilisation GO 251 & GO 264 Riveteuses à batterie FRANÇAIS Table des matières 1. Riveteuse à batterie 1.1 Capacité 1.2 Équipement et accessoires 1.3 Spécifications techniques 1.4 Liste des pièces détachées 2. Instructions d’utilisation 2.1 Instructions pour la mise en service 2.2 Instructions pour le fonctionnement 2.3 Diagnostic de pannes...
2,4 mm et 3,2 mm avec une GO264, il faut acheter séparément le nez de pose et le jeu de poussoirs correspondants et les remplacer sur l’outil.) 1.2 Équipement et accessoires Modèle GO251: Reportez-vous à l’illustration GO251 fig.A 1. Nez de pose 2. Manchon frontal 3. Crochet 4.Indicateur d’alimentation 5.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 mm (stocké dans le kit à outils) Nez de pose D - pour diamètre de rivetage de 4,8/5,0 mm (monté sur l outil) Clé – pour le changement des nez Chargeur Batterie(s) 14.4 V 2,0 Ah/4 éléments ou/et 14.4 V 4,0 Ah/8 éléments Modèle GO264: Reportez-vous a l’illustration GO264 fig.A...
Clé pour le changement des nez Jeu de chargeurs de batteries Batterie(s) 14.4 V 2,0 Ah/4 éléments ou/et 14.4 V 4,0 Ah/8 éléments 1.3 Spécifications techniques Modèle GO251 Poids de l’outil 2,05 kg (batterie 4 cellules comprise) Course 20mm ( .787” ) Entraînement Moteur à...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Modèle GO251 : Reportez-vous à l’illustration GO251 fig.B Quantités Position Code art. Description sur l’outil L40103H00 Nez de pose D (4,8/5,0mm) Z40101H00 Ensemble de gaînage frontal L40109H00 Gaîne d’accrochage Z40102H00 3-jeu de mors...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Batterie Li-ion 14,4 V à 8 cellules Z40828H00 de 4,0 Ah Z40509H00* Chargeur de batterie L40138H00 Clé L40104H00 Nez de pose C (4,0 mm) L40105H00 Nez de pose B (3,2 mm) L40106H00 Nez de poseA (2,4 mm) Note : La prise du câble du chargeur de batteries Z40509H00 correspond aux normes européennes.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com L40151H00 Câble d’illustration secteur Z40221H00 Corps de l’outil GO264 Z41261H00 Tube de libération du mandrin Z41012H00 Collecteur du mandrin Z40511H00 Jeu PCB Z40404H00 Ensemble réducteur (mécanisme) Z40406H00 Moteur F60291H00 Vis machine Batterie Li-ion 14,4 V à 4 cellules de Z40827H00 2,0 Ah Batterie Li-ion 14,4 V à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Instructions d’utilisation 2.1 Instructions pour la mise en service - Installez la batterie sur l’appareil et vérifiez le niveau de charge de la batterie sur l’indicateur d’alimentation : 4 voyants DEL allumés, charge à 95 % ± 5 % ; 3 voyants DEL allumés, charge à...
All manuals and user guides at all-guides.com - L’appareil est équipé d’une protection contre la surcharge. Lors d’une surcharge, le rivetage est interrompu et le voyant avertisseur s’allume. Dans ce cas, relâchez la gâchette pour que le mécanisme des mors revienne en position initiale. 2.3 Diagnostic de pannes 2.3.1 Le rivet aveugle n’est pas serti.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.2 La tige n’est pas cassée en fin de rivetage. Problèmes et causes Solutions Remplacez-le par le nez de Nez de pose incorrect pose correct Usure du nez de pose Remplacez le nez de pose Desserrez le mandrin, Tige restante coincée dans nettoyez le mécanisme des...
Poids : 0,47 kg 3.2 Chargement de la batterie et consignes de sécurité 3.2.1 Chargement Ne chargez que des batteries Degometal fournies par des distributeurs autorisés. Branchez le chargeur à une source d’alimentation électrique ad hoc avant d’y insérer la batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com La batterie Degometal Li-ion est protégée des décharges poussées par un système ECP (Electronic Cell Protection - Protection électronique des cellules). Lorsque la batterie est à plat, le circuit de protection coupe l’appareil. Les voyants DEL de l’indicateur d’alimentation s’allument successivement...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.3 Consignes de sécurité pour le chargeur - Assurez-vous que le chargeur et le dispositif d’alimentation électrique sont endommagés. - Utilisez toujours le dispositif d’alimentation électrique d’origine de l’appareil. - N’utilisez jamais chargeur dans environnement humide ou mouillé...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Assistance technique Pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement, il est recommandé de l’entretenir correctement et de remplacer régulièrement les pièces usées. L’assistance technique est assurée par les fournisseurs et les distributeurs.
All manuals and user guides at all-guides.com individuelle (vêtements, gants et casque de sécurité) et d’utiliser tout dispositif de protection jugé nécessaire. - N’obstruez jamais les entrées d’air du corps de l’appareil lors de son fonctionnement et n’essayez jamais d’y introduire quoi que ce soit. - Assurez-vous que le collecteur de mandrins est en place lors de l’utilisation de l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Certification CE EC Déclaration de Conformité Nous déclarons par la présente, que cette riveteuse à batterie, lorsqu’elle est utilisée selon le mode d’emploi, est en conformité avec les normes ou documents suivants: EN 61000-3, EN 60335-1, EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2 , conformément aux réglementations 2006/42/ EC et 2014/30/EU - 2014/35/EU.