Degometal GO 171 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GO 171:
Table des Matières
  • English

    • Italiano

    • Deutsch

      • Español

      • Polski

        • Русский

          Publicité

          Les langues disponibles
          • FR

          Les langues disponibles

          • FRANÇAIS, page 8

          Liens rapides

          - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
          F
          OUTIL À RIVETER OLÉOPNEUMATIQUE
          POUR RIVETS Ø 4,8* ÷ 7,8**
          (*SAUf ALUMINIUM **SEULEMENT ALUMINIUM )
          MODE D'EMPLOI - PIECES DETACHEES
          - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
          GB
          HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL
          fOR RIVETS Ø 4,8* ÷ 7,8**
          (*ALUMINIUM ExCLUDED **ALUMINIUM ONLY )
          INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS
          - ISTRUZIONI ORIGINALI
          I
          RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA
          PER RIVETTI Ø 4,8* ÷ 7,8**
          ( *ESCLUSO ALLUMINIO **SOLO ALLUMINIO )
          ISTRUZIONI D'USO - PARTI DI RICAMBIO
          - ÜBERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN
          D
          PNEUMATISCH-HYDRAULISCHES WERKZEUG
          fÜR NIETE Ø 4,8* ÷ 7,8**
          (*ALU AUSGESCHLOSSEN **NUR ALUMINIUM )
          BEDIENUNGSANLEITUNG - ERSATZTEILE
          - TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES
          E
          REMACHADORA OLEONEUMATICA
          PARA REMACHES Ø 4,8*÷ 7,8**
          (*ExCLUIDO EN ALUMINIO **SOLO EN ALUMINIO )
          INSTRUCCIONES DE USO - PIEZAS DE REPUESTO
          - TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
          PL
          NITOWNICA PNEUMATYCZNO-HYDRAULICZNA
          DO NITÓW 4,8÷7,8 MM
          ( ZAkREs 6 ÷7,8 MM TYLkO DLA NITÓW ALU )
          INSTRUKCJA OBSŁUGI - CZĘŚCI ZAMIENNE
          - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
          RUS
          ОЛЕОПНЕВМАТИЧЕСКИЙ УСТАНОВОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
          ДЛЯ ЗАКЛЕПОК Ø 4,8* ÷ 7,8**
          (*ВСЕ ВИДЫ КРОМЕ АЛЛюМИНИЯ, **ТОЛьКО ИЗ АЛЛюМИНИЯ)
          ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ДЕТАЛИ

          Publicité

          Table des Matières
          loading

          Sommaire des Matières pour Degometal GO 171

          • Page 1 - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES OUTIL À RIVETER OLÉOPNEUMATIQUE POUR RIVETS Ø 4,8* ÷ 7,8** (*SAUf ALUMINIUM **SEULEMENT ALUMINIUM ) MODE D’EMPLOI - PIECES DETACHEES - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL fOR RIVETS Ø 4,8* ÷ 7,8** (*ALUMINIUM ExCLUDED **ALUMINIUM ONLY ) INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS - ISTRUZIONI ORIGINALI RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA...
          • Page 2 Direttiva Macchine 2006/42/CE e sue successive modificazioni e integrazioni. • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. • Per le operazioni di manutenzione e/o riparazione affidarsi a centri di assistenza autorizzati da DEGOMETAL e fare uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. DEGOMETAL declina ogni responsabilità per danni da particolari difettosi, che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra (Direttiva CEE 85/374).
          • Page 3 GO 171 PIÈCES DE RECHANGE...........36 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI ......4 SPARE PARTS ............37 GENERAL NOTES AND USE ........4 PARTI DI RICAMBIO ..........38 NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE ..4 ERSATZTEILEN .............39 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG ......4 REPUESTOS............40 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION . ..4 CZĘŚCI ZAMIENNE .
          • Page 4 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG Das Werkzeug soll nur für Niete von 4,8 (Aluminium ausgeschlossen) und 7,8 mm (nur Aluminium) verwendet werden. Ø 4,8 - Ø 6,4 Außerdem kann das Nietwerkzeug GO 171 mit den Nieten FARBOLT betrieben werden, nachdem man Mundstücke sowie Kegel und Spannbacken entfernt hat. Das ölpneumatische System der GO 171 gewährleistet mehr Kraft als das pneumatische System anderer Modelle. Dies bedeutet eine drastische Herabsetzung der Probleme, die auf den Verschleiß der Komponenten zurückzuführen sind und einem sich daraus ergebenden Anstieg der Zuverlässigkeit und Haltbarkeit. Die angewandten technischen Lösungen setzen die Dimensionen und das Gewicht der Maschine herab und machen das Nietwerkzeug GO 171 absolut handlich. Die Möglichkeiten des Auslaufens von Öl aus dem öldynamischen System werden durch die Verwendung von undurchlässigen Dichtungen verhindert, die dieses Problem eliminieren. NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION El equipo se utiliza sólo para remaches de diámetro incluido entre ø 4,8 (aluminio excluido) y 7,8 mm (solo aluminio).
          • Page 6 Ø C = 2,9 ÷ 3 717004 B = 13 Ø A = 8,5 12,5 71345507 710562 Ø C = 3,5 717005 B = 13 Ø A = 8,5 71345507 710562 Ø C = 3,8 717007 B = 13 Ø A = 8,5 71345507 710562 FARBOLT Ø...
          • Page 8 ATTENTION! ATTENTION!!! Avant d’utiliser l’outil, veuillez l’équiper du culot de Le non respect des instructions suivantes peut protection (suivant la figure ci-dessous). avoir des conséquences désagréables pour La société DEGOMETAL n’est pas responsable des vous-mêmes et pour l’intégrité d’autrui. éventuels dommages occasionnés à l’outil, personnes ou choses par manque du culot. • Lisez avec soin la notice avant l’usage. • Pour les opérations d’entretien et/ou réparations, adressez- vous aux centres de service après-vente autorisés de...
          • Page 9 GO 171 GO 171 IDENTIFICATION DE L’OUTIL DE POSE DONNÉES TECHNIQUES L’outil de pose GO 171 est identifié par un marquage indiquant • Pression d’utilisation ..........6 BAR raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de • Diamètre int. min. tuyau alimentation pose, marquage CE. air comprimé ........min. diam = 8 mm En cas de recours au service après-vente, il faut toujours se • Consommation d’air par cycle ........10 Lt. référer aux données indiquées sur la riveteuse.. • Force maximum ........6 BAR -17273 N • Course ..............25,5 mm • Poids ..............
          • Page 10 GO 171 GO 171 ENTRETIEN ET CHANGEMENT DE FORMAT (fig. f4-f5-f6-f7) L’utilisation prolongée du pistolet peut provoquer le glissement des étaux sur le clou, à cause de dépôt d’impurité. Il faudra donc nettoyer les étaux à l’aide de benzine ou dérivés et, en suite, les lubrifier. En cas d’usure, si elle comporte une altération de leur correct fonctionnement, il faudra au contraire remplacer les étaux mêmes. Enlever la tête porte buse (H) en utilisant une clé plate standard de 27 mm. ensuite, au moyen de deux clés plates standard de 18 mm et 14 mm, enlever la broche (M), d’où on doit extraire les étaux (N). Le pistolet est pourvu, à part le jeu de buses pour rivets DEGOMETAL, d’un jeu d’accessoires pour l’utilisation de rivets FARBOLT, respectivement de Ø 4,8 et Ø 6,4. Pour utiliser ce type de rivets il est nécessaire de remplacer les buses, les étaux et le cône porte-étaux. Pour le remplacement de la buse (A), utiliser la clé appropriée fournie, sur laquelle on doit visser la buse enlevée du pistolet pour éviter de perdre la buse même. ATTENTION! Effectuer les operations susmentionnees le pistolet n’etant pas alimente!
          • Page 11 GO 171 GO 171 REMPLISSAGE DE L’HUILE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE (fig. f8) Le remplissage de l’huile du circuit hydraulique est nécessaire après une longue période de travail, quand l’on remarque une 18 mm 14 mm diminution de puissance. Mettre l’outil de pose (déconnecté) en position horizontale, enlever le bouchon (F) et la buse (A) par les clés fournies. Pendant cette opération, il faut soigneusement éviter d’écoulements d’huile. Ensuite visser dans le logement du bouchon (F) le conteneur à soufflet (O) après l’avoir rempli d’huile HLP 32 cSt. En retenant l’outil de pose en position horizontale, mettre en route l’alimentation de l’air, presser le bouton de traction et faire effectuer à l’outil quelques cycles jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles d’air à l’intérieur du conteneur (O). Cette condition signifie que le remplissage de...
          • Page 36 GO 171 GO 171 PIECES DETACHEES N° CODE Q.té DESCRIPTION N° CODE Q.té DESCRIPTION Buse pour rivets ø 4,8 Cu / Acier Tuyau ø 8 x 7 717004 711252 Tube porte buse Raccord guide tige 713253 713245 Garniture OR 2-021 Garniture OR 2-129 711337 711339 Cône porte-mors Ammortisseur 710562 713246 Mors haute résistance Tige 05 71345507 3 713243 Ouvre-mors Rondelle 711270 713244...
          • Page 43 GO 171 GO 171 PIÈCES DE RECHANGE • SPARE PARTS • PARTI DI RICAMBIO • ERSATZTEILEN • REPUESTOS • CZĘŚCI ZAMIENNE • ДЕТАЛИ 10 A 8 99 A 29 A 100 A 21 22 19 20 34 B 33 B...
          • Page 45 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Revisione - 08 Date 01-2017...
          • Page 48 Tél. : +33 (0)4 92 08 56 56 Fax : +33 (0)4 92 08 56 57 sales degometal.com www.degometal.com L A P E R F O R M A N C E E N F I X A T I O N S...

          Table des Matières