Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
39,6 cm/15,6'' Notebook
MEDION
AKOYA
®
®
E6418 (MD 99620)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion AKOYA E6418

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung 39,6 cm/15,6‘‘ Notebook MEDION AKOYA ® ® E6418 (MD 99620)
  • Page 2 Inhoudsopgave Betreffende deze handleiding ..............3 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................3 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ................ 4 1.3. Conformiteitsinformatie ..................4 1.4. Handelsmerk informatie ..................5 Veiligheidsaanwijzingen ................6 2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen ..................
  • Page 3 Optische station ..................29 10.1. Een disk aanbrengen ...................29 10.2. Disks afspelen / uitlezen ..................30 10.3. Regionale weergave-informatie bij dvd‘s ............30 10.4. Informatie over de brander ................31 Geluidssysteem ..................31 11.1. Externe audio-aansluitingen ................31 Netwerkgebruik ..................32 12.1. Netwerkaansluiting ....................32 12.2.
  • Page 4 1. Betreff ende deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waarschuwingen op die op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing vermeld staan. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding erbij als u het apparaat aan iemand anders verkoopt of overdraagt.
  • Page 5 • Bluetooth Doordat de ingebouwde WLAN-oplossing werkt in de 5 GHz frequentieband, is gebruik in alle EU-landen uitsluitend toegestaan binnen gebouwen. Hiermee verklaart Medion AG dat het product aan de volgende Europese eisen voldoet: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
  • Page 6 1.4. Handelsmerk informatie Windows® is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft®. Intel, het logo van Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook en Core Inside zijn han- delsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. ® , HDMI, het HDMI Logo en High-Definition Multimedia Interface zijn geregistreerde handelsmerken van de firma HDMI Licensing LLC.
  • Page 7 2. Veiligheidsaanwijzingen 2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door per- sonen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichameli- jke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoen- de ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 8 2.2. Veiligheid Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensdu- ur van uw notebook. • Open nooit de behuizing van het notebook, accu of netadapter! Dit kan leiden tot elektrische kortsluiting of zelfs tot brand, waar- door uw notebook zou worden beschadigd. •...
  • Page 9 gebeuren, moeten de stekkerverbindingen voor het volgende gebruik absoluut worden gedroogd. • Raak het beeldscherm niet aan met uw vingers of met scherpe voorwerpen om beschadigingen te vermijden. • Pak het notebook nooit bij het beeldscherm vast, omdat de scharnieren anders kunnen breken. •...
  • Page 10 2.3. Nooit zelf repareren GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Wend u zich bij een storing tot het Service Center of een andere geschikte werkplaats, om gevaren te ver- mijden. U loopt het risico van een elektrische schok!  Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren.
  • Page 11 2.6. Omgevingsomstandigheden • Het notebook kan worden gebruikt bij een omgevingstempe- ratuur van +5 °C tot +30 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 20 % - 80 % (niet condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het notebook worden opgesla- gen bij een temperatuur van 0 °C tot 60 °C. •...
  • Page 12 Ook bij gebruik van kunstlicht moet een parallelle opstelling worden aangehouden. Dat wil zeggen, bij werken in een ruimte met kunstlicht gelden in principe dezelfde criteria en overwegingen. Wanneer het van- wege de indeling van de ruimte niet mogelijk is om het beeld- scherm op te stellen zoals beschreven, is het misschien mogeli- jk om door draaien en kantelen van het notebook/beeldscherm, verblinding, reflecties, sterke contrasten en dergelijke te vermi-...
  • Page 13 • Wij adviseren u in verband met de extra veiligheid, om gebru- ik te maken van een overspanningsbeveiliging om uw note- book te beschermen tegen beschadiging door spanningspie- ken of blikseminslag op het elektriciteitsnet. OPMERKING! Gebruik voor het opladen van het apparaat uitsluitend de meegeleverde netadapter.
  • Page 14 • Houd minimaal een meter afstand aan van bronnen van hoge frequentie en/of magnetische interferentie (TV, luidsprekers, mobiele telefoon, DECT-telefoons etc.) om storingen en gege- vensverlies te voorkomen. • Let erop dat u voor verbindingen tussen dit notebook en ex- terne interfaces uitsluitend gebruik mag maken van afge- schermde kabels met een lengte van maximaal 3 meter.
  • Page 15 2.11. Opmerkingen voor de accu WAARSCHUWING! Gevaar voor explosie! Bij ondeskundige vervanging van de accu bestaat ge- vaar voor explosie.  Verwarm de accu niet boven de bij de omge- vingstemperaturen genoemde maximumtempera- tuur.  De accu mag nooit worden geopend. ...
  • Page 16 • Vervang de accu uitsluitend wanneer het notebook is uitge- schakeld. • Als de accu vast is ingebouwd, kan deze niet zonder meer door de gebruiker zelf worden vervangen. In dat geval moet de accu door een servicetechnicus worden vervangen. 2.12.
  • Page 17 3. Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop contact op te nemen met het servicecenter, indien de levering niet com- pleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: •...
  • Page 18 4. Aanzichten 4.1. Open Notebook (vergelijkbare afbeelding) Webcam Webcam LED Microfoon Beeldscherm Toetsenbord Touchpad Status leds Aan- / Uitschakelaar...
  • Page 19 4.2. Vooraanzicht (vergelijkbare afbeelding) Multimedia kaartlezer 4.3. Linkerkant (vergelijkbare afbeelding) Netadapter-aansluiting Ext. monitor VGA poort LAN poort (RJ-45) HDMI poort USB 3.0 poort 4.4. Rechterkant (vergelijkbare afbeelding) Audio-uitgang / Aansluiting headset* USB 2.0 poort Optische drive Ejecttoets optische drive Nood eject Aansluiting Kensington-slot®...
  • Page 20 5. Status leds Het systeem toont via LED´s stroomverzorging en gebruikstoestand aan. De functie- LED´s branden bij de desbetreffende activiteit van de notebook: LED Accu oplaad Deze led licht op wanneer de accu wordt opgeladent. Toegangsweergave Wanneer deze LED oplicht resp. knippert, spreekt de notebook de har- de schijf of optisch station aan.
  • Page 21 6. Ingebruikname Om uw notebook met de nodige zorgvuldigheid te gebruiken en een lange levens- duur ervan te garanderen moet u het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften aan het begin van dit handboek hebben gelezen. Het notebook is van tevoren reeds volle- dig geïnstalleerd, zodat u geen stuurprogramma´s meer hoeft te installeren en u meteen kunt starten.
  • Page 22 OPMERKING! Gegevensverlies! De eerste installatie kan enige tijd in beslag nemen. Tij- dens de eerste installatie het notebook niet loskop- pelen van het lichtnet en niet uitschakelen. Dat kan een negatieve invloed hebben op de installatie. Schakel het notebook pas uit wanneer de installatie met succes is afgerond en het Windows-bureaublad wordt weerge- geven.
  • Page 23 7.2. Gebruik op het lichtnet Uw notebook is voorzien van een universele voedingsadapter die zichzelf automa- tisch instelt op de beschikbare voedingsspanning. De volgende voedingsspannin- gen worden ondersteund: AC 100 - 240V~/ 50-60 Hz. Neem de veiligheidsinstruc- ties met betrekking tot de voeding in acht. De adapter wordt met behulp van een kabel op het lichtnet aangesloten.
  • Page 24 De Microsoft Store geeft u de mogelijkheid om b.v. nieuwe apps te kopen of besta- ande apps bij te werken. Wanneer u zich met een lokaal account heeft aangemeld, kunt u de aanmelding met een Microsoft account op elk gewenst moment later uitvoeren. De volgende geanimeerde vensters geven alleen informatie over de bediening van ®...
  • Page 25 OPMERKING! Gevaar voor schade! Het opladen wordt onderbroken wanneer de tempera- tuur of de spanning van de accu te hoog worden. 7.3.2. Accu ontladen Gebruik het notebook met de accu tot het notebook omwille van de lage accuspan- ning vanzelf wordt uitgeschakeld. OPMERKING! Gegevensverlies! Denk eraan dat u uw geopende bestanden tijdig ops-...
  • Page 26 Om gebruik te maken van deze potentiële energiebesparingen, is de functie voor energiebeheer vooraf ingesteld op het volgende gedrag als het systeem werkt op netvoeding: • Het scherm wordt na 10 minuten uitgeschakeld • De energiebesparende modus wordt na 30 minuten geactiveerds Bij accubedrijf: •...
  • Page 27 8. Display 8.1. Openen en sluiten van de display Het display wordt door de speciale constructie van de scharnieren afgesloten zodat geen extra vergrendeling nodig is.  Om het display te openen, klapt u het met duim en wijsvinger tot de gewenste positie open.
  • Page 28 9. Gegevensinvoer 9.1. Toetsenbord Door aan een aantal toetsen een dubbele functie toe te kennen, beschikt u over de- zelfde functionaliteit als op een standaard Windows-toetsenbord. Sommige functies worden ingevoerd met behulp van de voor notebooks typische Fn-toets. 9.1.1. Toetsencombinaties, specifiek voor het notebook Beschrijving Fn + F1 Sleep...
  • Page 29 9.2. Touchpad OPMERKING! Gevaar voor schade! Maak voor het bedienen van de touchpad geen gebru- ik van een balpen of andere voorwerpen omdat het touchpad hierdoor beschadigd kan worden. 9.2.1. Touchpad met twee vingers bedienen Het touchpad ondersteunt de bediening met twee vingers waarmee bij sommige toepassingen bepaalde opdrachten kunnen worden uitgevoerd.
  • Page 30 Afbeelding Opdracht Functie Vanaf links in het touch- Bladeren door alle geopende pad vegen vensters 10. Optische station 10.1. Een disk aanbrengen In tegenstelling tot de stations in gewone desktop pc‘s, wordt er bij een notebook gebruik gemaakt van een houder om de disks te vergrendelen. Bij het inleggen van de disk moet u er op letten dat deze exact op de houder wordt gedrukt en daar wordt geborgd.
  • Page 31 OPMERKING! Gegevensverlies! Probeer niet om de disk uit het optische station te ne- men zolang het notebook nog toegang heeft. 10.1.1. Verwijderen van een geblokkeerde disk Wanneer de lade niet meer automatisch wordt geopend, kan de lade met de hand worden geopend wanneer uw notebook is voorzien van een noodopening.
  • Page 32 OPMERKING! De regio-instelling kan via de afspeelsoftware tot vi- jfmaal worden gewijzigd. Daarna blijft de laatste wij- ziging permanent. Wanneer u de regio-instelling dan opnieuw wilt veranderen, is dit alleen in de fabriek mo- gelijk. De kosten voor het verzenden en instellen ko- men voor rekening van de gebruiker.
  • Page 33 WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog volume bij het gebruik van in-ear- of ge- wone hoofdtelefoons en verandering van de basisin- stellingen van de equalizer, de stuurprogramma’s, de software of het besturingssysteem leidt tot overmatige geluidsdruk en kan resulteren in het verlies van het ge- hoorvermogen.
  • Page 34 12.1.1. Voorwaarden Als verbinding kunt u gebruik maken van een zgn. WLAN Access Point. Een WLAN Access Point is een draadloos communicatieapparaat dat met uw notebook com- municeert en de toegang tot het aangesloten netwerk regelt. WLAN Access Points zijn te vinden in grote kantoren, luchthavens, treinstations, universiteiten of internetcafés.
  • Page 35 OPMERKING! Gebruik de Bluetooth functie niet op locaties (b.v. zie- kenhuizen, vliegtuig etc.) waar apparatuur wordt ge- bruikt die gevoelig is voor radiografische signalen. Schakel deze optie alleen in wanneer u er zeker van bent dat er geen gevaar voor storing bestaat. 12.3.
  • Page 36 14. USB-aansluiting De USB is een standaard voor het aansluiten van invoerapparatuur, scanners en an- dere randapparatuur. De USB 3.0-aansluitingen zijn volledig achterwaarts compati- bel. Uw notebook is voorzien van2 USB 3.0 aansluitingen en 2 USB 2.0 aansluitingen. OPMERKING! Gevaar voor schade! Let erop dat de stekker en de aansluiting precies in el- kaar passen om schade aan de contacten te vermijden.
  • Page 37 16. Notebook beveiligen Uw nieuwe notebook biedt hard- en softwarematige beveiliging tegen onbevoeg- de toegang. 16.1. Wachtwoord bij inschakelen U kunt uw notebook tegen onbevoegd gebruik beschermen met behulp van een wachtwoord bij het inschakelen. Wanneer het notebook wordt ingeschakeld ver- schijnt er een scherm om het wachtwoord in te voeren.
  • Page 38 17. Notebook herstellen van de oorspronkelijke fabriekstoestand Wanneer uw systeem niet meer correct reageert en het systeem hersteld moet wor- den, kunt u afhankelijk van de uitrusting van uw notebook gebruikmaken van Cy- berlink PowerRecover of de herstelopties van Windows zelf. 17.1.
  • Page 39 OPMERKING! Systeemherstel moet altijd worden uitgevoerd met aangesloten netvoeding. Bij de optie met back-up van de gebruikersgegevens kan het systeemherstel geruime tijd in beslag nemen. Alleen de bestanden en gegevens in de map C:\User worden opgeslagen. Alle andere gegevens worden ge- wist.
  • Page 40 19. FAQ - veel gestelde vragen Hoe kan in Windows® activeren? • Windows® wordt automatisch geactiveerd zodra er een internetverbinding be- schikbaar is. Wanneer is herstel van de fabriekstoestand nodig? • Deze methode is altijd een laatste redmiddel. In het hoofdstuk Systeemherstel kun u nalezen welke alternatieven er beschikbaar zijn.
  • Page 41 Het notebook wordt niet ingeschakeld.  Bij gebruik op accu sluit u het notebook aan op de voedingsadapter en contro- leert u of de accu is opgeladen.  Wanneer u het notebook met de voedingsadapter wilt gebruiken, neemt u de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit u op hetzelfde stop- contact bijv.
  • Page 42 20.3. Heeft u verder nog ondersteuning nodig? Als u ondanks de bovenstaande suggesties nog steeds problemen heeft, kunt u contact opnemen met uw hotline of gaat u naar www.medion.com. Wij zullen u dan verder helpen. Voordat u echter contact opneemt met het Technologie Center, verzoeken wij u om de volgende informatie paraat te hebben: •...
  • Page 43  Wanneer u de handbagage op een luchthaven passeert wordt aangeraden om het notebook en alle magnetische opslagmedia (externe harde schijven) bij de handbagage te laten controleren. Vermijd de poort of de magneetdetector die de bewaking met de hand gebruikt omdat deze mogelijk uw gegevens kan be- schadigen.
  • Page 44 21.1. Opmerkingen voor de servicetechnicus  Het openen van de behuizing van uw notebook en het uitbreiden en/of upgra- den van uw notebook is voorbehouden aan servicetechnici.  Maak uitsluitend gebruik van originele vervangingsonderdelen.  Verwijder voor het openen van de behuizing alle voedings- en aansluitkabels. Wanneer het notebook voor het openen niet van het lichtnet wordt losgekop- peld, bestaat er een kans dat componenten worden beschadigd.
  • Page 45 In het verleden zijn er regelmatig pogingen ondernomen om het aantal toegestane beschadigde pixels te definiëren. Deze regels waren meestal zeer complex en ver- schilden per fabrikant. MEDION houdt daarom voor alle tft-displayproducten bij ga- rantiegevallen de strenge en transparante eisen van de norm EN 9241-307, klasse II;...
  • Page 46 Type pixelfouten: • Type 1: pixel brandt permanent (felle witte punt) terwijl deze niet wordt aangestuurd. Een witte pixel ontstaat doordat alle drie subpixels branden. • Type 2: pixel brandt niet (donkere zwarte punt) hiewel de pixel wordt aangestuurd. • Type 3: abnormale of defecte subpixel in de kleur rood, groen of blauw (b.v.
  • Page 47 MEDION® is er trots op dat zij haar klanten producten kan aanbieden met een ENER- GY STAR®-keurmerk. De Medion® Akoya® E6418 is ontwikkeld en getest om te voldoen aan de eisen van het ENERGY STAR®...
  • Page 48 25. Technische gegevens Algemeen Type systeem Notebook MD 99620 (E6418) Ingebouwde randapparatuur 2 stereoluidsprekers; WLAN-antennes Afmetingen (b x d x h in mm) ca. 380 x 260 x 24 - 25 Gewicht ca. 2,3 kg Geïnstalleerd werkgeheugen 6 GB Type werkgeheugen DDR3L SDRAM 1 TB 2,5“...
  • Page 49 Accu (batterij) Energie 44 Wh ca. 2 - 4 uur Werkingsduur (afhankelijk van de instellingen en gebruiksgedrag) Omgevingsvoorwaarden Min. werktemperatuur 5 °C Max. werktemperatuur 30 °C Max. luchtvochtigheid tijdens gebruik 20 - 80 % (niet-condenserend) Aansluitingen Multikaartlezer voor SD-, SDHC- en SDXC-geheugenkaarten 2x USB 2.0 2x USB 3.0...
  • Page 50 Technische wijzigingen voorbehouden. De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het ser- viceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
  • Page 51 27. Index Harde schijf ........... 35 Heeft u verder nog ondersteuning Aansluiten ............. 11 nodig? ............41 Kabels ............12 Herstellen op HDD - geen back-up Voeding ............. 11 maken van de gebruikersgegevens 37 Aanzichten Herstellen op HDD - met back-up van de Linkerkant ..........
  • Page 52 Recycling ............43 Reparatie ............42 Status leds ............. 19 Stroomvoorziening ........21 Aan-/uitschakelaar ........ 21 Gebruik op het lichtnet ....... 22 Systeemherstel starten ......37 Technische gegevens ........ 47 Aansluitingen .......... 48 Aansluitingen audio ......48 Accu (batterij).......... 48 AC/DC adapter ........
  • Page 54 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............55 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....55 1.2. Utilisation conforme ....................56 1.3. Déclaration de conformité ................56 1.4. Informations sur la marque ................57 Consignes de sécurité ................58 2.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à...
  • Page 55 10.2. Écoute / lecture de CD/DVD................82 10.3. Informations sur le code régional des DVD ..........82 10.4. Au sujet du graveur ....................83 Système sonore ..................83 Fonctionnement du réseau ............... 84 12.1. Port réseau ......................84 12.2. WiFi (réseau sans fil) .....................84 12.3.
  • Page 56 1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant la première mise en service et respectez impérativement les consignes de sécurité ! Toutes les opérations exécutées sur et avec le présent appareil doivent l’être uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieure- ment.
  • Page 57 En raison de la plage de fréquence de 5 GHz de la solution WiFi intégrée, dans tous les pays de l’UE, l’utilisation est autorisée uniquement à l’intérieur de bâtiments. Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : •...
  • Page 58 1.4. Informations sur la marque Windows® est une marque déposée de la société Microsoft®. Intel, le Logo Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, et Core Inside sont des marques de commerce d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ® , le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • Page 59 2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 60 • Les lecteurs optiques sont des dispositifs laser de classe 1 lorsqu’ils sont utilisés à l’intérieur d’un boîtier d’ordinateur portable fermé. N’enlevez pas le couvercle de ces lecteurs, des rayons laser invisibles pourraient être émis. • N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’ordinateur portable à...
  • Page 61 • Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des objets pointus, vous éviterez ainsi de l’abîmer. • Ne soulevez jamais l’ordinateur portable en le tenant par l’écran, les charnières pourraient se casser. • Au fil du temps, de la poussière peut s’accumuler à l’intéri- eur de l’ordinateur portable et boucher les ailettes de refroi- dissement.
  • Page 62 2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil DANGER ! Risque d’électrocution ! Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de pro- blème au centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil.
  • Page 63 • Cet appareil ne convient pas à l’utilisation sur des équipe- ments de postes de travail à écran. 2.6. Environnement prévu • Cet ordinateur portable peut fonctionner à une température ambiante comprise entre 5 °C et 30 °C et avec une humidité relative de 20 % à...
  • Page 64 Ne pas s’installer dos à une fenêtre pour éviter que le reflet du jour à travers la fenêtre donne directement sur l’écran. Ne pas s’installer non plus face à une fenêtre, le contraste entre l’écran sombre et la clarté de la lumière du jour pouvant provoquer des difficultés d’adaptation et des douleurs.
  • Page 65 • Ne branchez le bloc d’alimentation de l’ordinateur portable que sur des prises mises à la terre AC 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation dans cette pièce, renseignez-vous auprès de votre centre EDF. •...
  • Page 66 2.9. Câblage • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être en- dommagés. • Ne raccordez les périphériques tels que clavier, souris, écran, etc., à...
  • Page 67 • Seuls les appareils conformes à la norme EN60950 « Sécurité pour le matériel de traitement de l’information » ou à la nor- me EN60065 « Exigences de sécurité pour les appareils au- dio, vidéo et appareils électroniques analogues » peuvent être raccordés à...
  • Page 68 • Évitez toute salissure et tout contact avec des matériaux con- ducteurs ainsi qu’avec des substances chimiques ou produits d’entretien. • Pour charger la batterie, utilisez uniquement le bloc d’alimen- tation d’origine fourni. Assurez-vous (voyant d’état de charge ou signal sonore de l’ordinateur portable) que la batterie est complètement déchargée avant de la recharger.
  • Page 69 • Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’infiltre dans l’ordinateur por- table, qui serait alors endommagé. • Ne rayez pas l’écran avec vos ongles ou des objets durs. • Ne nettoyez pas l’écran avec des produits chimiques. • Nettoyez l’écran avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. REMARQUE ! Les surfaces sont recouvertes de films protecteurs afin de protéger l’appareil des rayures lors de la fabrication...
  • Page 70 4. Illustrations 4.1. Ordinateur ouvert (Illustration non contractuelle) Webcam Indicateur LED de fonctionnement webcam Microphone Écran Clavier Pavé tactile Panneau indicateur Bouton de marche/arrêt...
  • Page 71 4.2. Vue de devant (Illustration non contractuelle) Lecteur cartes multimédia 4.3. Côté gauche (Illustration non contractuelle) Alimentation électrique Port VGA pour moniteur externe Port réseau (RJ-45) Prise HDMI Port USB 3.0 4.4. Côté droit (Illustration non contractuelle) Sortie audio / Prise pour casque micro* Port USB 2.0 Lecteur optique Bouton d’éjection lecteur optique...
  • Page 72 5. Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement. Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable: Voyant de l’état de chargement de la batterie S’allume lorsque le pack batterie est en cours de chargement. Le voyant s’éteint lorsque la batterie est rechargée.
  • Page 73 6. Première mise en service Pour utiliser votre ordinateur portable en toute sécurité et lui garantir une longue durée de vie, lisez tout d’abord impérativement le chapitre « Sécurité de fonctionne- ment » situé au début de ce mode d’emploi. Cet ordinateur est déjà complètement préinstallé, vous n’avez donc pas à...
  • Page 74 REMARQUE ! La première installation peut durer quelques minutes. Ne coupez pas l’alimentation en courant de l’ordinateur et ne l’éteignez pas pendant la première installation. Cela pourrait avoir des répercussions négatives sur l’in- stallation.  N’éteignez l’ordinateur qu’une fois que l’installation est terminée et que l’écran d’accueil apparaît.
  • Page 75 7.2. Fonctionnement sur secteur Votre ordinateur portable est livré avec un bloc d’alimentation universel pour courant alternatif qui s’adapte automatiquement à la source de courant proposée et peut prendre en charge les voltages suivants : AC 100 - 240 V~/ 50-60 Hz. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 76 À condition que vous ayez déjà établi une connexion Internet, vous pouvez main- tenant vous connecter à votre ordinateur portable au moyen d’un compte Microsoft. Le Microsoft Store vous donne la possibilité p. ex. d’acheter de nouvelles applica- tions ou d’actualiser des applications déjà préinstallées. Si vous vous connectez avec un compte local, le login avec un compte Microsoft est possible à...
  • Page 77 7.3.1. Chargement de la batterie La batterie est chargée sur le bloc d’alimentation. Si ce dernier est branché, la batte- rie se recharge automatiquement, que l’ordinateur portable soit allumé ou non. Un chargement complet nécessite quelques heures si l’ordinateur est éteint. S’il est al- lumé, le chargement dure nettement plus longtemps.
  • Page 78 Grâce à la fonction de gestion de l‘alimentation, l‘ordinateur peut passer en mode Économie d‘énergie ou en mode Veille lorsqu‘il n‘est pas utilisé durant un certain temps. Pour que ce potentiel d‘économie d‘énergie puisse être utilisé, la fonction de gesti- on de l‘alimentation a été...
  • Page 79 8. Écran 8.1. Ouverture et fermeture de l’écran L’écran est fermé par la construction spéciale de ses charnières, un verrouillage sup- plémentaire est donc inutile.  Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de l’index jusqu’à la position désirée.
  • Page 80 9. Entrée des données 9.1. Clavier Grâce à la double fonction de certaines touches, vous disposez des mêmes fonc- tions que sur un clavier Windows normal. Certaines fonctions sont obtenues à l’aide des touches Fn propres à l’ordinateur. 9.1.1. Combinaisons de touches spécifiques à l’ordinateur portable Description Fn + F1...
  • Page 81 9.2. Touchpad REMARQUE ! Risque de dommages ! N’utilisez pas de crayon à bille ni aucun autre objet, car cela pourrait endommager votre touchpad. 9.2.1. Défilement à deux doigts avec le touchpad Votre touchpad supporte une fonction de défilement à deux doigts permettant l’exécution de certaines commandes avec quelques applications.
  • Page 82 10. Lecteur optique 10.1. Chargement d’un disque Contrairement au lecteur optique d’un ordinateur de bureau, celui de l’ordinateur portable dispose d’un système de maintien du disque. Lorsque vous insérez un disque, vérifiez qu’il est bien enfoncé sur le support et se verrouille.
  • Page 83 10.1.1. Retrait manuel d’un disque bloqué Si le tiroir ne s’ouvre plus automatiquement, il peut être ouvert manuellement, si toutefois votre appareil possède une ouverture de secours.  Quittez Windows et éteignez l’ordinateur portable.  Introduisez un objet fin et long (p. ex. un trombone redressé) dans l’ouverture de secours jusqu’à...
  • Page 84 10.4. Au sujet du graveur Cette section ne s’applique qu’aux appareils livrés avec un graveur de CD-RW, un combo (combinaison CD/DVD) ou un graveur de DVD-RW. Nous vous donnons tout d’abord quelques informations sur les CD/DVD bruts. Les CD et DVD normaux sont pressés par un Glass Master (Stamper) et ensuite scellés.
  • Page 85 AVERTISSEMENT ! Dommages auditifs ! Un volume trop élevé lors de l’utilisation d’oreillettes ou de casques ainsi que la modification des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, des logiciels ou du sys- tème d’exploitation engendrent une surpression acous- tique et peuvent provoquer une surdité. ...
  • Page 86 12.2.1. Conditions requises Il est possible d’utiliser comme récepteur un point d’accès WiFi. Un point d’accès WiFi est un appareil de transmission radio qui communique avec votre ordinateur et pilote l’accès au réseau auquel vous êtes raccordé. Les points d’accès WiFi sont fréquents dans les grandes entreprises, les aéroports, les gares, les universités ou les cafés Internet.
  • Page 87 REMARQUE ! N’utilisez pas la fonction Bluetooth dans des endroits (p. ex. hôpitaux, avions, etc.) dans lesquels se trouvent des appareils sensibles aux ondes radio. Désactivez cette fonction si vous n’êtes pas certain qu’il n’y a aucun risque d’influence néfaste ni d’interférence. 12.4.
  • Page 88 14. Port USB Le port série universel ou Universal Serial Bus est une norme pour le branchement d’appareils de saisie, de scanners et d’autres périphériques. Les ports USB 3.0 sont totalement rétro-compatibles. Votre ordinateur portable dispose de 2 ports USB 3.0 et de 2 ports USB 2.0.
  • Page 89 16. Protéger votre ordinateur portable Votre nouvel ordinateur portable vous propose des solutions logicielles et matériel- les contre les accès non autorisés. 16.1. Mot de passe au démarrage Vous pouvez protéger votre ordinateur portable de toute utilisation non autorisée avec un mot de passe au démarrage. Lorsque vous allumez l’ordinateur portable, vous êtes alors invité...
  • Page 90 17. Restauration de la confi guration d’origine Si votre système ne réagit plus correctement et qu’une récupération du système est nécessaire, utilisez selon l’équipement de votre ordinateur portable soit Cyberlink PowerRecover soit les options de récupération propres à Windows. 17.1. Récupération système avec PowerRecover En cas de problèmes lors de l’installation ou d’autres problèmes avec les logiciels ®...
  • Page 91 REMARQUE ! Exécutez chaque type de restauration uniquement lorsque le bloc d’alimentation est raccordé. Si vous choisissez l’option avec sauvegarde des données utili- sateur, l’opération de restauration dure très longtemps. Seules les données du dossier C:\USER sont sau- vegardées. Toutes les autres données sont supprimées. Exécutez donc toujours régulièrement des sauvegardes de vos données sur des supports de stockage exter- nes.
  • Page 92 19. FAQ – questions fréquemment posées Comment puis-je activer Windows® ? • Windows® s’active automatiquement dès qu’une connexion Internet est établie. Quand est-il recommandé de restaurer la configuration d’origine de l’ordinateur ? • Cette méthode ne devrait être utilisée qu’en ultime recours. Lisez le chapitre Restauration de la configuration d’origine qui vous propose d’autres alternatives.
  • Page 93  Si vous utilisez déjà l‘ordinateur portable avec l‘adaptateur secteur, débranchez l‘adaptateur secteur de la prise de courant et testez la prise en y branchant p. ex. une lampe. Si la lampe ne fonctionne pas non plus, demandez conseil à un élec- tricien.
  • Page 94 20.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la soluti- on souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.com. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous appeler, munissez-vous des informations suivantes : •...
  • Page 95  Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de faire passer le portable et tous les médias de stockage magnétiques (disques durs externes) par l’installation à rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs).
  • Page 96 21.1. Consignes pour le technicien SAV  Seul un technicien SAV est autorisé à ouvrir le boîtier de l’ordinateur, à rajouter ou à remplacer des pièces.  Utilisez uniquement des pièces d’origine.  Débranchez tous les câbles d’alimentation et de connexion avant d’ouvrir le boî- tier.
  • Page 97 Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et va- riaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la nor- me EN 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
  • Page 98 Types d’erreur de pixels : • Type 1 : pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. • Type 2 : pixel éteint (point sombre, noir) alors qu’il est activé. •...
  • Page 99 à économiser de l’argent et à protéger l’environnement grâce à des produits et à des pratiques économes en énergie. MEDION® est fier d’offrir à ses clients des produits avec une haute efficacité de dési- gnation conforme ENERGY STAR® .
  • Page 100 25. Caractéristiques techniques Généralités Type de système Ordinateur portable MD 99620 (E6418) Périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo, antennes Wi-Fi Dimensions (l x P x H en mm) Env. 380 x 260 x 24 - 25 Poids Env. 2,3 kg Mémoire vive installée 6 Go Type de mémoire DDR3L SDRAM...
  • Page 101 Batterie Energie 44 Wh Env. 2 - 4 heures (en fonction des réglages de l’ordinateur Temps de fonctionnement portable et du mode d’utilisation en fonctionnement) Conditions ambiantes Température de service min. 5° C Température de service max. 30° C Humidité de l'air admissible en 20 –...
  • Page 102 Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 103 27. Index Déclaration de conformité ...... 56 Démarrage de l‘ordinateur ...... 74 Aide supplémentaire ......... 93 Disque dur ............ 87 Alimentation ..........73 Bouton marche/arrêt......73 Écran ............67, 78 Fonctionnement sur secteur ..... 74 Ouverture et fermeture de l’écran ... 78 Assistance pour les pilotes ......
  • Page 104 Lieu d’installation ........61 Localisation de la cause ......91 Maintenance ..........94 Mise en service ..........72 Mode Avion ..........86 Port USB ............87 Première aide en cas de problèmes de matériel ............. 91 Protéger votre ordinateur portable ..88 Mot de passe au démarrage ....
  • Page 106 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................. 107 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter .... 107 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............... 108 1.3. Konformitätsinformation ................108 1.4. Informationen zu Markenzeichen..............109 Sicherheitshinweise ................. 110 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ..............
  • Page 107 10.2. Discs abspielen / auslesen ................135 10.3. Regionale Wiedergabeinformationen bei DVD ........135 10.4. Themen rund um den Brenner ..............136 Soundsystem .................... 136 11.1. Externe Audioverbindungen ................. 136 Netzwerkbetrieb ..................137 12.1. Netzwerkanschluss ................... 137 12.2. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) ..............137 12.3.
  • Page 108 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Page 109 Bluetooth Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wireless LAN Lösung ist der Gebrauch in allen EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet. Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG •...
  • Page 110 1.4. Informationen zu Markenzeichen Warenzeichen: Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Intel, das Intel Logo, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, und Core Inside sind Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. ® , das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind ein- getragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
  • Page 111 2. Sicherheitshinweise 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 112 • Bei optischen Laufwerken (CD/CDRW/DVD) han delt es sich um Einrichtungen der Laser Klasse 1, sofern diese Geräte in einem geschlossenen Notebook-Gehäuse betrieben werden. Entfer- nen Sie nicht die Abdeckung der Lauf werke, da sonst unsicht- bare Laserstrahlung austritt. • Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun- gen ins Innere des Notebooks.
  • Page 113 • Achten Sie darauf, dass die Steckkontakte keinesfalls mit Was- ser in Berührung kommen, um Beschädigungen zu vermeiden. Sollte dies dennoch passieren, müssen die Steckkontakte vor der nächsten Verwendung unbedingt trockengerieben werden. • Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 114 2.3. Niemals selbst reparieren GEFAHR! Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr- dungen zu vermeiden.  Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. 2.4. Datensicherung HINWEIS! Datenverlust! Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Siche-...
  • Page 115 • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplät- zen im Sinne der Bildschirmarbeitsplatzverordnung §2 geeig- net. 2.6. Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstempera tur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. •...
  • Page 116 2.7. Ergonomie HINWEIS! Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Das Notebook soll niemals in unmittelbarer Nähe eines Fensters ste hen, weil an dieser Stelle der Arbeitsraum durch das Tages- licht am hellsten beleuchtet ist. Diese Helligkeit erschwert die Anpassung der Augen an das dunklere Display.
  • Page 117 2.8. Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Notebook ord- nungsgemäß anzuschließen: 2.8.1. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes!  Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapter.
  • Page 118 WARNUNG! Hörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr- hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermä- ßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns führen.  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
  • Page 119 • Tauschen Sie die mitgelieferten Kabel nicht gegen andere aus. Benutzen Sie ausschließlich die zum Lieferumfang gehö- renden Kabel, da diese in unseren Labors ausgiebig geprüft wurden. • Benutzen Sie für den Anschluss Ihrer Peripherien ebenfalls nur die mit den Geräten ausgelieferten Anschlusskabel. •...
  • Page 120 2.11. Hinweise zum Akku WARNUNG! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus.  Erwärmen Sie den Akku nicht über die, in den Um- gebungstemperaturen genannte, Maximaltempe- ratur.  Öffnen Sie niemals den Akku.  Werfen Sie den Akku nicht ins offene Feuer. ...
  • Page 121 • Achten Sie bei der Lagerung des Akkus und der Benutzung des Notebooks darauf, dass die Kontakte an Akku und Note- book nicht verschmutzt oder beschädigt werden. Dies könnte zu Fehlfunktionen führen. • Wechseln Sie den Akku nur im ausgeschalteten Zustand. •...
  • Page 122 3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook • Externes Netzteil mit Anschlusskabel •...
  • Page 123 4. Ansichten 4.1. Geöff netes Notebook (Abbildung ähnlich) Webcam Webcam LED Mikrofon Display Tastatur Touchpad Betriebs- und Statusanzeigen Ein- / Ausschalter...
  • Page 124 4.2. Vorderseite (Abbildung ähnlich) Multimedia Kartenleser 4.3. Linke Seite (Abbildung ähnlich) Netzadapteranschluss VGA-Anschluss Netzwerkanschluss (LAN) (RJ-45) HDMI-Anschluss USB 3.0-Anschlüsse 4.4. Rechte Seite (Abbildung ähnlich) Audioausgang / Headset-Anschluss* USB 2.0 Anschluss Optisches Laufwerk Auswurftaste optisches Laufwerk Notentnahmeöffnung Öffnung für Kensingtonschloss® Anschlüsse mit Doppelbelegung. Konfi guration erfolgt über Software...
  • Page 125 5. Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf: Akkuladeanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku geladen wird. Die Anzeige erlischt, wenn der Akku aufgeladen ist. Zugriffsanzeige Wenn diese LED leuchtet bzw.
  • Page 126 6. Erste Inbetriebnahme Um Ihr Notebook sicher zu betreiben und eine hohe Lebenserwartung zu gewähr- leisten sollten Sie das Kapitel „Betriebssicherheit“ am Anfang dieses Handbuches gelesen haben. Das Notebook ist bereits vollständig vorinstalliert, so dass Sie keine Treiber mehr laden müssen und Sie sofort starten können. ...
  • Page 127 HINWEIS! Datenverlust! Die Erstinstallation kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Nehmen Sie während der Erstinstallation das Notebook nicht vom Strom und schalten Sie es nicht aus. Dies könnte sich negativ auf die Installation aus- wirken.  Schalten Sie das Notebook erst dann aus, wenn die Installation erfolgreich abgeschlossen wurde und der Windows®...
  • Page 128 Der Adapter versorgt das Notebook mit Strom in Stellung EIN (I) und lädt zudem den Akku auf. Ihr Akku wird auch dann geladen, wenn Sie bei angeschlossenem Netzadapter mit Ihrem Notebook arbeiten. Der Netzadapter verbraucht auch dann Strom, wenn das Notebook nicht mit dem Netzadapter verbunden ist. Ziehen Sie daher den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose, wenn er nicht mit dem Notebook verbunden ist oder stellen Sie den Schalter auf AUS (0).
  • Page 129 HINWEIS! Datenverlust! Windows® kann in den ersten Tagen nach der Erstinstal- lation Daten aktualisieren und konfigurieren (z. B. durch neue Updates), was zu Verzögerungen des Herunter- fahrens und Startens des Notebooks führen kann.  Schalten Sie daher das Notebook nicht vorzeitig aus.
  • Page 130 7.3.2. Entladen des Akkus Betreiben Sie das Notebook über den Akku, bis es sich aufgrund der niedrigen Ak- kuladung von allein ausschaltet. HINWEIS! Datenverlust! Denken Sie daran, Ihre geöffneten Dateien rechtzeitig zu sichern, um eventuellen Datenverlust zu vermeiden. 7.3.3. Akkuleistung Die jeweilige Betriebsdauer variiert je nach Einstellung der Stromsparfunktionen.
  • Page 131 7.4.1. Energiespartipps • Mit den Tasten Fn + F1 können Sie in den Energiesparmodus wechseln. • Über die Einstellungen in den Energieoptionen können Sie die Energieverwal- tung Ihres Computers optimieren. • Soll der Computer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, tren- nen Sie in jedem Fall die Stromzufuhr, damit keine Energie verbraucht wird.
  • Page 132 8. Display 8.1. Öff nen und Schließen des Displays Das Display wird durch die spezielle Konstruktion der Displayscharniere verschlos- sen, sodass eine zusätzliche Verriegelung nicht erforderlich ist.  Zum Öffnen klappen Sie das Display mit Daumen und Zeigefinger bis zur ge- wünschten Position auf.
  • Page 133 9. Dateneingabe 9.1. Tastatur Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen werden mit Hilfe der für Notebooks typischen Fn-Taste eingegeben. 9.1.1. Notebookspezifische Tastenkombinationen Beschreibung Fn + F1 Sleep Flugzeugmodus Fn + Mit dieser Tastenkombination schalten Sie den Flugzeugmodus ein oder aus.
  • Page 134 9.2. Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge- genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte. 9.2.1. Zweifingerbedienung des Touchpads Ihr Touchpad unterstützt eine Zweifingerbedienung die bei einigen Anwendungen die Ausführung bestimmter Befehle ermöglicht. Folgende Befehle können Sie mit Ihrem Touchpad ausführen: Abbildung Befehl Funktion...
  • Page 135 Abbildung Befehl Funktion Von links außen ins Blättert durch alle geöffneten Touchpad streifen Fenster 10. Optisches Laufwerk 10.1. Einlegen einer Disc Anders als bei optischen Laufwerken in einem Desktop-PC verwendet das Note- book eine Halterung zum Arretieren der Disc. Beim Einlegen der Disc ist darauf zu achten, dass sie genau auf die Halterung ge- drückt wird und dort einrastet.
  • Page 136 HINWEIS! Datenverlust! Solange das Notebook auf das optische Laufwerk zu- greift, versuchen Sie nicht, die Disc aus dem Laufwerk zu nehmen. 10.1.1. Notentnahme einer blockierten Disc Sollte sich die Schublade nicht mehr automatisch öffnen, kann sie manuell geöffnet werden, sofern Ihr Gerät eine Notentriegelung hat. ...
  • Page 137 HINWEIS! Die Regions-Einstellung kann über die Ansichtssoft- ware bis zu fünf Mal verändert werden, dann bleibt die letzte Einstellung permanent. Wenn Sie die Re- gions-Einstellung dann nochmals verändern wollen, muss dies werksseitig vorgenommen werden. Kosten für Versand und Einstellung müssen vom Anwender ge- tragen werden.
  • Page 138 WARNUNG! Hörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr- hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermä- ßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns führen.  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
  • Page 139 12.2.1. Voraussetzungen Als Gegenstelle kann man einen sog. Access Point benutzen. Ein Access Point ist ein Funkübertragungsgerät, das mit Ihrem Notebook kommuniziert und den Zugriff auf das angeschlossene Netzwerk steuert. WLAN Access Points sind häufig in Großraumbüros, Flughäfen, Bahnhöfen, Universi- täten oder Internet-Cafés zu finden.
  • Page 140 12.4. Flugzeugmodus (Fn + ) Über den Flugmodus werden alle Funkverbindungen (z. B. WLAN, Bluetooth) deakti- viert. Standardmäßig ist der Flugzeugmodus deaktiviert, somit stehen alle Funkver- bingungen zur Verfügung. 13. Multimedia Kartenleser Speicherkarten sind Medien, die z. B. im Bereich der digitalen Fotografie eingesetzt werden.
  • Page 141 14. USB-Anschluss Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten, Scannern und weiteren Peripherien. Die USB 3.0 Anschlüsse sind vollständig ab- wärtskompatibel. Ihr Notebook verfügt über 2 USB 3.0 Anschlüsse und 2 USB 2.0 Anschlussbuchsen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch die Anordnung der Kontakte passt der Stecker nur in einer Position in die Buchse (Ausnahme: USB...
  • Page 142 16. Notebook sichern Gegen unbefugten Zugriff stellt Ihnen Ihr neues Notebook Software- und Hard- warelösungen zur Verfügung. 16.1. Einschaltkennwort Sie können Ihr Notebook mit einem Einschaltkennwort gegen unbefugte Be- nutzung schützen. Beim Einschalten des Notebooks erscheint dann eine Auffor- derung zur Eingabe des Kennwortes auf dem Bildschirm. Das Kennwort wird in der UEFI-Firmwareeinstellung eingerichtet.
  • Page 143 17. Notebook in den Auslieferungszustand zurücksetzen Bei Problemen mit der Installation oder anderen Softwareproblemen, bei denen es ® nötig ist die Software neu zu installieren, bietet Ihnen Windows drei Möglichkeiten, ® um Windows neu auf Ihrem Notebook aufspielen. Achten Sie vorher darauf, dass Sie alle für Sie wichtigen Daten oder Programme ge- sichert haben.
  • Page 144  Klicken Sie auf Weiter und folgen Sie den weiteren Anweisungen auf dem Bild- schirm, um den Auslieferungszustand wieder herzustellen. 18. UEFI-Firmwareeinstellung In der UEFI-Firmwareeinstellung (Hardware Basis-Konfiguration Ihres Systems) ha- ben Sie vielfältige Einstellungsmöglichkeiten zum Betrieb Ihres Notebooks. Bei- spielsweise können Sie die Betriebsweise der Schnittstellen, die Sicherheitsmerkma- le oder die Verwaltung der Stromversorgung ändern.
  • Page 145 19. FAQ - Häufi g gestellte Fragen Wie aktiviere ich Windows ® ? Windows ® aktiviert sich automatisch, sobald eine Internetverbindung herge- • stellt wird. Wann empfiehlt sich die Wiederherstellung des Auslieferungszustandes? • Diese Methode sollte nur als letzte Lösung gewählt werden. Lesen Sie im Kapitel Systemwiederherstellung, welche Alternativen sich anbieten.
  • Page 146  Überprüfen Sie das Datum, die Zeitzone und die Uhrzeit. 20.3. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Proble- me haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer Hotline auf oder wenden Sie sich an www.medion.de. Wir werden Ihnen weiterhelfen.
  • Page 147 Kompatibilitätsprobleme zu anderen, noch nicht getesteten Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben. Sie können aktuelle Treiber aus dem Internet auf folgender Adresse finden: http://www.medion.de Bitte wenden Sie sich an die Service-Adresse des Landes, im dem das Gerät erwor- ben wurde.
  • Page 148  Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlens- wert, dass Sie das Notebook und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits personals), da dies u.
  • Page 149  Interne Komponenten des Notebooks können durch elektrostatische Entladung (ESD) beschädigt werden. Führen Sie Systemerweiterungen und -veränderung sowie Reparaturen an einem ESD-Arbeitsplatz durch. Ist ein solcher Arbeits platz nicht vorhanden, tragen Sie eine Anti statik-Manschette oder berühren Sie ein en gut leitenden, metallischen Körper.
  • Page 150 In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN 9241-307, Klasse II;...
  • Page 151 Pixelfehler-Typen: • Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteuert. Ein weißer Pixel entsteht durch das Leuchten aller drei Subpixel. • Typ 2: nicht leuchtende Pixel (dunkler, schwarzer Punkt), obwohl angesteuert • Typ 3: abnormale oder defekte Subpixel der Farben Rot, Grün oder Blau (z.B. dauerhaft leuchtend mit halber Helligkeit, nicht leuchtend einer Farbe, blinkend oder fla- ckernd, aber nicht vom Typ 1 oder 2) Ergänzung: Cluster vom Typ3 ( = Ausfall von zwei oder mehr Sub-Pixeln in einem...
  • Page 152 MEDION® freut sich, unseren Kunden Produkte mit einer ENERGY STAR®-gerechten Kennzeichnung anbieten zu können. Das Medion® Akoya® E6418 wurde entwickelt und getestet, um die Anforderungen des ENERGY STAR® 6-Programms für Computer zu erfüllen. Durch den Einsatz ENERGY STAR®-gerechter Produkte und die Nutzung der Energie- sparfunktionen Ihres Computers verringern Sie den Stromverbrauch.
  • Page 153 25. Technische Daten Allgemein Systemtyp Notebook MD 99620 (E6418) Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher; WLAN-Antennen Abmessungen (B x T x H in mm) ca. 380 x 260 x 24 - 25 Gewicht ca. 2,3 kg Installierter Arbeitsspeicher 6 GB Speicherart DDR3L SDRAM 128 GB M.2 2280 SATA SSD Festplatte 1 TB 2,5“...
  • Page 154 Akku Energie 44 Wh ca. 2 - 4 Stunden (abhängig von den Notebook-Einstel- Betriebszeit lungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen Min. Betriebstemperatur 5 °C Max. Betriebstemperatur 30 °C Zulässige Luftfeuchtigkeit im Betrieb 20 – 80 % (nicht kondensierend) Anschlüsse Multikartenleser für SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten 2 x USB 2.0...
  • Page 155 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 156 27. Index Inbetriebnahme ........125 Akku Kartenleser ..........139 Akkuleistung .........129 SD ..............139 Aufladen des Akkus ......128 SDHC ............139 Entladen des Akkus......129 SDXC ............139 Akkuladeanzeige ........124 Speicherkarte einlegen .....139 Anschließen ..........116 Speicherkarte entfernen ....139 Stromversorgung ........116 Konformitätsinformation .......108 Verkabelung ..........117 Kundendienst ..........144 Anschluss eines externen Monitors ...131 Aufstellungsort..........113 Laserstrahlung ...........148...
  • Page 157 Reparatur .............147 Soundsystem ..........136 Externe Audioverbindungen ...136 Stromversorgung ......116, 126 Ein- / Ausschalter .........126 Netzbetrieb ..........126 Tastatur ............132 Technische Daten ........152 AC/DC Adapter ........152 Akku ............153 Allgemein ..........152 Anschlüsse ..........153 Anschlüsse Audio ........153 Display .............152 Umgebungsbedingungen ....153 Themen rund um den Brenner ....136 Rohlinge ..........136 Touchpad...........
  • Page 158 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 99620