Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Handheld Thermography Camera
HIKMICRO SP Series
Quick Start Guide
Contact Us

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hikmicro SP60H

  • Page 1 Handheld Thermography Camera HIKMICRO SP Series Quick Start Guide Contact Us...
  • Page 2 Handheld Thermography Camera Quick Start Guide English Kurzanleitung für tragbare Wärmebildkamera Deutsch Guide de démarrage rapide de la caméra thermographique portable Français Guí a de inicio rápido de la cámara portátil de análisis termográfico Español Câmara termográfica portátil Guia de iní cio rápido Português Guida rapida all'uso della termocamera portatile Italiano...
  • Page 6 ① ②...
  • Page 8 Android...
  • Page 9 English 1. Appearance The appearance of the handheld thermography camera may vary. Please take the actual product for reference. Component & Interface (Page 1 – A) Description Function Menu Mode:  Press , , and to select parameters.  Press OK to confirm. Navigation Button Non-Menu Mode: ...
  • Page 10 Description Function  Press: measure the distance with laser once Laser Button  Hold: measure the distance with laser continuously Hand Strap Mount the hand strap. Attachment Point Neck Strap 16 & 34 Mount the neck strap. Attachment Point Tripod Mount Mount the tripod.
  • Page 11 Description Function Connect the device with HDMI cable. A Micro HDMI cable converter (HDMI Type D to HDMI Interface Type A) is included in the carrying case. Battery Install the battery in it. Compartment Lens Release Button Unlock the interchangeable lens. 2.
  • Page 12 4. Adjust the tightness of the hand strap as needed. 7. Connect Mobile and PC Client (Page 6 – G) Scan the QR code to download and install HIKMICRO Viewer on your phone. You can view live view, capture snapshots, record videos via App on your phone.
  • Page 13 PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF WEAPONS, ANY ACTIVITIES IN THE THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR CONTEXT RELATED TO ANY NUCLEAR OWN RISK. IN NO EVENT WILL EXPLOSIVE OR UNSAFE NUCLEAR FUEL- HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY...
  • Page 14 CYCLE, OR IN SUPPORT OF HUMAN EU/UK Conformity Statement RIGHTS ABUSES. This product and - if IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS applicable - the supplied BETWEEN THIS MANUAL AND THE accessories too are marked APPLICABLE LAW, THE LATTER with "CE" and comply PREVAILS.
  • Page 15 GHz): 23 dBm; 5 GHz (5.47 GHz to waste in the United Kingdom. See the 5.725GHz): 23 dBm; 5 GHz (5.725 GHz product documentation for specific to 5.85 GHz): 14 dBm battery information. The battery is Bluetooth: 2.4 GHz (2.4 GHz to 2.4835 marked with this symbol, which may GHz): 20 dBm include lettering to indicate cadmium...
  • Page 16 interference to co-channel mobile correctly to avoid danger or property satellite systems; loss. (ii) The maximum antenna gain Laws and Regulations permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz ● Use of the product must be in strict shall comply with the e.i.r.p.
  • Page 17 Technical Support 99% ethyl alcohol. ● The https://www.hikmicrotech.com ● If the equipment is used in a manner portal will help you as a HIKMICRO not specified by the manufacturer, customer to get the most out of the protection provided by the your HIKMICRO products.
  • Page 18 assembly needs to be replaced in the COMPLIANCE NOTICE: The thermal factory under warranty. Keep the series products might be subject to device power off when replacing laser export controls in various countries or assembly. Caution-Use of controls or regions, including without limitation, adjustments or performance of the United States, European Union, procedures other than those specified...
  • Page 19 Beschreibung Funktion Stellen Sie den Brennpunkt ein, Fokusring um klare Ziele zu finden. Lichtsensor Erfasst die Umgebungshelligkeit. Mikrofon Fügt Sprachnotizen hinzu. Drücken Sie zum Hereinzoomen Zoomtaste und drücken Sie Herauszoomen. Dioptrienkorrektur für den Sucher Dioptrieneinstellrad einstellen.  Drücken: Fotos aufnehmen/Aufnahme stoppen Aufnahmetaste ...
  • Page 20 Beschreibung Funktion Gibt Sprachnotizen, Alarmansagen Lautsprecher und Videoton wieder. Optisches Objektiv Optisches Bild anzeigen. Misst die Entfernung mit dem Laser-Entfernungsmesser Laser. Erhöht die Helligkeit in dunklen Zusatzbeleuchtung Umgebungen. Wärmebildobjektiv Wärmebildtechnik Hier wird eine Speicherkarte in das Speicherkarteneinschub Gerät eingesetzt. SIM-Kartensteckplatz Nicht verfügbar.
  • Page 21 2. Schieben Sie die Akkufachverriegelung nach links, um das Akkufach freizugeben und öffnen Sie dann die Akkuabdeckung. 3. Schieben Sie die innere Akkuverriegelung (im schwarzen Kreis) nach links, um den Akku freizugeben. 4. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach heraus. Hinweis: Wenn Sie den Akku wieder einsetzen möchten, schieben Sie den Akku in das Akkufach.
  • Page 22 (Seite 6 – G) Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen und Installieren des HIKMICRO Viewer auf Ihrem Mobiltelefon. Sie können über die App an Ihrem Telefon die Live-Ansicht sehen, Fotos erfassen und Videos aufnehmen. Sie können Bilder offline analysieren und einen Bericht über die App generieren und freigeben.
  • Page 23 DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON Firmware-Aktualisierungen oder aus GESCHÄFTSGEWINNEN, anderen Gründen vorbehalten. Die GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, neueste Version dieses Handbuchs DATENVERLUST, finden Sie auf der HIKMICRO-Website SYSTEMBESCHÄDIGUNG, VERLUST (www.hikmicrotech.com/). VON DOKUMENTATIONEN, SEI ES Bitte verwenden Sie diese AUFGRUND VON VERTRAGSBRUCH, Bedienungsanleitung unter Anleitung UNERLAUBTER HANDLUNG und Unterstützung von Fachleuten, die...
  • Page 24 INSBESONDERE SIND SIE DAFÜ R für die folgenden Funkanlagen VERANTWORTLICH, DIESES PRODUKT Gültigkeit haben, lauten wie folgt: SO ZU VERWENDEN, DASS DIE RECHTE WLAN: 2,4 GHz (2,4 GHz bis 2,4835 DRITTER NICHT VERLETZT WERDEN, GHz): 20 dBm; 5 GHz (5,15 GHz bis EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT 5,25 GHz): 23 dBm;...
  • Page 25 ● Achten Sie bei langfristiger Lagerung Sicherheitshinweis des Akkus darauf, dass er alle sechs Diese Anleitungen sollen Monate vollständig geladen wird, gewährleisten, dass Sie das Produkt um seine Lebensdauer zu korrekt verwenden, um Gefahren oder gewährleisten. Anderenfalls kann es Sachschäden zu vermeiden. zu Schäden kommen.
  • Page 26 ● Beachten Sie bitte, dass die ● Das Portal Stromgrenze des USB 3.0 https://www.hikmicrotech.com hilft PowerShare-Anschlusses je nach PC- Ihnen als HIKMICRO-Kunde, Ihre Marke variieren kann. Dies kann HIKMICRO-Produkte optimal zu Kompatibilitätsprobleme nutzen. Ü ber dieses Portal haben Sie verursachen. Verwenden Sie daher Zugang zu unserem Support-Team, einen normalen USB 3.0- oder USB...
  • Page 27 Hangzhou Microimage Software Co., Sie sich an Ihren professionellen Ltd. Rechts- oder Compliance-Experten oder an die zuständigen Behörden, RECHTLICHER HINWEIS: Die Produkte wenn Sie beabsichtigen, Produkte der der Wärmebild-Serie unterliegen unter Wärmebild-Serie zwischen Umständen in verschiedenen Ländern verschiedenen Ländern zu oder Regionen Exportkontrollen, wie transferieren, zu exportieren oder zu zum Beispiel in den Vereinigten...
  • Page 28 N° Description Fonction Ce capteur détecte la luminosité Capteur de lumière ambiante. Utilisé pour ajouter une remarque Microphone vocale. Appuyez sur la touche pour effectuer un zoom avant et sur la Bouton de zoom touche pour effectuer un zoom arrière. Roue d’ajustement Ajuste la correction dioptrique du de la dioptrie...
  • Page 29 N° Description Fonction Lecture de remarques vocales, alarme Haut-parleur vocale et son de vidéo. Objectif Observer l’image optique. Télémètre laser Mesure de la distance par laser. Éclairage Augmente la luminosité ambiante dans supplémentaire un environnement sombre. Objectif thermique Imagerie thermique Fente pour carte Insérez-y la carte mémoire.
  • Page 30 3. Poussez le verrou interne de la batterie (dans le cercle noir) vers la gauche pour libérer la batterie. 4. Sortez la batterie de son compartiment. Remarque : Si vous souhaitez réinstaller la batterie, poussez-la dans son compartiment. La batterie émet un clic lorsqu'elle se verrouille en position.
  • Page 31 (Page 6 – G) Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application HIKMICRO Viewer sur votre téléphone. Vous pouvez consulter l’affichage en direct, capturer des instantanés et enregistrer des vidéos à l’aide de l’application sur votre téléphone. Il est également possible d’analyser les images hors ligne, de générer et de partager un...
  • Page 32 PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE © 2022 Hangzhou Microimage PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN Software Co., Ltd. Tous droits réservés. AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU À propos de ce manuel RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE Ce manuel fournit des instructions SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU...
  • Page 33 INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION Utilisez l’adaptateur d’alimentation DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À fourni par un fabricant qualifié. LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS Reportez-vous aux spécifications du UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE produit pour les dispositions UTILISATION FINALE INTERDITE, nécessaires et détaillées en matière NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU d’alimentation.
  • Page 34 produit sans danger ou dommage aux complètement chargée tous les six biens. mois afin d’en conserver la qualité. Dans le cas contraire, elle pourrait Lois et réglementations se détériorer. ● NE placez PAS la batterie à ● L’appareil doit être strictement proximité...
  • Page 35 USB 3.0 PowerShare peut varier vous aidera en tant que client selon la marque de l’ordinateur. HIKMICRO à tirer le meilleur de vos C’est pourquoi un problème produits HIKMICRO. Depuis le d’incompatibilité peut survenir. Par portail, accédez à notre équipe conséquent, il est conseillé...
  • Page 36 AVIS DE CONFORMITÉ : il est possible conformité ou les autorités de votre que les produits de la série thermique gouvernement local pour toute soient soumis à des contrôles exigence de permis d’exportation si d’exportation dans divers pays ou diverses régions, ce qui inclut, sans s’y vous prévoyez de transférer, limiter, les États-Unis, l’Union d’exporter ou de réexporter des...
  • Page 37 Núm. Descripción Función Pulse para acercar y pulse para Botón de zoom alejar. Rueda de ajuste de Ajusta la corrección dióptrica para el dioptrí as visor.  Pulsar: hacer una captura de imagen o detener la grabación. Botón de captura ...
  • Page 38 Núm. Descripción Función Aumenta la luminosidad en entornos Luz complementaria oscuros. Lente térmica Toma de imágenes térmica Ranura de la tarjeta Inserte la tarjeta de memoria. de memoria Ranura de la tarjeta No disponible. Interfaz de Cargue el dispositivo o exporte intercambio de datos archivos con el cable proporcionado.
  • Page 39 3. Cargar la baterí a Después de encender el dispositivo, la OSD (visualización en pantalla) muestra el estado de la baterí a. Cuando el nivel de baterí a sea bajo, cargue el dispositivo y compruebe que funcione correctamente. La primera carga se debe realizar durante 2 horas. 3.1 Carga del dispositivo con la interfaz de cable (Página 4 –...
  • Page 40 7. Conexión del teléfono móvil y el cliente de ordenador (Página 6 – G) Escanee el código QR para descargar e instalar HIKMICRO Viewer en su teléfono. Puede ver en directo, capturar instantáneas y grabar ví deos a través de la aplicación en su teléfono. También puede analizar imágenes sin conexión, generar y compartir informes a través de la aplicación.
  • Page 41 SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON PROTECCIÓ N DE DATOS Y OTROS TODOS SU FALLOS Y ERRORES». DERECHOS RELATIVOS A LA HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍ AS, PRIVACIDAD. NO UTILIZARÁ ESTE EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, PRODUCTO PARA NINGÚ N USO FINAL...
  • Page 42 Las bandas y modos de frecuencia y los Instrucciones de seguridad lí mites de potencia de transmisión Estas instrucciones están destinadas a (radiada y/o conducida) aplicables a garantizar que el usuario pueda utilizar los siguientes equipos de radio son: el producto correctamente para evitar Wifi: 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz): peligros o pérdidas materiales.
  • Page 43 ● El sitio vez al año. Póngase en contacto con https://www.hikmicrotech.com le su distribuidor local para obtener ayudará como cliente de HIKMICRO información sobre el a sacarle el máximo partido a sus mantenimiento. productos HIKMICRO. El sitio le ●...
  • Page 44 los controles o los ajustes o la Emergencia ejecución de procedimientos para ● Si hay presencia de humo, olores o otros propósitos que no se hayan ruidos procedentes del dispositivo, especificado aquí , puede conllevar una apague la alimentación exposición peligrosa a la radiación. inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte Dirección de fabricación...
  • Page 45 N.º Descrição Função  Premir para ajustar a focagem. Botão Ficheiro Premir para entrar nos álbuns. Sair do menu ou regressar ao menu Botão Retroceder anterior. Premir para utilizar a função 4 & 14 Botão Funções "personalizar".  Apresentar a interface de Ecrã...
  • Page 46 N.º Descrição Função Ver a visualização em direto através do Visor visor. Ver botão de troca do ecrã.  Premir: modo de Botão de standby/reativação do dispositivo alimentação  Premir sem solta: ligar/desligar Botão de troca do Trocar entre a visualização do ecrã LCD ecrã...
  • Page 47 N.º Descrição Função Compartimento da Instalar a bateria no interior. bateria Botão de libertação Desbloquear a lente intercambiável. da lente 2. Remover a bateria (Página 3 – B) Passos 1. Desligue o dispositivo. 2. Empurre o bloqueio do compartimento da bateria para a esquerda para o desbloquear e, em seguida, abra a tampa da bateria.
  • Page 48 4. Ajuste a tensão da pulseira conforme necessário. 7. Ligar o cliente móvel e o PC (Página 6 – G) Leia o código QR para transferir e instalar o HIKMICRO Viewer no seu telefone. Pode ver a visualização em direto, capturar instantâneos e gravar ví...
  • Page 49 OU, DE OUTRO MODO, RELACIONADA registadas e logótipos da HIKMICRO COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, são propriedades da HIKMICRO em AINDA QUE A HIKMICRO TENHA SIDO diversos territórios. AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE Outras marcas comerciais e logótipos TAIS DANOS OU PERDAS.
  • Page 50 O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE Bandas de frequência e potência PRODUTO EM CONFORMIDADE COM (para CE/UKCA) TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O As bandas e os modos de frequência e Ú NICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR os limites de potência de transmissão QUE A SUA UTILIZAÇÃO É...
  • Page 51 ● NÃO carregue outro tipo de bateria Para mais informações, consulte: com o carregador fornecido. www.recyclethis.info. Certifique-se de que não existe material inflamável no raio de dois Advertência: a utilização deste metros do carregador enquanto o equipamento num ambiente carregamento é efetuado. residencial pode provocar ●...
  • Page 52 USB 3.0 PowerShare a tirar o máximo partido dos seus pode variar em função da marca do produtos HIKMICRO. O portal dá-lhe PC e resultar em problemas de acesso à nossa equipa de apoio ao incompatibilidade. Assim sendo, é...
  • Page 53 AVISO DE CONFORMIDADE: Os em legislação ou em conformidade ou produtos da série térmica poderão as autoridades locais para saber os estar sujeitos a controlos de requisitos de licença de exportação exportação em vários paí ses ou necessários se pretender transferir, regiões, incluindo sem limite, os exportar, voltar a exportar os produtos Estados Unidos da América, a União...
  • Page 54 Descrizione Funzione Premere per ingrandire e premere Pulsante Zoom per rimpicciolire. Ghiera di regolazione Regola la correzione diottrica del diottrica mirino.  Premere per acquisire istantanee/arrestare la Pulsante Acquisisci registrazione  Tenendolo premuto si avvia la registrazione Pulsante Messa a Premere per mettere a fuoco.
  • Page 55 Descrizione Funzione Obiettivo ottico Mostra l'immagine ottica. Misuratore laser Misurazione della distanza con il laser. della distanza Aumenta la luce ambientale negli Luce supplementare ambienti bui. Obiettivo termico Immagini termiche Slot della scheda di Inserire la scheda di memoria memoria all’interno.
  • Page 56 3. Carica della batteria All'avvio del dispositivo viene visualizzato lo stato della batteria. Quando la batteria è scarica, caricare il dispositivo e verificare che funzioni correttamente. Per la prima carica, caricare il dispositivo 2 ore. 3.1 Caricamento del dispositivo tramite interfaccia cavo (Pagina 4 –...
  • Page 57 7. Connessione del dispositivo mobile e del PC client (pagina 6 - G) Scansionare il codice QR per scaricare e installare HIKMICRO Viewer sul telefono. È possibile accedere alla visualizzazione live, scattare istantanee e registrare video tramite l'app sul telefono. È inoltre possibile analizzare le immagini offline e generare e condividere un report tramite l'app.
  • Page 58 Titolarità dei marchi PRODOTTO IN CONFORMITÀ A TUTTE e gli altri marchi registrati LE LEGGI VIGENTI E DI ESSERE IL SOLO e loghi di HIKMICRO sono di proprietà RESPONSABILE DI TALE UTILIZZO di HIKMICRO nelle varie giurisdizioni. CONFORME. IN PARTICOLARE, Gli altri marchi registrati e loghi L'UTENTE È...
  • Page 59 applicabili alle apparecchiature radio Istruzioni per la sicurezza di seguito descritte sono i seguenti: Le presenti istruzioni hanno lo scopo di Wi-Fi: 2,4 GHz (da 2,4 GHz a 2,4835 garantire che il prodotto venga GHz): 20 dBm; 5 GHz (da 5,15 GHz a utilizzato in modo corretto, evitando 5,25 GHz): 23 dBm;...
  • Page 60 ● Il grado di inquinamento è 2. per la calibrazione una volta Assistenza tecnica all'anno, dopo aver richiesto al proprio rivenditore locale le ● I clienti HIKMICRO troveranno sul informazioni sui centri di portale manutenzione. https://www.hikmicrotech.com ● Nota: il limite di corrente della porta tutte le indicazioni necessarie a USB 3.0 PowerShare può...
  • Page 61 quando il dispositivo è coperto da e strumenti software, contatti per i garanzia. Tenere il dispositivo spento servizi e molto altro. durante la sostituzione del sistema Emergenza laser. Attenzione: il ricorso a controlli, regolazioni o procedure diversi da ● Se il dispositivo emette fumo, odori quelli descritti nel presente manuale o rumori, spegnerlo possono causare pericolose esposizioni...
  • Page 62 Č. Popis Funkce  Stisknutím tlačítka upravte zaostření. Tlačítko souboru Stisknutím tlačítka přejděte do alb. Slouží k ukončení nabídky nebo Tlačítko zpět návratu do předchozí nabídky. Chcete-li použít vlastní funkci, 4 a 14 Funkční tlačítko stiskněte tlačítko.  Zobrazení rozhraní živého zobrazení...
  • Page 63 Č. Popis Funkce Zobrazení živého zobrazení Hledáček prostřednictvím hledáčku. Viz tlačítko přepínače zobrazení.  Stisknutí: Slouží k aktivací pohotovostního režimu nebo Vypínač k probuzení zařízení  Podržení: Slouží k zapnutí nebo vypnutí Tlačítko přepínače Přepínání zobrazení mezi displejem zobrazení LCD a hledáčkem. Zátka okuláru Ochraňte okulár.
  • Page 64 Č. Popis Funkce Tlačítko uvolnění Odemknutí vyměnitelného objektivu. objektivu 2. Vyjmutí baterie (strana 3 – B) Kroky 1. Vypněte zařízení. 2. Zatlačením na zámek přihrádky na baterie směrem doleva odemkněte přihrádku na baterie a poté otevřete kryt přihrádky na baterie. 3.
  • Page 65 4. Podle potřeby upravte utažení ručního popruhu. 7. Připojení mobilního a počítačového klienta (strana 6 – G) Naskenujte kód QR, stáhněte si do svého telefonu aplikaci HIKMICRO Viewer a nainstalujte ji. Prostřednictvím aplikace můžete na telefonu zobrazit živé zobrazení, pořizovat snímky a nahrávat videa. Můžete také...
  • Page 66 Software Co., Ltd. Všechna práva POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE NA vyhrazena. VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST Informace o tomto návodu HIKMICRO V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ V návodu jsou obsaženy pokyny NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI k používání a obsluze výrobku. ZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ...
  • Page 67 PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ požadavky na napájení naleznete ve NEBO PRÁVO NA OCHRANU specifikaci výrobku. OSOBNÍCH ÚDAJŮ A DALŠÍ PRÁVA NA Používejte baterii dodanou OCHRANU SOUKROMÍ . TENTO kvalifikovaným výrobcem. Podrobné PRODUKT NESMÍTE POUŽÍVAT požadavky na baterii naleznete ve K JAKÝMKOLI NEDOVOLENÝM specifikaci výrobku.
  • Page 68 jakékoli poruchy je třeba vrátit za problémy způsobené zařízení výrobci v původním obalu. neoprávněnou opravou nebo Přeprava bez původního obalu může údržbou. ● Některé z komponent zařízení (např. vést k poškození zařízení, za které společnost neponese odpovědnost. elektrolytický kondenzátor) je nutné ●...
  • Page 69 Danfeng 399, podobvod Xixing, https://www.hikmicrotech.com obvod Binjiang, Hangzhou, Zhejiang pomůže získat ze svých produktů 310052, Čína HIKMICRO co nejví c. Na portálu Hangzhou Microimage Software Co., máte přístup k týmu podpory, Ltd. softwaru a dokumentaci, kontaktním údajům servisu atd.
  • Page 70 Číslo Popis Funkcia  Stlačením tlačidiel vyberte parametre.  Na potvrdenie stlačte tlačidlo OK. Režim mimo ponuky:  Stlačením tlačidla zapnite/vypnite dodatočné osvetlenie LED.  Stlačením tlačidiel upraví te zaostrenie. Tlačidlo súboru Stlačením vojdete do albumov. Ukončenie ponuky alebo návrat do Tlačidlo návratu predchádzajúcej ponuky.
  • Page 71 Číslo Popis Funkcia Bod na pripojenie Slúži na upevnenie ručného popruhu. ručného popruhu Bod na pripojenie 16 a 34 Slúži na upevnenie popruhu na krk. popruhu na krk Bod na upevnenie Slúži na upevnenie trojnožky. trojnožky Zobrazenie živého náhľadu cez Hľadáčik hľadáčik.
  • Page 72 Číslo Popis Funkcia  Neprerušovaná zelená: úplne nabité Slúži na pripojenie zariadenia ku káblu Rozhranie micro HDMI. Kábel konvertora (HDMI typ D HDMI na HDMI typ A) je súčasťou prenosného puzdra. Priestor na batérie Vložte doň batériu. Tlačidlo uvoľnenia Slúži na uvoľnenie vymeniteľného objektí...
  • Page 73 7. Pripojenie mobilného telefónu a počítačového klienta (strana 6 – G) Naskenujte kód QR a stiahnite si a nainštalujte aplikáciu HIKMICRO Viewer do svojho telefónu. Pomocou aplikácie vo svojom telefóne môžete zobraziť živé zobrazenie, snímať snímky a zaznamenávať videá. Pomocou tejto aplikácie môžete tiež...
  • Page 74 INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM známkach PRODUKTU, A TO ANI V PRÍ PADE, AK a iné ochranné známky BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO a logá spoločnosti HIKMICRO sú UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ vlastníctvom spoločnosti HIKMICRO TAKÝCHTO ŠKÔD. v rôznych jurisdikciách. UZNÁVATE, ŽE Z POVAHY INTERNETU Iné...
  • Page 75 BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI až 5,25 GHz): 23 dBm; 5 GHz (5,25 GHz ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ až 5,35 GHz): 23 dBm; 5 GHz (5,47 GHz ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO až 5,725 GHz): 23 dBm; 5 GHz PRODUKTU SPÔ SOBOM, KTORÝ (5,725 GHz až...
  • Page 76 ● Keď je zariadenie odpojené od vzniku nebezpečenstva alebo majetkovým stratám. napájania a batéria hodí n reálneho času je nabitá, nastavenia času je Právne predpisy a nariadenia možné uchovať po dobu 3 mesiacov. ● Pri prvom použití zapnite zariadenie ● Používanie produktu musí byť v a nabite batériu reálneho času prí...
  • Page 77 štátov amerických, Európskej únie, https://www.hikmicrotech.com vám Spojeného kráľovstva prípadne aj ako zákazníkovi spoločnosti krají n Wassenaarskeho usporiadania. HIKMICRO umožní získať maximum z Ak máte v úmysle prenášať, produktov HIKMICRO. Portál vám exportovať alebo re-exportovať poskytuje prí stup k tí mu technickej produkty z radu teplocitlivých...
  • Page 78 Polski 1. Elementy urządzenia Wygląd ręcznej kamery termowizyjnej jest zależny od modelu. Skorzystaj z dokumentacji danego produktu. Interfejs i elementy (str. 1 – A) Opis Funkcja Tryb menu:  Naciśnij przycisk aby wybrać ustawienia.  Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Przycisk nawigacyjny Tryb bez menu: ...
  • Page 79 Opis Funkcja Pokrętło regulacji Dostosowanie korekcji dioptryjnej dla dioptryjnej wizjera.  Naciśnięcie: wykonanie zdjęcia / Przycisk zatrzymanie nagrywania  Naciśnięcie i przytrzymanie: wykonywania zdjęć rozpoczęcie nagrywania Przycisk regulacji Naciśnij, aby rozpocząć regulację ostrości obrazu ostrości obrazu.  Naciśnięcie: jednokrotny pomiar odległości przy użyciu lasera Przycisk lasera ...
  • Page 80 Opis Funkcja Obiektyw Obraz termowizyjny termowizyjny Gniazdo karty Instalowanie karty pamięci. pamięci Gniazdo karty SIM Niedostępne. Ładowanie baterii urządzenia Złącze do przesyłania lub eksportowanie plików przy użyciu danych przewodu dostarczonego razem z urządzeniem. Sygnalizowanie stanu ładowania baterii urządzenia.  Włączony (czerwony): prawidłowe Wskaźnik ładowanie ...
  • Page 81 3. Ładowanie baterii Po uruchomieniu urządzenia w nakładce ekranowej (OSD) wyświetlane są informacje o stanie baterii. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, należy naładować baterię, aby umożliwić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Podczas pierwszego ładowania należy ładować baterię przez dwie godziny. 3.1 Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu złącza przewodu (str.
  • Page 82 7. Połączenie telefonu z klienckim oprogramowaniem komputerowym (str. 6 – G) Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację HIKMICRO Viewer w telefonie. Korzystając z aplikacji w telefonie, można wyświetlać podgląd na żywo, wykonywać zdjęcia lub nagrywać wideo. Można też analizować...
  • Page 83 BEZPIECZEŃSTWA, A FIRMA HIKMICRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Znaki towarowe ZA NIEPRAWIDŁOWE i inne znaki towarowe FUNKCJONOWANIE, WYCIEK oraz logo HIKMICRO są własnością POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE firmy HIKMICRO w różnych SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU jurysdykcjach. CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, Inne znaki towarowe i logo użyte DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH...
  • Page 84 Dyrektywa 2012/19/EU Informacje dotyczące przepisów w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktów oznaczonych Te klauzule dotyczą tylko produktów tym symbolem nie wolno z odpowiednimi oznaczeniami lub utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane etykietami. odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling tego produktu, należy zwrócić...
  • Page 85 ● NIE wolno umieszczać baterii Transport w pobliżu źródeł ciepła lub ognia. ● Podczas transportu urządzenie Należy chronić urządzenie przed powinno być umieszczone bezpośrednim światłem w oryginalnym lub podobnym słonecznym. opakowaniu. ● NIE wolno połykać baterii, ponieważ ● Należy zachować opakowanie może to spowodować...
  • Page 86 Pomoc techniczna złącza USB 3.0 lub USB 2.0, jeżeli komputer nie rozpozna ● Portal https://www.hikmicrotech.co urządzenia podłączonego do złącza m ułatwia klientom firmy HIKMICRO USB 3.0 PowerShare. optymalne korzystanie z produktów ● Kamera okresowo automatycznie HIKMICRO. Ten portal zapewnia wykonuje kalibrację, dostęp, między innymi, do naszego...
  • Page 87 narażenie na szkodliwe takich jak Stany Zjednoczone, Wielka promieniowanie. Brytania lub kraje członkowskie Unii Europejskiej, które sygnowały porozumienie Wassenaar. Adres producenta Jeżeli planowane jest przesyłanie, Lokal 313, Jednostka B, Budynek 2, eksportowanie lub reeksportowanie Ulica 399 Danfeng, Region dystryktu produktów termowizyjnych przez Xixing, Dystrykt Binjiang, Hangzhou, granice państw, należy Zhejiang 310052, Chiny...
  • Page 88 Leí rás Funkció  Megmutatja az élőkép felületét. Érintőképernyő  Érintőképernyőn végzett művelet. Állí tsa be a fókuszt, hogy tiszta Fókuszgyűrű célpontokat találhasson. Fényérzékelő A környezeti fényerő érzékelése. Mikrofon Hangos jegyzet hozzáadása. Nyomja meg a gombot a Zoom gomb nagyí táshoz, és a gombot a kicsinyí...
  • Page 89 Leí rás Funkció Okulár dugója Védi az okulárt. Hangos jegyzet, hangriasztás és Hangszóró videóhang lejátszása. Optikai lencse Optikai kép megtekintése. Lézeres Távolságmérés a lézer segí tségével. távolságmérő Növeli a környezeti fényerőt sötét Kiegészítő lámpa környezetben. Hőérzékelő lencse Hőképalkotás Memóriakártya- Ide helyezze be a memóriakártyát. foglalat SIM-kártyanyí...
  • Page 90 4. Vegye ki az akkumulátort az akkumulátortartóból. Megjegyzés: Visszahelyezéshez tolja be az akkumulátort az akkumulátortartóba. Egy kattanás hallható, amikor az akkumulátor a helyére rögzül. 3. Töltse fel az akkumulátort A készülék indítása után az OSD (kijelzés a képernyőn) mutatja a telep töltöttségi állapotát.
  • Page 91 4. Szükség szerint állí tsa be a kézi szí j feszességét. 7. Csatlakoztassa a mobiltelefont és a PC-klienst (6. oldal – G) Olvassa be a QR-kódot a HIKMICRO Viewer letöltéséhez és telepí téséhez a telefonjára. Az alkalmazással megnézheti az élőképet, tovább pillanatfelvételeket vagy videókat rögzí...
  • Page 92 KIBERTÁMADÁSOK, HACKERTÁMADÁSOK, Védjegynyilatkozat VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS és az egyéb HIKMICRO INTERNETES BIZTONSÁGI VESZÉLYEK védjegyek, valamint logók a HIKMICRO OKOZTAK; A HIKMICRO AZONBAN tulajdonát képezik különféle KÉRÉSRE IDŐBEN MŰSZAKI joghatóságokban. TÁMOGATÁST NYÚ JT. Az emlí tett egyéb védjegyek és logók a Ö...
  • Page 93 2006/66/EK irányelv és annak 2013/56/EU kiegészí tése (akkumulátor- EU/egyesült királyságbeli irányelv): Ez a termék olyan megfelelőségi nyilatkozat elemet tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális Ezt a terméket és - ha hulladékként elhelyezni az Európai alkalmazható - a mellékelt Unióban. A termékdokumentációban tartozékokat is „CE”...
  • Page 94 információkért olvassa el a műszaki Részletekért forduljon a adatokat. forgalmazóhoz. ● Ellenőrizze, hogy a tápcsatlakozó ● Törölje le a készüléket egy tiszta stabilan van-e csatlakoztatva a ruhával és kis mennyiségű etanollal, konnektorhoz. ha szükséges. ● NE csatlakoztasson több készüléket ● Vattával és 99%-os etil-alkohollal egy hálózati adapterre, hogy tisztí...
  • Page 95 ● A https://www.hikmicrotech.com Az itt megadottaktól eltérő kezelőszervek vagy beállítások portál segí tséget nyújt Ö nnek a használata, illetve az itt megadottaktól HIKMICRO ügyfeleként, hogy a eltérő eljárások alkalmazása veszélyes lehető legtöbbet kihozhassa a lézerfény expozí cióhoz vezethet. HIKMICRO termékeiből. A portálon keresztül elérheti ügyfélszolgálati...
  • Page 96 Descriere Funcţie Mod Non-meniu:  Apăsaţi pentru a porni/opri suplimentul de lumină LED.  Apăsaţi şi pentru a regla focalizarea. Buton fişier Apăsaţi pentru a introduce albume. Ieşiţi din meniu sau reveniţi la meniul Buton Î napoi anterior. Apăsaţi pentru a utiliza funcţia 4 şi 14 Buton Funcţie personalizată.
  • Page 97 Descriere Funcţie Montare trepied Montaţi trepiedul. Urmăriţi vizualizarea î n direct prin Vizor vizor. A se vedea butonul de comutare a afişajului.  Apăsaţi: mod de repaus/activare Butonul de pornire dispozitiv  Menţinere apăsat: pornire/oprire Butonul de comutare Comutaţi vizualizarea între afişajul LCD a afişajului şi vizor.
  • Page 98 Descriere Funcţie Compartiment Instalaţi bateria în acesta. pentru baterie Buton de eliberare Deblocaţi obiectivul interschimbabil. obiectiv 2. Scoaterea bateriei (Pagina 3 - B) Paşi 1. Opriţi dispozitivul. 2. Împingeţi lacătul compartimentului bateriei spre stânga pentru a debloca compartimentul bateriei, apoi deschideţi capacul bateriei. 3.
  • Page 99 4. Reglaţi etanşeitatea curelei de mână după necesitate. 7. Conectaţi clientul mobil şi PC (pagina 6 - G) Scanaţi codul QR pentru a descărca şi instala HIKMICRO Viewer pe telefonul dumneavoastră. Puteţi vizualiza imagini în direct, puteţi capta instantanee şi înregistra clipuri video prin intermediul aplicaţiei pe telefon.
  • Page 100 Puteţi descărca HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com) pentru a analiza imaginile şi pentru a genera un raport pe PC, î n format personalizat. 8. Mai multe operaţiuni Scanaţi codul QR pentru a obţine manualul de utilizare pentru operaţiuni mai detaliate. MANUAL ŞI PRODUSUL DESCRIS, Informaţii juridice...
  • Page 101 SAU ALTE RISCURI DE SECURITATE PE Benzi de frecvenţă şi putere (pentru INTERNET; CU TOATE ACESTEA, CE/UKCA) HIKMICRO VA OFERI ASISTENŢĂ Limitele nominale pentru benzile de TEHNICĂ ÎN TIMP UTIL, DACĂ ESTE frecvenţă şi moduri şi puterea de NECESAR. transmisie (radiată şi/sau condusă) SUNTEŢI DE ACORD SĂ...
  • Page 102 Avertizare: Operarea acestui este complet încărcată la fiecare echipament î ntr-un mediu rezidenţial jumătate de an pentru a asigura ar putea cauza interferenţe radio. calitatea bateriei. Î n caz contrar, pot apărea daune. ● NU aşezaţi bateria lângă sursa de Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 103 HIKMICRO să beneficiaţi la rugăm să consultaţi expertul juridic maximum de produsele dvs. sau de conformitate profesional sau HIKMICRO. Portalul vă oferă acces la autorităţile administraţiei locale echipa noastră de asistenţă, pentru orice cerinţe necesare privind software şi documentaţie, contacte licenţa de export dacă...
  • Page 104 produsele din seria termică între diferite ţări. Nederlands 1. Verschijning De verschijning van de thermografische handcamera kan variëren. Houd het eigenlijke product aan als referentie. Component en interface (pagina 1 – A) Omschrijving Functie Menumodus:  Druk op parameters te selecteren. ...
  • Page 105 Omschrijving Functie  Indrukken: momentopnames Vastlegknop vastleggen/opname stoppen  Ingedrukt houden: opname starten Focusknop Druk in om te focussen.  Indrukken: meet de afstand met laser één keer Lasertoets  Ingedrukt houden: meet de afstand met laser continu Bevestigingspunt Bevestig de handriem. handriem Bevestigingspunt 16 en 34...
  • Page 106 Omschrijving Functie Hiermee laadt u het apparaat op of Interface voor exporteert u bestanden met behulp gegevensuitwisseling van de meegeleverde kabel. Geeft de oplaadstatus van het apparaat aan. Pictogram  Continu rood: laadt normaal op  Knippert rood: oplaaduitzondering  Continu groen: volledig opgeladen Sluit het apparaat aan met een HDMI- Micro HDMI- kabel.
  • Page 107 Stappen: 1. Plaats een of twee batterijen in het oplaadstation. 2. Sluit het meegeleverde oplaadstation aan op de voeding. De indicator in het midden brandt groen als het oplaadstation correct werkt. 3. De linker en rechter indicatoren geven de oplaadstatus van de batterijen aan.
  • Page 108 7. Connect Mobile en PC Client (pagina 6 – G) Scan de QR-code om HIKMICRO Viewer te downloaden en te installeren op uw telefoon. U kunt liveweergave bekijken, momentopnames vastleggen en video's opnemen via de app op uw telefoon. U kunt ook offline foto's analyseren en een rapport genereren en delen via de app.
  • Page 109 (INCLUSIEF NALATIGHEID), Informatie met betrekking tot PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF regelgeving ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. U ERKENT DAT DE AARD VAN HET Deze clausules zijn alleen van...
  • Page 110 ● Laat het product niet vallen en stel Lever dit product voor een juiste het apparaat niet bloot aan recycling in bij uw plaatselijke schokken. Houd het toestel uit de leverancier bij aankoop van buurt van magnetische velden. soortgelijke nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor aangewezen Stroomvoorziening inzamelpunten.
  • Page 111 ● De portal keer per jaar terug te sturen voor https://www.hikmicrotech.com kalibratie en contact op te nemen helpt u als HIKMICRO-klant om het met de plaatselijke leverancier voor meeste uit uw HIKMICRO-producten informatie over onderhoudspunten. te halen. De portal geeft u toegang ●...
  • Page 112 onderhouden. Als de laser niet werkt, MEDEDELING VAN NALEVING: De moet de lasereenheid onder garantie producten thermische serie kunnen door de fabriek worden vervangen. zijn onderworpen aan exportcontroles Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is in verschillende landen of regio’s, wanneer u de lasereenheid vervangt. inclusief zonder enige beperking de Voorzichtig: Gebruik van Verenigde Staten, de Europese Unie,...
  • Page 113 Beskrivelse Funktion Justér fokus for at indstille klart på Fokusring målet. Lyssensor Registrér lysstyrken i omgivelserne. Mikrofon Brug til at tilføje talebeskeder. Tryk på for at zoome ind, og tryk på Knappen Zoom for at zoome ud. Hjul til justering af Justér dioptrikorrektionen i søgeren.
  • Page 114 Beskrivelse Funktion Termisk objektiv Termisk billedbehandling Holder til Sæ t hukommelseskortet i. hukommelseskort Holder til SIM-kort Ikke tilgæ ngelig. Dataudvekslingsgræ n Oplad enheden, eller eksportér filer seflade med det medfølgende kabel. Vis opladningsstatus for enheden.  Konstant rød: Oplader normalt Kontrollampe ...
  • Page 115 2. Løft dæ kslet til kabelstikket. 3. Sæ t kablet i, og tilslut strømforsyningen for at oplade batteriet. 3.2 Oplad enhed via opladningsfod (side 4-C – ②) Trin: 1. Sæ t et eller to batterier i opladningsfoden. 2. Slut den medfølgende opladningsfod til strømforsyningen. Lysdioden i midten lyser grønt, hvis foden fungerer korrekt.
  • Page 116 7. Tilslut mobiltelefon og pc-klient (side 6-G) Scan QR-koden for at downloade og installere HIKMICRO Viewer på din telefon. Du kan se livevisning, tage snapshots og optage videoer via appen på din telefon. Du kan også analysere billeder offline samt generere og dele en rapport via appen.
  • Page 117 (EMCD), EU-direktiv 2014/35/EU (LVD) CYBERANGREB, HACKERANGREB, og EU-direktiv 2011/65/EU (RoHS). VIRUSANGREB ELLER ANDRE Frekvensbånd og strøm (for CE/UKCA) INTERNETSIKKERHEDSRISICI. HIKMICRO VIL DOG YDE EVENTUEL De nominelle græ nser for NØ DVENDIG OG RETTIDIG TEKNISK frekvensbåndene og tilstandene samt SUPPORT. transmitteret effekt (udstrålet og/eller DU ERKLÆ...
  • Page 118 ● Hvis batteriet skal opbevares i en indrettet indleveringssted. For læ ngere periode, skal du sikre, at yderligere oplysninger se: det oplades fuldt hvert halve år for www.recyclethis.info. at bevare batteriets ydeevne. Ellers kan der opstå skade. Advarsel: Drift af udstyret i et ●...
  • Page 119 ● Forureningsgraden er 2. lande eller områder, herunder, uden begræ nsning, USA, EU, Storbritannien Teknisk support og/eller andre medlemslande i ● Du kan som HIKMICRO-kunde få Wassenaar-aftalen. Kontakt din hjæ lp på portalen professionelle juraekspert, ekspert i https://www.hikmicrotech.com til overensstemmelse eller de lokale at få...
  • Page 120 Norsk 1. Utseende Utseendet til det håndholdte termografiske kameraet kan variere. Se på det faktiske produktet for referanse. Komponent og grensesnitt (side 1 – A) Beskrivelse Virkemåte Menymodus:  Trykk på å velge parametere.  Trykk på OK for å bekrefte. Navigeringsknapp Menyfri modus: ...
  • Page 121 Beskrivelse Virkemåte  Trykk: ta stillbilder/stopp Stillbildeknapp opptak  Hold: start opptak Fokusknapp Trykk for å starte fokus.  Trykk: mål avstanden med laser én gang Laserknapp  Hold: mål avstanden kontinuerlig med laser Festepunkt for håndstropp Monter håndstroppen. 16 & 34 Festepunkt for nakkestropp Monter nakkestroppen.
  • Page 122 Beskrivelse Virkemåte  Blinker rødt: ladeunntak  Fast grønt: fulladet Koble til enheten med HDMI- kabel. En kabelomformer Micro HDMI-grensesnitt (HDMI Type D til HDMI Type A) er inkludert i bæ revesken. Batteriavdeling Installer batteriet i den. Utløserknapp for objektiv Lås opp den utskiftbare linsen.
  • Page 123 4. Juster stramheten til håndstroppen etter behov. 7. Koble til mobil- og PC-klient (side 6 – G) Skann QR-koden for å laste ned og installere HIKMICRO Viewer på telefonen din. Du kan se sanntidsvisning, ta øyeblikksbilder og spille inn videoer via appen på telefonen din. Du kan også analysere bilder uten nett, samt generere og dele en rapport via appen.
  • Page 124 KONTRAKTSBRUDD, FORSØ MMELSE, Informasjonen i brukerhåndboken kan PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR bli endret uten varsel, f.eks. på grunn HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT av fastvareoppdateringer. Du finner SLIKE SKADER KAN OPPSTÅ. den nyeste versjonen av denne DU ERKJENNER AT håndboken på...
  • Page 125 HVIS DET OPPSTÅR KONFLIKTER Direktiv 2006/66/EC og MELLOM BRUKERHÅNDBOKEN OG tillegg 2013/56/EU GJELDENDE LOVVERK, ER DET (batteridirektiv): Dette SISTNEVNTE SOM GJELDER. produktet inneholder et batteri som ikke kan kastes Regulatorisk informasjon som restavfall innenfor EU. Se produktinformasjonen for spesifikk informasjon om batteriet. Batteriet er merket med dette symbolet, som også...
  • Page 126 ● Koble IKKE flere enheter til ett ● Vi anbefaler at du sender enheten strømadapter. Overbelastning av tilbake for kalibrering én gang i året. adaptere kan føre til overoppheting Kontakt din lokale forhandler for å og brannfare. få informasjon om serviceleverandører.
  • Page 127 Slå ikke på enheten mens mulig ut av HIKMICRO-produktene laseren blir byttet. OBS: Bruk av andre sine. Portalen gir tilgang til kontroller, justeringer eller prosedyrer støtteteamet, programvare og enn de som beskrives i dette dokumentasjon, tjenestekontrakter dokumentet, kan føre til eksponering o.l.
  • Page 128 Kuvaus Toiminto Tiedostopainike Painamalla pääset albumeihin. Poistu valikosta tai palaa edelliseen Takaisin-painike valikkoon. Painamalla voit käyttää mukautettua 4 ja 14 Toimintopainike toimintoa.  Katso live-näyttönäkymä. Kosketusnäyttö  Kosketusnäyttötoiminto. Säädä tarkennusta löytääksesi selkeitä Tarkennusrengas kohteita. Valoanturi Tunnistaa ympäristön kirkkauden. Käytetään äänimuistiinpanon Mikrofoni lisäämiseen.
  • Page 129 Kuvaus Toiminto Vaihda näkymää LCD-näytön ja Näytön kytkinpainike etsimen välillä. Okulaarin suojus Suojaa okulaarin. Toistaa äänimuistiinpanot, Kaiutin äänihälytykset ja videon äänen. Optinen linssi Katso optista kuvaa. Laseretäisyysmittari Mittaa etäisyys laserilla. Lisää ympäristön kirkkautta hämärässä Lisävalo ympäristössä. Lämpölinssi Lämpökuvaus Muistikorttipaikka Aseta muistikortti tähän. SIM-korttipaikka Ei käytettävissä.
  • Page 130 Huomautus: Jos haluat asentaa akun takaisin, työnnä akku akkulokeroon. Akku napsahtaa, kun se lukittuu paikalleen. 3. Akun lataaminen Kun laite käynnistyy, kuvaruutunäytössä (OSD) näkyy akun varaustila. Jos akun varaus on alhainen, lataa laite ja varmista, että se toimii oikein. Lataa laitetta ensimmäisellä kerralla 2 tuntia. 3.1 Laitteen lataaminen kaapeliliitännän avulla (sivu 4–C–①) Vaiheet 1.
  • Page 131 4. Säädä käsihihna tarpeen mukaan. 7. Yhdistä mobiili ja PC Client (sivu 6–G) Skannaa QR-koodi ladataksesi ja asentaaksesi HIKMICRO Viewer - sovelluksen puhelimeesi. Voit katsoa live-näkymää, ottaa tilannekuvia ja tallentaa videoita puhelimesi sovelluksella. Voit myös analysoida kuvia offline-tilassa ja luoda ja jakaa raportteja sovelluksen kautta.
  • Page 132 TUOTANTO TAI MIHINKÄÄN LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN TOIMINTOIHIN, JOTKA LIITTYVÄT KÄYTTÖ TARKOITUKSEEN. TUOTTEEN MIHINKÄÄN YDINASEESEEN TAI KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VAARALLISEEN VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE YDINPOLTTOAINEKIERTOON TAI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN SINULLE MISTÄÄN TUOTTEEN TUKEMISEEN. KÄYTTÄMISEEN LIITTYVISTÄ MIKÄLI TÄMÄ KÄYTTÖ OPAS JA ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA,...
  • Page 133 laitteen vahingoittumiseen, eikä Direktiivi 2012/19/EU yritys ota siitä mitään vastuuta. (WEEE-direktiivi): Tällä ● Älä pudota tuotetta tai altista sitä symbolilla merkittyjä iskuille. Pidä laite loitolla tuotteita ei saa hävittää magneettisten häiriöiden lähteistä. lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana Virtalähde Euroopan unionissa. Kierrätä tuote ●...
  • Page 134 ● Jos laitetta käytetään muulla kuin Tekninen tuki valmistajan määrittämällä tavalla, laitteen tarjoama suojaus saattaa ● https://www.hikmicrotech.com - heikentyä. portaali auttaa HIKMICRO-asiakkaita ● Suosittelemme lähettämään laitteen hyödyntämään HIKMICRO-tuotteita kerran vuodessa takaisin mahdollisimman tehokkaasti. kalibroitavaksi. Ota yhteyttä Portaalin kautta saa yhteyden paikalliseen jälleenmyyjään...
  • Page 135 Hangzhou Microimage Software Co., jäsenmaat. Neuvottele oikeudellisen Ltd. asiantuntijan tai vaatimustenmukaisuusasiantuntijan VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS: tai paikallisen viranomaisen kanssa Lämpöteknologiatuotteisiin saattaa saadaksesi tietoja kohdistua vientivalvontaa eri maissa vientilupavaatimuksista, jos aiot tai alueilla, mukaan lukien siirtää, viedä tai jälleenviedä rajoituksetta Yhdysvallat, Euroopan lämpöteknologiatuotteita eri maihin. unioni, Yhdistynyt kuningaskunta ja/tai muut Wassenaarin järjestelyn Svenska...
  • Page 136 Beskrivning Funktion Tryck på för att zooma in, och på Knapp för zoom för att zooma ut. Justeringshjul för Justera den dioptriska korrigeringen i diopter sökaren.  Tryck: ta stillbild/stopp inspelning Knapp för att ta bild  Håll intryckt: starta inspelning Fokusknapp Tryck för att starta fokusering.
  • Page 137 Beskrivning Funktion Gränssnitt för Ladda enheten eller exportera filer dataöverföring med den medföljande kabeln. Indikerar enhetens laddningsstatus.  Lyser rött: normal laddning Indikator  Blinkar rött: laddningsfel  Lyser grönt: fulladdad Anslut enheten med HDMI-kabeln. En Gränssnitt för mikro- kabeladapter (HDMI typ D till HDMI HDMI typ A) medföljer väskan.
  • Page 138 4. Justera handledsremmens åtdragning efter behov. 7. Anslut mobil- och PC-klient (Sida 6 – G) Skanna QR-koden för att hämta och installera HIKMICRO Viewer på din telefon. Du kan spela upp i realtid, ta stillbilder och spela in videor via appen på...
  • Page 139 ÄNDAMÅL. ANVÄNDNING AV Informationen i bruksanvisningen kan PRODUKTEN SKER HELT PÅ EGEN RISK. komma att ändras, utan föregående HIKMICRO KAN INTE UNDER NÅGRA meddelande, vid uppgradering av OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS firmware eller av andra skäl. Den ANSVARIGA FÖ R EVENTUELLA senaste versionen av bruksanvisningen SÄRSKILDA SKADOR, FÖ...
  • Page 140 ATT TILLHANDAHÅLLA LÄMPLIG Dessa nominella gränsvärden för TEKNISK SUPPORT OM SÅ KRÄVS. frekvensband och -lägen samt DU ACCEPTERAR ATT ANVÄNDA överföringseffekt (utstrålad och/eller PRODUKTEN I ENLIGHET MED ALLA ledningsburen) gäller för följande TILLÄMPLIGA LAGAR OCH DU ÄR radioutrustning: ENSAMT ANSVARIG FÖ R ATT Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz till 2,4835 SÄKERSTÄLLA ATT DIN ANVÄNDNING GHz): 20 dBm;...
  • Page 141 ● Batteriet får INTE sväljas då detta för att undvika fara eller förlust av egendom. kan orsaka kemiska brännskador. ● Batteriet får INTE placeras inom Lagar och bestämmelser räckhåll för barn. ● När enheten är avstängd och RTC- ● Användningen av produkten måste batteriet fulladdat, lagras följa lokala tidsinställningarna i tre månader.
  • Page 142 310052, Kina Hangzhou Microimage Software Co., ● Portalen Ltd. https://www.hikmicrotech.com hjälper dig som HIKMICRO-kund att FÖ RSÄKRAN OM få ut det mesta av dina produkter Ö VERENSSTÄMMELSE: Produkter i den från HIKMICRO. Portalen ger dig termiska serien kan vara föremål för tillgång till vårt supportteam,...
  • Page 143 1. Внешний вид Внешний вид портативной термографической камеры может быть разным. Учитывайте особенности фактического устройства. Компоненты и интерфейс (стр. 1 – A) № Описание Функционирование Режим меню.  Для выбора параметров нажимайте и .  Нажмите OK для подтверждения. Режимы, не относящиеся к меню. Кнопки...
  • Page 144 № Описание Функционирование  Удерживание: начало записи Кнопка фокуса Нажмите для фокусировки.  Нажатие: однократное измерение расстояния с помощью лазерного излучения Кнопка лазера  Удерживание: непрерывное измерение расстояния с помощью лазерного излучения Петля для кистевого Для крепления кистевого ремня. ремня Петля...
  • Page 145 № Описание Функционирование Слот для карты Для вставки карты памяти. памяти Гнездо для SIM- Отсутствует. карты Заряжает устройство или Интерфейс обмена экспортирует файлы с помощью данными поставляемого кабеля. Показывает состояние зарядки устройства.  Постоянный красный свет: устройство заряжается Индикатор  Мигающий красный свет: устройство...
  • Page 146 3. Зарядка батареи После запуска устройства на экранном меню отображается состояние батареи. Если уровень заряда батареи низкий, зарядите устройство и убедитесь в том, что оно правильно работает. При первой зарядке устройство заряжается 2 часа. 3.1 Зарядка устройства через интерфейс подключения кабеля (стр.
  • Page 147 4. Отрегулируйте затяжку ремня. 7. Подключите клиента для мобильных устройств и ПК (стр. 6 – G) Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить HIKMICRO Viewer на телефон. Приложение позволяет просматривать изображение в реальном времени, делать снимки и записывать видео на телефоне.
  • Page 148 ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ СОБСТВЕННОСТИ И ЗАЩИТЫ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». ДАННЫХ. ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ В ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ЗАПРЕЩЕННЫХ ЦЕЛЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ ИЛИ...
  • Page 149 эквивалентного нового Данные положения применяются оборудования или утилизируйте его только в том случае, если изделие в предназначенных для этого снаюжено соответствующей пунктах сбора отходов. Для получения дополнительной отметкой или информацией. информации посетите веб-сайт www.recyclethis.info Директива 2006/66/EU и поправка к ней Декларация...
  • Page 150 ● После распаковки сохраните ● Не размещайте батарею в местах, упаковочные материалы для где ее могут взять дети. ● Когда батарея часов реального дальнейшего использования. В случае неисправности вам времени полностью заряжена, потребуется вернуть устройство настройки времени на на завод в оригинальной выключенном...
  • Page 151 ● На портале будет распознаваться https://www.hikmicrotech.com для компьютером, рекомендуется пользователей устройств подключать его к обычному порту HIKMICRO доступны USB 3.0 или USB 2.0. дополнительные возможности. На ● Камера будет периодически этом портале можно обратиться в осуществлять самокалибровку для службу технической поддержки и...
  • Page 152 тепловизионные устройства могут Адрес производителя распространяться правила Комната 313, помещение B, корпус экспортного контроля. При 2, 399 Danfeng Road, район Xixing, необходимости транспортировки округ Binjiang, Hangzhou, Zhejiang между странами, экспорта или 310052, Китай реэкспорта тепловизионных Компания Hangzhou Microimage устройств обратитесь к юристу, Software Co., Ltd.
  • Page 153 Açıklama Fonksiyon Yakınlaştırma Yakınlaştırmak için , uzaklaştırmak Düğmesi için düğmesine basın. Diyoptri Ayar Tekeri Vizör için diyoptrik düzeltmeyi ayarlar.  Basın: anlık görüntüleri Yakalama Düğmesi yakalayın/kaydı durdurur  Basılı tutun: kaydetmeye başlar Odak Düğmesi Odaklamayı başlatmak için basın.  Basın: bir kez lazerle mesafeyi ölçer ...
  • Page 154 Açıklama Fonksiyon Veri Değiştirme Cihazı şarj eder veya verilen kabloyla Arayüzü dosyaları dışa aktarır. Cihazın şarj durumunu belirtir.  Sabit kırmızı: normal şekilde şarj oluyor Gösterge  Yanıp sönen kırmızı: şarj özel durumu  Sabit yeşil: tamamen şarj olmuş Cihazı HDMI kablosuyla bağlar. Bir Micro HDMI kablo dönüştürücü...
  • Page 155 4. El kayışının sıkılığını gerektiği gibi ayarlayın. 7. Mobil ve PC İstemci Bağlama (Sayfa 6 – G) HIKMICRO Viewer uygulamasını indirerek telefonunuza yüklemek için QR kodu tarayın. Telefonunuzda Uygulama ile canlı görüntüyü görüntüleyebilir, anlık görüntüleri yakalayabilir ve videoları...
  • Page 156 Resimleri analiz etmek ve bilgisayarınızda özel biçimli bir rapor oluşturmak için HIKMICRO Analyzer uygulamasını (https://www.hikmicrotech.com) indirebilirsiniz. 8. Daha Fazla İşlem Daha ayrıntılı işlemler için kullanıcı kılavuzunu indirmek üzere QR kodunu tarayın. HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKMICRO, Yasal Bilgiler SINIRLAMA, SATILABİLİRLİK, KALİTE ©...
  • Page 157 DİĞER GİZLİLİK HAKLARI DA DAHİL Yetkili üretici tarafından sağlanan pili OLMAK Ü ZERE Ü ÇÜ NCÜ TARAFLARIN kullanın. Ayrıntılı pil gereksinimleri için HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK ŞEKİLDE ürün özelliklerine bakın. KULLANMAKTAN SİZ SORUMLUSUNUZ. 2012/19/EU Direktifi (WEEE BU ÜRÜNÜ, KİTLE İMHA SİLAHLARININ direktifi): Bu simgeyle GELİŞTİRİLMESİ...
  • Page 158 ● Ürünü düşürmeyin veya fiziksel ● Cihazı temiz bir bez ve gerekirse az darbeye maruz bırakmayın. Cihazı miktarda etanol ile hafifçe silin. ● Lensi hidrofil pamukla ve %99 etil manyetik parazitten uzak tutun. alkolle temizleyin. Güç Kaynağı ● Ekipman, üretici tarafından belirtilmeyen bir şekilde kullanılırsa ●...
  • Page 159 Teknik Destek Dikkat-Burada belirtilenler dışındaki kontrollerin veya ayarlamaların veya ● https://www.hikmicrotech.com prosedürlerin uygulanması, tehlikeli portalı bir HIKMICRO müşterisi radyasyona maruz kalınmasına neden olarak HIKMICRO ürünlerinizden en olabilir. iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacaktır. Portal, destek ekibimize, Ü retim Adresi yazılım ve belgelere, hizmet...
  • Page 160 番号 説明 機能  を押して、LED ライトサプリメ ントをオン/オフにします。  と を押してフォーカスを調 整します。 ファイルボタン 押すとアルバムに移動します。 メニューを終了するか、前のメニ バックボタン ューに戻ります。 ファンクションボ 押すとカスタム機能が使用できま 4 & 14 タン す。  ライブビューインターフェイス タッチスクリーン が表示されます。  タッチスクリーン操作。 フォーカスを調整し、明瞭なター フォーカスリング ゲットを見つけます。 光センサー 周囲の輝度を感知します。 音声による注記の追加に使用され マイク ます。 を押すと拡大し、 を押すと縮 ズームボタン 小します。...
  • Page 161 番号 説明 機能 三脚マウント 三脚を取り付けます。 ビューファインダーにライブビュ ファインダー ーを表示します。「ディスプレイ 切換ボタン」をご覧ください。  押す:スタンバイモード/デバイ スの復帰 電源ボタン  長押し:オン/オフ ディスプレイ切換 液晶ディスプレイとビューファイ ボタン ンダーの表示を切り替えます。 接眼レンズプラグ 接眼レンズを保護します。 音声注記、音声アラーム、ビデオ スピーカー の音声を再生します。 光学レンズ 光学画像を表示します。 レーザー距離測定 レーザーで距離を測定します。 器 暗い環境を照らして明るくしま 補助ライト す。 サーマルレンズ サーマルイメージング メモリーカードス メモリーカードを挿入します。 ロット SIM カードスロッ 利用できません。 ト...
  • Page 162 番号 説明 機能 HDMI タイプ A)が同梱されていま す。 バッテリーを内部に取り付けま バッテリー収納部 す。 レンズリリースボ 交換レンズのロックを解除しま タン す。 2. バッテリーの取り外し (3 – B ページ) ステップ 1. デバイスの電源を切ります。 2. バッテリー収納部のロックを左側に押してバッテリー収納部のロ ックを解除し、バッテリカバーを開きます。 3. 内側のバッテリーロック (黒い円) を左側に押し、バッテリーを リリースします。 4. バッテリー収納部からバッテリーを取り出します。 注:バッテリーを元通りに取り付けたい場合には、バッテリー収納 部にバッテリーを押し入れてください。バッテリーが所定の位置に 固定されると、カチッと音が聞こえます。 3. バッテリーの充電 デバイスの起動後、OSD(オンスクリーンディスプレイ)にバッテ リーの状態が表示されます。バッテリー残量が少なくなったら、デ バイスが正しく動作するように、デバイスを充電してください。...
  • Page 163 6 – E ページに示すように、レンズとスクリーンを傾けることがで きます。 6. ハンドストラップの取り付け (6 – F ページ) ステップ: 1. ハンドストラップクラッチにハンドストラップを通します。 2. 2 個のハンドストラップ取付ポイントに、ハンドストラップの一 端を通します。 3. ハンドストラップバックルにハンドストラップを通し (図示のよ うに)、ハンドストラップを固定します。 4. 必要に応じてハンドストラップのきつさを調整します。 7. 携帯電話と PC クライアントを接続 (6 – G ページ) QR コードをスキャンし、お使いのスマートフォンに HIKMICRO Viewer をダウンロードしてインストールします。スマートフォンの クライアントアプリ経由で、ライブビューの表示、スナップショッ トのキャプチャーおよびビデオの録画を行うことができます。アプ リ経由で、オフラインでの画像分析や、レポートの作成と共有も行 えます。...
  • Page 164 (www.hikmicrotech.com/)で、本 性、満足な品質、または特定目的 書の最新版をご覧ください。 に対する適合性などを一切保証し 本マニュアルは、本製品をサポー ません。本製品は、お客様の自己 トする訓練を受けた専門家の指導 責任においてご利用ください。 ・支援を受けた上でご使用くださ HIKMICRO は、本製品の利用に関連 い。 する事業利益の損失や事業妨害、 商標に関する確認 データの損失、システムの障害、 およびその他の 文書の損失に関する損害を含む特 HIKMICRO の商標とロゴは、様々な 別、必然、偶発または間接的な損 裁判管轄地域における HIKMICRO の 害に対して、それが契約に対する 所有物です。 違反、不法行為(過失を含む)、製品 言及されているその他の商標およ の責任または製品の使用に関連す びロゴは、各権利保有者の所有物 るものであっても、たとえ です。 HIKMICRO がそうした損害および損 HDMI および HDMI High- Definition Multimedia Interface(高精...
  • Page 165 な欧州統一基準に準拠します。 クがあることを了解し、異常動 周波数帯および電力(CE/UKCA 作、プライバシーの流出、または 用) サイバー攻撃、ハッカー攻撃、ウ 以下の無線装置に適用される周波 ィルス感染等のインターネットセ 数帯域、モード、通信出力(放射 キュリティリスクによる損害につ および/または伝導)の公称値の許 いて、HIKMICRO は一切責任を負い 容範囲は次のとおりです。 ません。ただし、必要に応じて Wi-Fi:2.4 GHz (2.4 GHz~2.4835 HIKMICRO は適時技術的サポートを GHz):20 dBm、5 GHz (5.15 GHz~ 提供します。 5.25 GHz):23 dBm、5 GHz (5.25 お客様には、すべての適用法に従 GHz~5.35 GHz):23 dBm、5 GHz って本製品を利用し、さらにご自 (5.47 GHz~5.725GHz):23 dBm、5 分の利用法が適用法を順守してい...
  • Page 166 電源 れています。特殊バッテリー情報 に関する製品資料をご覧くださ ● 入力電圧は、IEC61010-1 規格の制 い。バッテリーにはこの記号が付 限電源(DC7.2V、890mA)を満た いており、カドミウム (Cd)、鉛 す必要があります。詳細情報に (Pb)、水銀 (Hg) を示す文字も記載 関しては技術仕様を参照してく されています。適切にリサイクル ださい。 するために、販売業者か、指定さ ● プラグが適切に電源ソケットに れた収集場所にご返却ください。 接続されていることを確認して より詳細な情報については以下を ください。 ご確認ください。 ● 1 台の電源アダプターに 2 台以上 www.recyclethis.info の機器を接続してはなりませ ん。過負荷によって過熱した 警告:住宅環境で本装置を操作す り、火災発生の危険がありま ると、無線干渉が発生する恐れが す。 あります。 バッテリー ● 内蔵バッテリーは取り外しでき 安全上の指示...
  • Page 167 ● このデバイスは屋内および屋外 の制限は、PC ブランドによって での使用に適していますが、濡 異なる場合があり、非互換性の らさないようにご利用くださ 問題が発生する可能性があるこ い。 ● 防水レベルは IP54 です。 とに注意してください。したが ● 汚染度は 2 です。 って、USB デバイスが PC の USB 3.0 PowerShare ポート上で認識さ テクニカルサポート れない場合は、通常の USB3.0 ま ● https://www.hikmicrotech.com ポ たは USB2.0 ポートを使用するこ ータルは、HIKMICRO のお客様が とをお勧めします。 HIKMICRO 製品を最大限に活用す...
  • Page 168 るのに役立ちます。ポータルか しない場合は、保証期間中にレー ら、サポートチーム、ソフトウ ザーアセンブリを工場で交換する ェアとドキュメント、サービス 必要があります。レーザーアセン の連絡先などにアクセスできま ブリを交換する際は、デバイスの す。 電源をオフにしてください。注意 – ここで指定されている以外の制 緊急 御、調整、または手順の実行など ● デバイスから煙や異臭、異音が を行うと、危険な放射線にさらさ 発生した場合、すぐに電源を切 れる可能性があります。 り、電源ケーブルを抜いて、サ ービスセンターにご連絡くださ メーカー住所 い。 310052 中国浙江省杭州市浜江区西 興地区段鳳通り 399 号 2 棟ユニッ レーザー ト B 313 号室 警告:デバイスか Hangzhou Microimage Software Co., ら放射されるレー...
  • Page 169 번호 설명 기능  OK 를 눌러 확인합니다. 비메뉴 모드:  LED 보완 조명을 켜고 끄려면 을 누릅니다. 및 을 눌러 초점을  조정합니다. 파일 버튼 눌러서 앨범으로 이동합니다. 메뉴를 종료하거나 이전 메뉴로 뒤로 버튼 돌아갑니다. 눌러서 사용자 지정 기능을 4 및...
  • Page 170 번호 설명 기능 뷰파인더를 통해 실시간 보기를 뷰파인더 봅니다. 디스플레이 전환 버튼을 참조하십시오.  누르기: 대기 모드/장비 깨우기 전원 버튼  길게 누르기: 전원 켜기/끄기 디스플레이 전환 LCD 디스플레이와 뷰파인더 간 버튼 보기를 전환합니다. 접안렌즈 플러그 접안렌즈를 보호합니다. 음성 메모, 음성 알람 및 비디오 라우드스피커...
  • Page 171 2. 배터리함 잠금 장치를 왼쪽으로 밀어 배터리함의 잠금을 해제한 다음 배터리 커버를 엽니다. 3. 내부 배터리 잠금 장치(검정색 원)를 왼쪽으로 밀어 배터리를 분리합니다. 4. 배터리 칸에서 배터리를 꺼냅니다. 노트: 배터리를 다시 장착하려면 배터리 칸에 배터리를 밀어 넣으십시오. 배터리가 제 위치에 고정되면 딸깍 소리가 납니다. 3.
  • Page 172 4. 필요에 따라 손 스트랩의 조임 상태를 조정합니다. 7. 휴대전화 및 PC 클라이언트 연결(6 페이지 – G) QR 코드를 스캔하여 휴대전화에 HIKMICRO Viewer 를 다운로드하고 설치합니다. 앱을 통해 휴대전화에서 실시간 보기, 스냅샷 캡처, 비디오 녹화를 수행할 수 있습니다. 또한 오프라인에서 사진을...
  • Page 173 행위(과실 책임 포함), 제조물 책임 업데이트 또는 다른 사유로 예고 또는 그 외 제품 사용 관련성과 없이 변경될 수 있습니다. 이 관계없이 일절 책임지지 않으며 설명서의 최신 버전을 보려면 HIKMICRO 가 해당 손상 또는 손실이 발생할 가능성을 권고한 경우에도 HIKMICRO 웹사이트(www.hikmicrotech.com/)를 그렇습니다. 참조하십시오.
  • Page 174 일반폐기물로 폐기할 수 없습니다. 규제 정보 적절히 재활용하기 위해 동급 장비를 새로 구매할 때 현지 공급업체에 제품을 반납하거나 이 조항은 해당 마크 또는 정보가 있는 제품에만 적용됩니다. 지정된 수거 장소에 폐기하십시오. 자세한 내용은 www.recyclethis.info 를 EU/UK 적합성 선언 참조하십시오. 본 제품은 물론 제공되는 Directive 2006/66/EC 및...
  • Page 175 재산상의 손실을 방지하도록 하기 ● 제공되는 충전기로 다른 유형의 위해 제공되는 것입니다. 배터리를 충전하지 마십시오. 충전하는 동안 충전기에서 2m 법률 및 규정 이내에 가연성 물질이 없도록 ● 제품을 사용하려면 현지 전기 하십시오. 안전 규정을 엄격히 준수해야 ● 배터리를 장기간 보관하는 경우 합니다.
  • Page 176 바랍니다. ● HIKMICRO 고객은 ● 이 카메라는 주기적으로 자체 https://www.hikmicrotech.com 보정을 수행하여 이미지 품질 및 포털에서 HIKMICRO 제품 활용에 측정 정확도를 최적화합니다. 이 필요한 도움을 받을 수 있습니다. 과정에서 이미지가 잠깐 멈추고 이 포털을 통해 지원 팀, 셔터가 감지기 앞에서 움직일 때...
  • Page 177 레이저 사용하거나 절차를 수행하면 유해한 방사선에 노출될 수 있습니다. 경고 장비에서 방출되는 레이저 제조사 주소 방사선은 눈 손상, 중국 저장성 310052 항저우 빈장구 피부 화상을 시싱 하위지구 단펭가 399 빌딩 2 초래하거나 인화성 물질을 생성할 룸 313 수 있습니다. 레이저를 직접 Hangzhou Microimage Software Co., 바라보지...
  • Page 178 編號 說明 功能 檔案按鈕 按下即可進入相簿。 返回按鈕 退出選單或返回上一層選單。 4 與 14 功能按鈕 按下即可使用自訂功能。  顯示即時檢視介面。 觸控螢幕  觸控螢幕操作。 對焦環 調整焦點以找尋清晰的目標。 燈光感測器 感測環境亮度。 麥克風 用於新增語音註記。 按下 即可放大,而按下 即可 變焦按鈕 縮小。 屈光度調節輪 調整觀景窗的屈光度校正。  按下:拍攝快照/停止錄製 拍攝按鈕  按住:開始錄製 對焦按鈕 按下即可開始對焦。  按下:使用雷射測距一次 雷射按鈕 ...
  • Page 179 編號 說明 功能 熱像鏡頭 熱成像 記憶卡插槽 將記憶卡插入其中。 SIM 卡插槽 無法使用。 使用隨附的纜線為裝置充電或匯出 資料交換介面 檔案。 指示裝置的充電狀態。  恆亮紅色:充電正常 指示燈  閃爍紅燈:充電例外狀況  恆亮綠色:充滿電 透過 HDMI 纜線連接裝置。手提箱 Micro-HDMI 介面 中包含纜線轉換器( HDMI Type D 轉 HDMI Type A )。 電池槽 在此安裝電池。 鏡頭鬆開按鈕 解除鎖定可更換鏡頭。 2. 取下電池(第 3-B 頁) 步驟...
  • Page 180 您可以斜放鏡頭和螢幕,如第 6-E 頁所示。 6. 安裝手帶(第 6-F 頁) 步驟: 1. 將手帶穿過手帶快拆。 2. 將手帶的一端穿過兩個手帶附接點。 3. 將手帶穿過手帶扣(如圖示),並繫好手帶。 4. 根據需要調整手帶的鬆緊度。 7. 連接手機和 PC 用戶端(第 6-G 頁) 掃描 QR 碼即可在您的手機上下載並安裝 HIKMICRO Viewer 。您可在 手機上透過應用程式觀看即時檢視、拍攝快照、錄製影片。您也可以 離線分析圖片,及透過應用程式產生與分享報告。 可以下載 HIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com) 進行圖 片分析,並在 PC 上產生自訂格式報告。 8.更多操作 掃描二維碼即可取得使用手冊,瞭解更詳細的操作。...
  • Page 181 失、系統毀損或文件遺失,只要是 法律資訊 基於違反合約、侵權 ( 包括過失 ) 、 © 2022 杭州微影軟件有限公司保留 產品責任或產品使用 ( 即使 所有權利。 HIKMICRO 已知悉可能會有此類損害 關於本手冊 或損失 ) , HIKMICRO 概不負責。 本手冊提供有關使用和管理產品的 您了解網際網路的性質具有固有的 指示。以下的圖片、圖表、圖像和 安全風險,對於因網路攻擊、駭客 所有其他資訊僅供描述和說明用 攻擊、病毒感染或其他網路安全風 途。本手冊所含資訊可能會因韌體 險而造成的異常運作、隱私洩漏或 升級或其他原因而變動,恕不另行 其他損害, HIKMICRO 概不承擔任何 通知。請至 HIKMICRO 網站 責任;但 HIKMICRO 將提供及時的...
  • Page 182 取得審驗證明之低功率射頻器材, (EMCD)、指令 2014/35/EU (LVD)、 非經核准,公司、商號或使用者均 指令 2011/65/EU (RoHS) 所列之統 不得擅自變更頻率、加大功率或變 一歐洲標準。 更原設計之特性及功能。 頻帶和功率(用於 CE/UKCA ) 低功率射頻器材之使用不得影響飛 頻帶與模式和傳輸功率(輻射及 / 或 航安全及干擾合法通信;經發現有 導通)標稱限值,適用於以下無線 干擾現象時,應立即停用,並改善 電設備,如下: 至無干擾時方得繼續使用。 Wi-Fi: 2.4 GHz ( 2.4 GHz 至 2.4835 前述合法通信,指依電信管理法規 GHz ): 20 dBm ; 5 GHz ( 5.15 GHz 定作業之無線電通信。...
  • Page 183 因此建議定期檢查。如需詳細資 請勿將其暴露在潮濕環境中。 訊,請聯絡您的零售商。 ● 保護等級為 IP 54 。 ● 如有需要,請使用乾淨的布和少 ● 污染等級為 2 。 量酒精輕輕擦拭裝置。 技術支援 ● 用棉絨和 99% 乙醇清潔鏡頭。 ● 如果以製造商未指定的方式使用 ● https://www.hikmicrotech.com 入 設備,則可能會影響裝置所提供 口網站將幫助身為 HIKMICRO 客 的保護。 戶的您,使您的 HIKMICRO 產品 ● 我們建議您每年將裝置送回校準 發揮最大效用。入口網站使您可 一次,請聯絡當地經銷商取得維 以接觸我們的支援團隊、軟體和 護點的資訊。 文件、服務聯絡人等。...
  • Page 184 進行如未依照本文中所指,可能導 緊急 致危險的輻射暴露。 ● 如果裝置產生煙霧、異味或噪 音,請立即關閉電源,拔除電源 製造地址 線,並聯絡維修中心。 310052 中國浙江省杭州市濱江區西 雷射 興街區丹風路 399 號 2 棟 B 棟 313 室 警告:裝置發射的 杭州微影軟件有限公司 雷射輻射可能會導 致眼睛受傷、皮膚 合規性注意事項:熱像系列產品可 燃燒或易燃物質。 能在不同國家或地區受到出口管 防止雷射直射眼睛。在啟用補光功 制,包括但不限於美國、歐盟、英 能之前,請確保雷射鏡頭前面沒有 國和 / 或瓦森納協議的其他成員國。 人類或易燃物質。波長為 650 nm, 如果您打算在不同國家之間轉讓、 且功率小於 1 mW。雷射符合 出口、再出口熱像系列產品,請洽...
  • Page 185 Facebook: HIKMICRO Thermography LinkedIn: HIKMICRO Instagram: hikmicro_thermography YouTube: HIKMICRO Thermography E-mail: support@hikmicrotech.com Website: https://www.hikmicrotech.com/ UD26925B-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Sp serie