Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'utilisation et d'entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour USSPA VIBES Momento

  • Page 1 Manuel d‘installation, d‘utilisation et d‘entretien...
  • Page 3 Introduction Félicitations pour l‘achat de votre nouveau spa VIBES – appareil d‘hydrothérapie qui offre une relaxation quotidienne. Votre nouveau spa VIBES est fabriqué à partir de matériaux et de composants de qualité provenant de fabricants renommés dans le monde entier vous assurant une utilisation simple et un bien-être durant de longues années.
  • Page 4 (c‘est pour cela que nous vous conseillons de couvrir le spa en permanence, et ce, même si il est vide). La garantie USSPA ne s‘appliquera pas en cas de non respect de cette consigne.
  • Page 5 Règles à respecter pour utiliser le spa en toute sécurité Le spa offre beaucoup de plaisir et d‘amusement, mais son utilisation est toujours liée à une responsabilité importante. Lors de l‘utilisation du spa, n‘oubliez jamais de respecter les règles de sécurité. Ci-dessous, vous trouvez les principes fondamentaux relatifs à...
  • Page 6 d‘utiliser un tapis de sortie de bain antidérapant. Dans le cas d‘un spa encastré dans le sol, il faut utiliser soit les poignées spécialement fixées sur le mur près du spa, soit la balustrade qui assure un appui plus sûr. Essayez de prévenir les accidents et les blessures.
  • Page 7 Avant d‘utiliser le spa, il faut se laver au savon et prendre une douche pour enlever les bactéries courantes sur la peau, les crèmes et les déodorants. Pour cela, l‘idéal est d’utiliser un savon classique. Nous vous recommandons de prendre une douche sans maillot de bain, car de petites quantités de savon peuvent rester dans le maillot de bain et provoquer ensuite la formation d‘écume sur l‘eau.
  • Page 8 Exigences fondamentales avant la mise en service d‘un spa Nous recommandons que l‘installation et la maintenance régulière soient effectuées par un technicien de service qualifié. Exigences fondamentales relatives à l‘installation d‘un spa À cause du poids élevé du spa, il faut assurer une base plate, horizontale et suffisamment robuste (par ex.
  • Page 9 Exigences fondamentales relatives au branchement électrique d‘un spa Tous les spas nécessitent un circuit distinct avec disjoncteur différentiel IΔn = 0,03 A auquel aucun autre équipement ne sera connecté. Par défaut, tous les spas fonctionnent avec la tension 230 V et nécessitent une sortie 25 A mise à la terre; la distance minimale entre le lieu d‘installation du spa et la sortie 25 A mise à...
  • Page 10 Câblage électrique Avertissement: Coupez l’alimentation électrique avant d’entreprendre des travaux électriques. Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié et doit être exécuté conformément au Code de l’électricité local. Le tableau IN.YE 5 doit toujours être connecté à un circuit séparé protégé par un dispositif à...
  • Page 11 5.2.1.1 Description du tableau et schéma de la carte de base Seulement pour Gecko YE-5; NUMÉRO D‘IDENTIFICATION 0610-221045-338 Le schéma de câblage du tableau de distribution IN.YE 5 se trouve sur la partie inférieure du couvercle du tableau de distribution. Une liste des configurations possibles se trouve à...
  • Page 12 Avertissement: Le tableau IN.YE 5 doit toujours être connecté à un circuit séparé protégé par un RCD, le courant d‘alimentation ne devant pas dépasser 30 mA, voir les points du chapitre 4.3 à la page 11. Avant toute installation, vérifiez toujours les normes et réglementations locales relatives au câblage des équipements électriques.
  • Page 13 Quick Start Card in.ye-3-ce & in.ye-5-ce European version ™ ™ Avant de brancher l‘alimentation, il est recommandé de TOUJOURS 1- Connect all outputs & keypads vérifier la position des cavaliers sur la carte mère - voir le schéma sur la face inférieure du boîtier.
  • Page 14 5.2.1.3 Connexion de l‘équipement du spa Seulement pour Gecko YE-5; NUMÉRO D‘IDENTIFICATION 0610-221107-338! Pour le raccordement aux bornes des relais, les câbles d‘équipement (moteurs, souffleurs d‘air, etc.) doivent être munis d‘attaches plates sur tous les conducteurs, y compris le fil de terre. Seuls les appareils de 230 V peuvent être connectés au tableau de distribution.
  • Page 15 capteur de haute in.flo limite/température Note: Le réchauffeur électrique est un élément standard du Gecko IN.YE 5. Les fils du réchauffeur, du capteur de débit (in.flo) et du capteur de haute limite/ température sont toujours connectés au tableau de distribution. 5.2.1.4 Éclairage LED –...
  • Page 16 AC Power input in.mix.300 in.ye-5 OUT 1 OUT 2 (premier circuit (deuxième de câble) circuit de câble) Volume X Volume 1 Volume 3 Volume 2 La connexion entre le câble de connexion et les LED se fait avec un connecteur étanche. La connexion et la déconnexion se font à l‘aide d‘un connecteur à...
  • Page 17 Sorties pour Connecteur de équipement communication RS-485 supplémentaire Sorties pour équipement supplémentaire Bornier pour l‘alimentation Ligne de communication RS-485 principale Plaque pour accessoires a.flx supplément) supplémentaires Pince chauffante k.flx (panneau de commande) électrique C1 – Connecteur du panneau heat.wav de commande principal chauffage Accouplement Pieds de...
  • Page 18 La configuration de base est précâblée par le fabricant pour une connexion à un disjoncteur monophasé de 25 A! Si le type d‘alimentation électrique est modifié (par exemple, pour une connexion triphasée ou un autre type de disjoncteur monophasé), cela doit être consulté...
  • Page 19 Quick Start Card P65 Light output CO - Communication links (2 ports) in.touch, in.stik, C1 - Main keypad in.ye-3-ce & in.ye-5-ce European version ™ ™ Aux keypad in.k112, Swim Spa com. cable, etc. connector P63 and P64 in.lu.me outputs 2- Connect the main power puts &...
  • Page 20 Seuls les dispositifs de 230 V peuvent être connectés au tableau de distribution. Les connexions correctes sont indiquées dans les tableaux suivants. Toutes les fixations et les vis doivent être correctement montées et serrées pour assurer une conduction correcte du courant. LUCKY –...
  • Page 21 MOMENTO, NATURA, SOULA – équipement de base connecteur A3 ou alternativement: Pompe 1 L noir (vitesse lente) relais K2 P (faston droit) deux vitesses L brun (haute vitesse) relais K1 P (faston droit) (230 V, 10 A max.) Neutre P 20 connecteur A2 ou alternativement Pompe 2...
  • Page 22 L‘un est câblé généralement pour les plaquettes et l‘éclairage intérieur (linteaux, lampes principales). L‘autre circuit est généralement câblé aux coins de l‘armoire et à tout éclairage LED supplémentaire qui n‘a pas pu être connecté au premier circuit. Les circuits Gecko sont branchés sur les connecteurs P63 et P64. Les paramètres de couleur de l‘éclairage LED sont automatiquement chargés dans le menu déroulant de gauche du panneau de commande (icône de l‘ampoule).
  • Page 23 5.2.4 Configuration du tableau de distribution La configuration de l‘armoire est toujours réalisée lors de la production du spa. Par conséquent, pour les tableaux livrés au spa, il n‘est pas nécessaire de le faire, sauf si les paramètres de l‘alimentation électrique (nombre de phases, taille des disjoncteurs) doivent être modifiés.
  • Page 24 Procédure de réglage des paramètres de bas niveau (type de modèle, nombre de moteurs, phase d‘alimentation et valeurs du disjoncteur): Utilisez le bouton Réglages pour accéder au menu de configuration. Dans le menu, trouvez Configuration électrique. Et appuyez sur pour confirmer la sélection de l‘élément.
  • Page 25 recommandé de remplir le spa à travers un récipient filtrant ouvert et une cartouche filtre afin d’éviter que les saletés ne pénètrent depuis du tuyau d‘eau. Note: • La température de l‘eau ne doit pas dépasser 36°C. • Lors du remplissage, évitez le débordement du spa; les défauts dus au débordement ne sont pas couverts de la garantie.
  • Page 26 Testez le chlore, ajoutez du chlore en granulés en cas de besoin. Ajoutez le produit Choc Sans Chlore. Remettez la couverture thermique pour permettre un chauffage rapide de l‘eau dans le spa. Brides de chauffage Dès que l‘eau sera chauffée, revérifiez l‘étanchéité des raccords et du chauffage.
  • Page 27 Avertissement: N‘intervenez jamais dans les parties électriques de votre spa. Si l‘une des parties ne fonctionne pas bien, appelez un technicien de service autorisé. Ainsi, vous évitez aussi la possibilité d‘exclusion de garantie. Options supplémentaires 7.2.1 in.touch 2 in.touch 2 vous permet de contrôler votre spa via votre réseau Wi-Fi domestique ou depuis n‘importe où...
  • Page 28 Placez un anneau d‘ancrage de chaque côté de la tige de levage. Faites glisser la barre de levage dans les deux poignées, une par une. Enfilez les deux autres anneaux d‘ancrage sur la tige de levage, un de chaque côté. Mesurez une distance de 5 cm entre la barre de levage et la paroi latérale du spa, nécessaire pour un mouvement fluide du mécanisme de levage.
  • Page 29 Fermeture et ouverture du couverture thermique 1. Placez la couverture thermique sur 2. Faites glisser la sangle sous la l‘ourlet du spa, les sangles cousues barre située dans l‘angle sous faisant face aux coins de l‘armoire. l‘ourlet de l‘armoire. 3. Emboîtez la sangle dans l‘anti-clip 4.
  • Page 30 Commande et fonctions d‘un spa Commande et fonctions d‘un spa Le panneau de commande tactile moderne Gecko in.k 1001, doté d’un grand écran couleur, permet de contrôler toutes les fonctions du spa. touche d‘activation et de menu de sélection de fermeture instantanée fonctions (paramètres et menu de sélection de...
  • Page 31 le module complémentaire in.touch 2 est installé, la date et l’heure sont automatiquement réglées depuis Internet après redémarrage. Si le message „wipe screen“ (essuyer l‘écran) apparaît à l‘écran, cela signifie qu‘il y a trop d‘eau sur l‘écran tactile. 9.1.1 Activation du panneau de commande Touchez l‘ecran pour réactiver le clavier.
  • Page 32 Le menu de droite vous permet de sélectionner: paramètres d‘orientation de l‘affichage réglage du contraste de l‘écran Pour sélectionner une option dans le menu déroulant de droite, faites-le glisser vers le haut ou vers le bas jusqu‘à ce que l‘icône souhaitée soit mise en évidence au milieu.
  • Page 33 Note: Le système de buses de massage sert au massage des terminaisons nerveuses dans la peau. C‘est pourquoi la température de l‘air giclant des buses est toujours inférieure à celle de l‘eau. 9.1.8 Activation de l‘éclairage – Rainbow Light Pour allumer l’éclairage, appuyez sur le bouton Lumière. En réappuyant sur la même touche, vous éteignez l‘éclairage.
  • Page 34 9.1.10 Orientation de l‘écran Pour modifier l‘orientation de l‘écran, faites glisser le menu déroulant droit jusqu‘à ce que l‘icône d‘orientation de l‘écran apparaisse au milieu. Touchez ensuite l‘une des deux options affichées, celle que vous souhaitez sélectionner. 9.1.11 Contraste de l‘écran Pour modifier le contraste de l‘écran, faites glisser le menu déroulant droit jusqu‘à...
  • Page 35 Pour sélectionner un mode de réglage, faites glisser le menu déroulant gauche jusqu‘à ce que l‘icône Réglages apparaisse au milieu. Pour sélectionner un élément, faites défiler le menu déroulant droit jusqu‘à ce que l‘icône souhaitée soit mise en évidence au milieu, ou sélectionnez l‘élément souhaité...
  • Page 36 Cycles de filtration Sélectionnez l‘onglet Cycle du filtre et modifiez les paramètres du cycle du filtre. Vous pouvez ajouter des cycles de filtrage en touchant la ligne orange „Add Filter Cycle“. Pour supprimer un cycle, touchez l‘icône de la corbeille sur cette ligne.
  • Page 37 Arrêt pour entretien L‘Arrêt pour entretien permet d’entretenir le spa pendant 30 minutes. Par exemple, le nettoyage du filtre, le nettoyage du skimmer, ou d’autres activités. Pendant ce temps, les pompes sont bloquées et au bout de 30 minutes, elles se débloquent automatiquement et le spa se remet en fonctionnement normal.
  • Page 38 Unités de température Utilisez cette page pour modifier l‘affichage de la température en unités de °F ou de °C. Orientation de l‘affichage Utilisez cette page pour modifier l‘orientation normale ou inverse de l‘écran. Contraste de l‘écran Utilisez cette page pour modifier le mode d‘affichage de jour ou de nuit. Langue Cette page permet de définir la langue d‘affichage.
  • Page 39 9.1.19 Divers Cette page contient les rubriques Temps chaud et Messages d‘information Temps chaud La fonction Warm Weather empêche la surchauffe de la technologie du spa et par conséquent de l‘eau du spa en raison du fonctionnement des pompes pendant la filtration. La surchauffe se produit le plus souvent par temps chaud et après plusieurs heures de filtration.
  • Page 40 9.1.21 Réglages de la couleur de la lumière LED Cet écran est disponible si une fonction ou une unité in.mix est détectée parmi les accessoires du spa. cercle chromatique pour sélection de la zone sélectionner une couleur remarque: certains modèles spécifique peuvent afficher plusieurs synchronisation/...
  • Page 41 La deuxième méthode consiste à toucher les icônes d‘ampoule situées sur les côtés de la barre d‘intensité. L‘intensité de la couleur peut être contrôlée à l‘aide de la barre de défilement. Zones de synchronisation (inactives) L‘icône de synchronisation/désynchronisation vous permet de faire correspondre la couleur de la zone sélectionnée avec celle des autres zones.
  • Page 42 le réchauffeur pour atteindre et maintenir la température de l‘eau au point de consigne. 9.2.3 Filtration et fonctionnement de l’ozonateur La filtration sert au nettoyage mécanique de l‘eau dans le spa. Elle est toujours accompagnée de l‘ozonisation ce qui contribue à la maintenance facile de l‘eau propre dans votre spa et à...
  • Page 43 Le mode se termine automatiquement après quelques minutes ou lorsque les températures souhaitées de l‘eau et du spa sont atteintes. Lorsque le mode Smart Winter est actif, un message s‘affiche à l‘écran. Ce mode consiste à redémarrer automatiquement toutes les pompes de massage et la soufflerie d‘air (et le réchauffeur, si nécessaire) au moment où...
  • Page 44 Entretien régulier d‘un spa 10.1 Nettoyage et remplacement du filtre Sur l’écran, allez dans la section Réglages -> Entretien et activez Arrêt pour entretien (voir chapitre 9.1.15 Arrêt pour entretien). Le spa s’arrêtera pour une période de 30 minutes. Désserrez la soupape d‘évacuation d‘air en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
  • Page 45 Note: Une fois le mode terminé, la pompe de filtration commence à fonctionner automatiquement pendant quelques minutes; pendant ce temps, il est nécessaire d‘effectuer la désaération. Maintenant, vous pouvez utiliser à nouveau votre spa. 10.2 Deux fois par semaine Si vous utilisez le spa quotidiennement, il convient de contrôler visuellement la propreté...
  • Page 46 10.4 Une fois toutes les deux semaines Sortez le panier de skimmer (système d‘aspiration de la surface de l‘eau) et enlevez toute saleté; après le nettoyage, remettez le panier de skimmer à la même position qu‘avant (voir le procédé ci-dessous). 10.5 Une fois par mois Nettoyez la cartouche de filtre à...
  • Page 47 Entretien du spa Dans le texte suivant, vous trouvez les informations de base relatives à l‘entretien et à la protection de votre spa. L‘entretien régulier et correct vous assure l‘utilisation agréable du spa et, en plus, sans tous problèmes. 11.1 Changement d‘eau dans le spa Lors d‘un usage normal familial, nous recommandons de changer l‘eau dans le spa tous les 3–6 mois.
  • Page 48 l‘armoire (sur le côté sous le revêtement de l‘armoire). Après avoir raccordé le tuyau à cette sortie, tournez l‘écrou de vidange pour ouvrir la vanne de vidange. Vous pouvez enlever l‘eau qui reste sur le fond avec un chiffon. Note: Vous pouvez connecter un tuyau de ¾“...
  • Page 49 Note: Vous pouvez connecter un tuyau de ¾“ avec un filetage correspondant à la sortie de vidange. Il est recommandé d‘ouvrir (dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre) et de fermer (dans le sens des aiguilles d‘une montre) la sortie de vidange uniquement à...
  • Page 50 Au moins une fois par semaine (ou plus souvent en cas de besoin), nettoyez la cartouche de filtre à l‘aide d‘un jet d‘eau efficace (ex. une tête de douche permettant d‘obtenir le plus grand débit possible). • Un filtre encrassé contamine l‘eau dans le spa et empêche son nettoyage.
  • Page 51 Light pour quitter le mode Arrêt pour entretien – au moment où l‘eau commence à s‘écouler de la soupape d‘évacuation d‘air (1), refermez-la à la main en la serrant dans le sens des aiguilles d‘une montre. Note: Nous vous recommandons d‘utiliser simultanément deux cartouches. Lors du nettoyage du filtre, on utilise la cartouche sèche;...
  • Page 52 11.5 Maintenance du système d‘ozonisation Comme cela a été dit ci-dessus, l‘ozonateur contribue de manière significative à diminuer les difficultés de maintenance de l‘eau ainsi que la consommation de produits chimiques. Pour son bon fonctionnement, il faut assurer le libre passage de l‘ozone dans le système du spa.
  • Page 53 (sont disponibles soit directement auprès de l‘USSPA, de votre revendeur ou de produits en vente libre comme le Silichrom).
  • Page 54 • Pour une manipulation plus facile de la couverture, nous vous recommandons d‘utiliser les tiges de levage spéciales appartenant à l‘offre de l’USSPA. • La couverture thermique n‘est pas conçu pour marcher ou s‘asseoir dessus.
  • Page 55 Si vous vous décidez de vider l‘eau du spa pour l‘hiver, contactez un technicien de service qui peut effectuer l‘hivernage professionnel de votre spa de façon que le froid et les restes d‘eau ne puissent pas endommager les différentes parties du spa. Pour remettre en marche le spa après l‘hivernage, nous vous recommandons de contacter à...
  • Page 56 (pH, alcalinité), désinfecter. Pour l‘entretien de l‘eau, n‘utilisez que les produits chimiques recommandés par la société USSPA. Les défauts dus à l‘utilisation des produits chimiques non appropriés ne sont pas couverts par la garantie. Avertissement: Ne gardez jamais les produits chimiques à...
  • Page 57 Conséquences provoquées par un trop haut niveau ou par un trop bas niveau de l‘alcalinité totale: haute alcalinité totale faible alcalinité totale modification difficile du pH rapides modifications du pH („sauts du pH“) formation des dépôts corrosion des métaux/des parties irritation de la peau et des yeux métalliques faible efficacité...
  • Page 58 FLO ci-dessus. Si système est bloqué pendant les les problèmes persistent, appelez 2 heures suivantes. votre partenaire agréé de l‘USSPA. Déclenchez et enclenchez le Le système détecte le débit d‘eau disjoncteur principal du spa. dans le réchauffeur même si la Si les problèmes persistent,...
  • Page 59 (48°C ou supérieure). déclenchez et enclenchez le disjoncteur principal du spa. Si les problèmes persistent, appelez votre partenaire agréé de l‘USSPA. Diminuez la température ajustée de l‘eau et aérez l‘espace de la partie technologique. Votre spa est conçu et isolé pour que la consommation d‘énergie soit...
  • Page 60 Si les pro- blèmes persistent, appelez votre partenaire agréé USSPA. Effectuez les points décrits pour Un code d‘erreur est actif. le code d‘erreur ci-dessus. La température désirée de l‘eau Corrigez l‘ajustement de la...
  • Page 61 USSPA. Réinitialisez le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si le Orage, coups de foudre. problème persiste, appelez un partenaire agréé USSPA. Réinitialisez le disjoncteur Fluctuations de la tension de fuite à la terre (GFCI). Si le électrique. problème persiste, appelez un partenaire agréé...
  • Page 62 Équipement du spa VIBES Modèle Momento Note: La position et le nombre de buses et d‘éléments d‘équipement sont spécifiques pour chaque modèle, votre spa ne doit pas contenir tous les éléments décrits ici.
  • Page 63 Buse Power Storm Massage Buse Poly Storm Twin Roto Buse Mini Storm Directional Buse Mini Storm Twin Roto Buse Cluster Storm Directional Buse Cluster Storm Twin Roto Buse (petite) Ozone Buse (grande) Ozone Jet d’air Filtre Buse Mazzei – injecteur d’ozone Skimmer –...
  • Page 64 Contenu Introduction Informations importantes pour le propriétaire d‘un spa Règles à respecter pour utiliser le spa en toute sécurité Avertissement relatif à l’utilisation de la couverture thermique Exigences fondamentales avant la mise en service d’un spa Exigences fondamentales relatives à l‘installation d‘un spa Recommandations de base pour l’installation Exigences fondamentales relatives...
  • Page 65 5.2.5 Terminer l’installation Mise en service d‘un spa Parties de la technologie Parties fondamentales de la technologie Options supplémentaires 7.2.1 in.touch 2 7.2.2 Installation de l‘élévateur de couverture thermique Coverlift Fermeture et ouverture du couverture thermique Commande et fonctions d‘un spa Commande et fonctions d‘un spa 9.1.1 Activation du panneau de commande...
  • Page 66 9.1.19 Divers 9.1.20 A propos du système 9.1.21 Réglages de la couleur de la lumière LED Fonctions choisies du spa 9.2.1 Massages et éclairage 9.2.2 Chauffage de l’eau 9.2.3 Filtration et fonctionnement de l’ozonateur 9.2.4 Arrêt pour entretien 9.2.5 Mode Smart Winter 9.2.6 Mode Économie Entretien régulier d‘un spa...
  • Page 67 Entretien de l‘eau de votre spa 12.1 12.2 Alcalinité totale 12.3 Dureté de l’eau 12.4 Désinfection 12.5 Produits pour l‘entretien de l’eau Conseils techniques et équipement du spa 13.1 Codes d‘erreur choisis et leur solutions 13.2 Autres problèmes et leurs solutions Équipement du spa VIBES...
  • Page 68 www.vibes-spa.eu Made in EU...

Ce manuel est également adapté pour:

Vibes naturaVibes soulaVibes lucky