Télécharger Imprimer la page

Weiser Beverly Instructions D'installation page 2

Publicité

NEW DOOR DRILLING
1.
Since your latch has an adjustable
backset, determine the backset (A)
you desire, 2-3/8" (60mm) or 2-3/4"
(70mm). B. Place fold of template
on door edge with, centerline 38"
(965mm) above the floor. C. Mark
center of door face hole using ap-
propriate backset (A) location. D. Mark
appropriate center of door edge.
2.
Where marked, drill 1/8" (3mm)
diameter pilot holes. Drill though door
on door face and 2" (51mm) deep in
door edge.
3.
Drill the 2-1/8" (54mm) diameter
hole about halfway through door, then
finish drilling from the other side to
prevent splintering.
4.
To mark strike plate hole location,
close door and press a 2" (51mm)
common nail, from inside 2-1/8" (54mm)
hole, through pilot hole until nail makes
indentation in doorjamb (E).
5.
Drill 1" (25mm) diameter hole in door
edge 2" (51mm) deep. For doors with
a 2-3/8" (60mm) backset, drill the
hole a depth of 3/8" (9.5mm) beyond
the crossbore hole to ensure that
the latch installs flush with the door
edge.
6.
Drill 1" (25mm) diameter hole in
doorjamb (E). Drill hole 5/8" (16mm)
deep.
7.
For latch with face plate (F), insert
latch in door edge and trace outline
of plate. Chisel out area 5/32" (4mm)
deep. No chiseling required for latches
without face plate. Drill 3/32" (2mm)
diameter pilot holes same length as
screws.
8.
Trace strike (G) on doorjamb (E) and
chisel out area 1/16" (1,6mm) deep.
Drill 3/32" (2mm) diameter pilot holes
same length as screws.
WARNING:
This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may
be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute
for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder's hardware is available in multiple
performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a
qualified locksmith or other security professional.
AVERTISSEMENT:
Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité
complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l'utilisation
d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le
bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes
applications. Afin d'augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un
autre professionnel de la sécurité.
ADVERTENCIA:
Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa
seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o
puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos
para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería
de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y
reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
(A)
1.
2.
3.
5.
8.
7.
(F)
(E)
PERÇAGE D'UNE PORTE NEUVE
1
. Puisque l'écartement de votre verrou est réglable,
déterminer l'écartement (A) désiré, de 2-3/8' (60 mm)
à 2-3/4" (70 mm). B. Placer le pliage du gabarit sur le
champ de porte et le centrer à environ 38" (965 mm)
au-dessus du sol. C. Marquer le centre du trou de la
façade de la porte selon l'écartement (A) désiré.
D. Marquer le centre approprié du champ de la porte.
2.
Percer des trous-pilotes de 1/8" (3 mm) de
diamètre aux endroits marqués. Percer la façade de la
porte de part en part et percer un trou de 2" (51 mm)
de profondeur dans le champ de porte.
3.
Percer le trou de 2-1/8" (54mm) jusqu'au milieu de
la porte environ, puis finir de percer à partir de l'autre
4.
côte afin d'éviter l'éclatement du bois.
4.
Pour marquer la position du trou de la gâche,
fermer la porte et appuyer sur un clou ordinaire de
2" (51 mm), à l'intérieur du trou de 2-1/8" (54 mm), à
travers le trou-pilote jusqu'à ce que le clou fasse une
marque sur le chambranle de la porte (E).
(E)
5.
Percer un trou de 1" (25 mm) de diamètre et de 2"
(51 mm ) de profondeur dans le bord de la porte. Pour
6.
les portes à écartement de 2-3/8" (60 mm), percer
(E)
le trou à une profondeur de 3/8" (9,5 mm) au-delà
du trou d'alésage transversal pour garantir le
montage du pêne au ras du bord de la porte.
6.
Percer un trou de 1" (25 mm) de diamètre dans le
chambranle (E) de la porte. Percer le trou à 5/8"
(16 mm) de profondeur.
7.
Pour verrou avec plaque de recouvrement (F),
(G)
insérer le verrou dans le champ de porte et tracer le
contour de la plaque. Ciseler un espace de 5/32"
(4 mm) de profondeur. Aucun ciselage n'est requis
pour les verrous sans plaque de recouvrement. Percer
des trous-pilotes de 3/32" (2 mm) de diamètre de la
même profondeur que la longueur des vis.
8.
Tracer le contour de la gâche (G) sur le cham-
branle (E) et ciseler un espace de 1/16" (1,6 mm) de
profondeur. Percer des trous-pilotes de 3/32" (2 mm)
de diamètre de la même profondeur que la longueur
des vis.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
PERFORACIÓN PARA PUERTAS NUEVAS.
1.
Debido a que su pasador tiene una distancia
graduable al centro, determine la distancia al centro
que desee (A), 2-3/8" (60 mm) o 2-3/4"
(70 mm). B. Coloque el doblez de la plantilla en el
borde de la puerta con la línea central de 38" (965
mm) por encima del piso. C. Marque el centro del
orificio del frente de la puerta usando la ubicación
deseada para la distancia al centro (A). D. Marque
el centro correspondiente del borde de la puerta.
2.
En donde se ha marcado, perfore los orificios
guía de 1/8" (3 mm) de diámetro. Perfore a través
de la puerta sobre la cara de la puerta y a 2"
(51 mm) de profundidad en el borde de la puerta.
3.
Perfore un orificio de 2-1/8" (54mm) aproximada-
mente hasta la mitad de la puerta, después termine
de perforar desde el otro lado para evitar que se
astille.
4.
Para marcar la ubicación del orificio de la placa
del recibidor, cierre la puerta y presione un clavo
común de 2" (51 mm), desde el orificio interior de
2-1/8" (54 mm), a través del orificio guía, hasta
que el clavo haga una hendidura en el marco de
la puerta (E).
5.
Perfore un agujero de 1" (25 mm) de diámetro
y 2" (51 mm) de profundidad en el borde de la
puerta. Para puertas con una distancia el centro
de 2-3/8" (60 mm), perfore el agujero a una pro-
fundidad de 3/8" (9,5 mm) más allá del orificio
cruzado para asegurar que el pestillo se instale
a ras con el borde de la puerta.
6.
Perfore un orificio de 1" (25 mm) de diámetro en
el marco (E) de la puerta. Perfore orificio 5/8"
(16 mm) de profundidad.
7.
Para un pasador con una placa frontal (F),
introduzca el pasador en el borde de la puerta y
trace el contorno de la placa. Cincele una zona
5/32" (4 mm) de profundidad. No se requiere
cincelado para pasadores sin placa frontal. Per-
fore orificios guía de 3/32" (2 mm) de diámetro, del
mismo largo que los tornillos.
8.
Trace el recibidor (G) en el marco (E) y cincele
una zona de 1/16" (1,6 mm) de profundidad. Per-
fore orificios guía de 3/32" (2 mm) de diámetro, del
mismo largo que los tornillos.
For assistance or warranty information:
1-800-677-5625 USA,
1-800-501-9471 CANADA
or visit, www.weiserlock.com
1-800-677-5625 USA,
1-800-501-9471 CANADA
ou visiter www.weiserlock.com
Si desea ayuda o información sobre la garantía:
1-800-677-5625 USA,
1-800-501-9471 CANADA
o visite www.weiserlock.com
Copyright © 2011 Stanley Black & Decker Inc.
See reverse side for
installation instructions.
Voir le verso pour des
instructions d'installation .
Vea el dorso para las
instrucciones de instalación.
1-800-677-LOCK - USA
1-800-501-9471 - CANADA.
www.weiserlock.com
Beverly 926D Knobs
70028732000 /03

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gac301 b 932d