Télécharger Imprimer la page

Westfalia Automotive 21500714 Instructions De Montage page 19

Publicité

D
Die Aktivierung der Anhängerfunktionen muss
wie folgt durchgeführt werden:
1. Fahrzeugauswahl
2. In Diagnose wechseln - Codierung
3. Anhängerkupplung de-/aktivieren
4. Diagnose Interface Bus auswählen
5. Anleitung folgen
Fahrzeuge mit Assistenzsystemen
6. AHK an Assistenzsysteme anpassen
ausführen
7. Anleitung folgen
8. Diagnose
9. Fehlerspeicher auslesen, ggf. löschen
10. Fertig
I
Per attivare le funzioni del rimorchio,
procedere nel modo seguente:
1. Scelta vettura
2. Passare alla >Diagnosi< - Codifica
3. Attivare / disattivare il gancio di
traino
4. Selezionare il interfaccia di diagnosi
5. Seguire le istruzioni
Veicoli con sistei di assistenza
6. Adattare i sistemi installati
7. Seguire le istruzioni
8. Diagnosi
9. Leggere la memoria guasti e
cancellare, se necessario
10. Terminato
PL
Aktywację funkcji przyczepy wykonać następująco:
1. Wybór samochodu
2. Uruchomić diagnostykę -> Kodowanie
3. Deaktywacja / aktywacja haka holowniczego
4. Wybrać diagnostykę Interface Bus
5. Postępować według instrukcji
Samochody z asystującymi systemami
6. Wykonać przystosowanie haka holowniczego do asystujących systemów
7. Postępować według instrukcji
8. Diagnostyka
9. Czytać błędy i wykasować parametry z błędami
10. Gotowe
40
21500714.01
Set up trailer operation
GB
The activation of the trailer functions must be
performed as follows:
1. Vehicle selection
2. switch to diagnostics - coding
3. Deactivate/activate trailer coupling
4. Select diagnotstic Interface Bus
5. Follow instructions
Vehicles with assistance systems
6. Perform adaptation of trailer coupling
on assistance systems
7. Follow instructions
8. Diagnostics
9. Read out error memory, delete if
necessary
10. Done
E
La activación de las funciones de remolque
debe realizarse de la siguiente manera:
1. Selección de vehículo
2. Cambiar a diagnosis - Codificación
3. Desactivar/activar acoplamiento para
remolque
4. Seleccionar diagnosis Interface Bus
5. Seguir las instrucciones
En vehículos con sistemas de asistencia
6. Ejecutar adaptación de acoplamiento
para remolque a sistemas de asistencia
7. Seguir las instrucciones
8. Diagnosis
9. Leer memoria de averías y borrarla si
esnecesario
10. Listo
SK
1. Výber vozidla
2. Zvoliť diagnostika -> Kódovanie
3. Deaktivácia/aktivácia ťažného zariadenia
4. Zvoliť diagnostika „Rozhranie zbernica" (Interface Bus)
5. Nasledovať pokyny
Vozidla s asistenčnými systémami
6. Vykonať „Prispôsobenie ťažného zariadenia na asistenčné systémy"
7. Nasledovať pokyny
8. Diagnostika
9. Prečítať príp. vymazať pamäť s chybami
10. Hotovo
F
Pour activer l'attelage, procéder de la façon
suivante :
1. Choix véhicule
2. Aller dans le diagnostic - codage
3. Activer/désactiver le diagnostic
4. Sélectionner le BUS d'interface de
diagnostic
5. Suivre les instructions
Véhicules avec systèmes d'aide
6. Effectuer une adaptation d'attelage
aux systèmes d'aide
7. Suivre les instructions
8. Diagnostic
9. Lire la mémoire de défaut et effacer
les codes d'erreur éventuellement
mémorisés
10. Terminé
NL
De activering van de aanhangerfuncties moet
als volgt worden uitgevoerd.:
1. Voertuigselectie
2. Ga naar Diagnose - Codering
3. Aanhangwagenkoppeling deactiveren/
activeren
4. Diagnose interface bus selecteren
5. Volg instructie op
Bij voertuigen met assistentiesystemen
6. "Aanhangwagenkoppeling aanpassen
aan assistentiesystemen" uitvoeren
7. Volg instructie op
8. Diagnose
9. Foutcodegeheugen uitlezen en indien
nodig wissen
10. Gereed
Aktivácia funkcií prívesu musí byť
vykonaná následovne:
Option B
Version 1.0

Publicité

loading