Télécharger Imprimer la page
Siemens LB53NAA50 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens LB53NAA50 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens LB53NAA50 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour LB53NAA50:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Cappa aspirante
LB53NAA30, LB53NAA50, LB53NAA30B
de Gebrauchs- und Montage-
anleitung
en User manual and installation
instructions
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
it
15
Manuale utente e istruzioni
d'installazione
Siemens Home Appliances
28
43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens LB53NAA50

  • Page 1 Gebrauchs- und Montage- Manuel d'utilisation et notice anleitung d'installation en User manual and installation Manuale utente e istruzioni instructions d'installazione Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sicherheit .............    2 ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3 Sicherheit de WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige sich entzünden. ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ▶...
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Veränderungen am elektrischen oder me- WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige nen zu Fehlfunktionen führen. Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder umteilen im Spülraum des Geschirrspülers mechanischen Aufbau durchführen. können zu Explosionen führen.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf- terstufe wählen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und ¡ Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum. wiederverwertbar. ▶ Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- nötigt wird.
  • Page 6 Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.siemens-home.bsh-group.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Zubehör Bestellnummer mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Page 7 Reinigen und Pflegen de 8  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch ‒ und pflegen Sie es sorgfältig. und heißer Spüllauge reinigen. Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei- ‒ niger reinigen. 8.1 Reinigungsmittel Kunststoff mit einem weichen Tuch und Glasreini- ‒...
  • Page 8 de Störungen beheben Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- 8.7 Geruchsfilter für Umluftbetrieb ten. Geruchsfilter binden die Geruchsstoffe im Umluftbe- Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. trieb. Regelmäßig gewechselte Geruchsfilter gewähr- Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- leisten einen hohen Geruchsabscheidegrad. den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder Der Geruchsfilter muss bei normalem Betrieb, ca. ei- im Online-shop.
  • Page 9 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Sicherung ist defekt. nicht. ▶ Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Stromversorgung ist ausgefallen. ▶ Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren. 9.2 LED-Leuchten auswechseln Das Gerät stromlos machen. Die Lampenabdeckung lösen und abnehmen ​...
  • Page 10 de Montageanleitung Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 12  Montageanleitung 12.3 Sicherheitsabstände Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts. Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts. 12.1 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
  • Page 11 Montageanleitung de Zurückgesaugte Verbrennungsgase können  12.4 Sichere Montage zu Vergiftungen führen. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer Sie das Gerät montieren. raumluftabhängigen Feuerstätte installiert WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! wird, muss die Stromzuführung der Dunst- Zurückgesaugte Verbrennungsgase können abzugshaube mit einer geeigneten Sicher- zu Vergiftungen führen.
  • Page 12 de Montageanleitung ¡ Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei- WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! chen, einen leicht zugänglichen Montageort wählen. Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- ¡ Die Oberflächen des Geräts sind empfindlich. Bei kantig sein. der Montage Beschädigungen vermeiden. ▶ Schutzhandschuhe tragen. 12.6 Hinweise zum elektrischen Anschluss Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Page 13 Montageanleitung de Rundrohre Den Ausschnitt in Einbaumöbel herstellen. Rundrohre mit einem Innendurchmesser von 120 mm verwenden. Flachkanäle Flachkanäle verwenden, deren Innenquerschnitt dem Durchmesser der Rundrohre entspricht: ¡ Durchmesser 120 mm entspricht ca. 113 cm². ¡ Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen. ¡ Keine Flachkanäle mit scharfen Umlenkungen ver- wenden.
  • Page 14 de Montageanleitung Die Rückstauklappen am Luftauslass montieren und Die Blende befestigen. einrasten. Die Blende nach oben drücken, bis der Einrast- ‒ mechanismus einrastet. Hinweis: Wenn die montierte Einheit nach der Installati- Die Fettfilter einsetzen. on des Geräts nicht mehr zugänglich ist, die seitliche Die Fettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu Verriegelung entfernen.
  • Page 15 Safety en Table of contents Do not use the appliance: ¡ With an external timer. 1.3 Restriction on user group INFORMATION FOR USE This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced Safety ..............   15 physical, sensory or mental abilities or inad- Avoiding material damage.........
  • Page 16 en Safety WARNING ‒ Risk of poisoning! WARNING ‒ Risk of fire! Risk of poisoning from flue gases being Fatty deposits in the grease filters may catch drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- fire. ▶ Never operate the appliance without a ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters or grease filter.
  • Page 17 Avoiding material damage en WARNING ‒ Risk of injury! WARNING ‒ Risk of explosion! Components inside the appliance may have Highly caustic alkaline or highly acidic clean- sharp edges. ing agents in conjunction with aluminium parts ▶ Carefully clean the appliance interior. in the interior of the appliance may cause ex- Changes to the electrical or mechanical as- plosions.
  • Page 18 en Operating modes 3.2 Saving energy Switch off the lighting if it is no longer required. ¡ When the lighting is switched off, it does not con- If you follow these instructions, your appliance will use sume any energy. less power. Clean or replace the filters at regular intervals. Adjust the fan speed to the amount of steam pro- ¡...
  • Page 19 Accessories vary from one appliance to another. When Accessories Order number purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appliance.
  • Page 20 en Cleaning and servicing Clean as follows, depending on the surface: Soak the grease filter in hot soapy water. Clean stainless steel surfaces in the direction of Use special grease solvent for stubborn dirt. You ‒ the finish using a sponge cloth and hot soapy can obtain grease solvents from after-sales service water.
  • Page 21 Troubleshooting en Fitting odour filters Remove the grid and the grease filter. Place the odour filter on the grease filter. Use the grid to secure the odour filter. 8.8 Fitting grease filters ATTENTION! Falling grease filters may damage the hob below. ▶ Grip below the grease filter with one hand.
  • Page 22 en Disposal Unscrew the bulb ​ ⁠ and replace it with a bulb of the Refit the bulb cover. same type. Insert the mains plug and switch on the fuse again. 10  Disposal 10.1 Disposing of old appliance This appliance is labelled in accord- ance with European Directive Valuable raw materials can be reused by recycling.
  • Page 23 Installation instructions en 12.1 Scope of delivery  12.4 Secure installation After unpacking all parts, check for any damage in Follow these safety instructions when in- transit and completeness of the delivery. stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in.
  • Page 24 en Installation instructions Risk of poisoning from flue gases being The appliance may fall down if it has not been drawn back in. properly fastened in place. ▶ If an extractor hood with an open-flued heat ▶ All fastening components must be fixed production source is installed, the power firmly and securely in place.
  • Page 25 Installation instructions en Flat ducts 12.6 Instructions for the electrical connection Use flat ducts with an inner cross-section that corres- ponds to the diameter of the round pipes: In order to safely connect the appliance to the elec- ¡ Diameter of 120 mm corresponds to ap- trical system, follow these instructions.
  • Page 26 en Installation instructions Make the cut-out in the fitted unit. Fit the one-way flaps on the air outlet and click them into place. Note: If the fitted unit is no longer accessible after the appliance is installed, remove the side locking mechan- ism.
  • Page 27 Installation instructions en Secure the panel. Push the panel upwards until the latching mech- ‒ anism engages. Fit the grease filters. To avoid causing damage, do not bend the grease filters. Insert the mains plug into the protective contact socket. Removing the appliance WARNING ‒ Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges.
  • Page 28 fr Sécurité Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité...............    28 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Prévenir les dégâts matériels......
  • Page 29 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Page 30 fr Prévenir les dégâts matériels L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! tion. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ou acides peuvent provoquer des explosions toyer. lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque de nettoyage du lave-vaisselle.
  • Page 31 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus Les emballages sont écologiques et recyclables. importante. ▶...
  • Page 32 à votre appareil. www.siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Référence l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Page 33 Nettoyage et entretien fr 8  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec ‒ nettoyez-le et entretenez-le avec soin. une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
  • Page 34 fr Nettoyage et entretien 8.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- graissant auprès du service après-vente ou sur la peur de cuisson.
  • Page 35 Dépannage fr 9  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 36 fr Mise au rebut 10  Mise au rebut 10.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- La destruction dans le respect de l’environnement per- tive aux appareils électriques et élec- met de récupérer de précieuses matières premières. troniques usagés (waste electrical ▶...
  • Page 37 Instructions de montage fr 12.3 Distances de sécurité  12.4 Installation en toute sécurité Respectez les distances de sécurité de l'appareil. Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
  • Page 38 fr Instructions de montage Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque conduire à l'empoisonnement. d'empoisonnement ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Les gaz de combustion aspirés peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- conduire à l'empoisonnement. Les foyers à trique de la hotte doit être munie d'un inter- combustion alimentés en air ambiant (par rupteur de sécurité...
  • Page 39 Instructions de montage fr 12.5 Indications générales AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent ¡ L’installation doit se faire en respectant les prescrip- présenter des arêtes vives. tions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi ▶...
  • Page 40 fr Instructions de montage ¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuis- Assurez-vous que le meuble d'encastrement est tou- son, installez l'appareil au centre, au-dessus de la jours stable après les travaux de découpe. plaque de cuisson. Préparer le meuble Condition : Le meuble est adapté...
  • Page 41 Instructions de montage fr Monter l'appareil Retirez le bandeau de commande. Pour ce faire, ap- puyez simultanément sur les deux mécanismes ​ ⁠ et ATTENTION ! enlevez le bandeau ​ ⁠ . Si vous disposez déjà de la découpe d'un modèle précédent de la même marque, le mécanisme d'in- sertion ne fonctionne pas.
  • Page 42 fr Instructions de montage Démonter l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Débranchez l’appareil du réseau électrique. Retirez le conduit d'évacuation. Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout en- dommagement.
  • Page 43 Sicurezza it Indice Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno. 1.3 Limitazione di utilizzo MANUALE UTENTE Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Sicurezza ............   43 persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......
  • Page 44 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! avvelenamento! I depositi di grasso presenti negli appositi filtri I gas di combustione riaspirati possono cau- possono incendiarsi. ▶ Non mettere mai in funzione l'apparecchio sare avvelenamento. I focolari che dipendono dall'aria ambiente (per es. stufe a gas, olio, le- senza filtro per grassi.
  • Page 45 Prevenzione di danni materiali it Durante il funzionamento l'apparecchio diven- AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! ta caldo. I detersivi alcalini altamente corrosivi o ad ele- ▶ Lasciarlo raffreddare prima di procedere al- vato contenuto di acidi, su componenti in allu- la pulizia. minio all'interno della vasca di lavaggio della lavastoviglie, possono provocare esplosioni.
  • Page 46 it Tutela dell'ambiente e risparmio 3  Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio Spegnere l'illuminazione quando non è più necessa- ria. I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente ¡ Se l'illuminazione è disattivata, non consuma ener- e possono essere riutilizzati. gia. ▶ Smaltire le singole parti distintamente secondo il ti- Pulire o sostituire i filtri rispettando gli intervalli di tem- po di materiale.
  • Page 47 Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- Accessori Codice dell'ordine mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod.
  • Page 48 it Pulizia e cura 8  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Pulire le superfici smaltate con soluzione di la- ‒ zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione vaggio calda e un panno di spugna. scrupolose.
  • Page 49 Sistemazione guasti it Requisito: I filtri antigrasso sono smontati. Lasciare asciugare i filtri antigrasso. → "Smontaggio dei filtri antigrasso", Pagina 48 8.7 Filtro antiodore per funzionamento a Osservare le informazioni relative ai prodotti per la pulizia. ricircolo d'aria Mettere i filtri antigrasso a bagno in una soluzione di I filtri antiodore, nel funzionamento a ricircolo d'aria, lavaggio calda.
  • Page 50 it Smaltimento 9.1 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non La spina non è inserita nella rete elettrica. funziona. ▶ Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Il fusibile è difettoso. ▶ Controllare il fusibile nella scatola corrispondente. Alimentazione di corrente guasta. ▶...
  • Page 51 Servizio di assistenza clienti it 11  Servizio di assistenza clienti 11.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono re- produzione (FD) peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti, Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
  • Page 52 it Istruzioni per il montaggio I gas di combustione riaspirati possono cau-  12.4 Montaggio sicuro sare avvelenamento. Osservare le presenti avvertenze di sicurezza ▶ Installando una cappa di aspirazione con durante il montaggio dell'apparecchio. un focolare dipendente dall'aria ambiente, AVVERTENZA ‒ Pericolo di l'alimentazione della cappa di aspirazione avvelenamento! deve essere provvista di un adeguato co- I gas di combustione riaspirati possono cau-...
  • Page 53 Istruzioni per il montaggio it I depositi di grasso presenti nel filtro per gras- Le installazioni effettuate in modo non appro- si possono incendiarsi. priato costituiscono un pericolo. ▶ Nelle vicinanze dell'apparecchio non lavo- ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in rare mai con fiamme libere (ad es.
  • Page 54 it Istruzioni per il montaggio Tubi rotondi 12.6 Avvertenze sul collegamento elettrico Utilizzare condotti rotondi con diametro interno di 120 Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avvertenze. Canali piatti AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Utilizzare condotti piatti la cui sezione interna corrispon- Si deve poter sempre separare l'apparecchio dalla rete de al diametro dei condotti rotondi: elettrica.
  • Page 55 Istruzioni per il montaggio it Realizzare un'apertura sul mobile da incasso. Montare e innestare in posizione i raccordi alettati sullo sfiato dell'aria. Nota: Se dopo l'installazione dell'apparecchio, l'unità montata non è più accessibile, il sistema di bloccaggio laterale deve essere rimosso. A tal proposito svitare le viti di fissaggio e fissare l'alloggiamento dell'apparec- chio.
  • Page 56 it Istruzioni per il montaggio Fissare il pannello. Fissare il pannello premendo verso l'alto finché il ‒ meccanismo di innesto non si aggancia in posi- zione. Inserire il filtro grassi. Non piegare il filtro grassi per evitare di danneggiar- Inserire la spina nella presa con messa a terra. Smontaggio dell'apparecchio AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono...
  • Page 60 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under the trademark licence of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG *9001621869* 9001621869 (020510)

Ce manuel est également adapté pour:

Lb53naa30Lb53naa30b