Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hotte
Hotte
Hotte
LB57574.., LB78574.., LB88574
de Gebrauchs- und Montage-
anleitung
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
pl
Instrukcja obsługi i instruk-
cje montażu
17
Siemens Home Appliances
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens LB57574 Serie

  • Page 1 LB57574.., LB78574.., LB88574 de Gebrauchs- und Montage- Instrukcja obsługi i instruk- anleitung cje montażu Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sicherheit .............    2 ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3 Sicherheit de WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige sich entzünden. ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ▶...
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Veränderungen am elektrischen oder me- WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige nen zu Fehlfunktionen führen. Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder umteilen im Spülraum des Geschirrspülers mechanischen Aufbau durchführen. können zu Explosionen führen.
  • Page 5: Energie Sparen

    Betriebsarten de 3.2 Energie sparen Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- nötigt wird. Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- ¡ Wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist, ver- rät weniger Strom. braucht sie keine Energie. Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an- Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen passen.
  • Page 6: Zubehör

    Long Life Umluftset LZ11ITD11 Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Long Life Geruchsfilter LZ10ITP00 Kundendienst. (Ersatz) www.siemens-home.bsh-group.com 7  Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten 7.4 Intensivstufe einschalten ▶ ​ ⁠ drücken. Wenn sich besonders starker Geruch oder Dunst entwi- ckelt, können Sie die Intensivstufe verwenden.
  • Page 7: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 8  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch ‒ und pflegen Sie es sorgfältig. und heißer Spüllauge reinigen. Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei- ‒ niger reinigen. 8.1 Reinigungsmittel Kunststoff mit einem weichen Tuch und Glasreini- ‒...
  • Page 8: Fettfilter Von Hand Reinigen

    de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini- Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende gen. Kochfeld beschädigen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- ▶ Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen. den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-shop.
  • Page 9: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Den Geruchsfilter herausnehmen. Den Geruchsfilter um den Motor herumführen. Den Geruchsfilter vorsichtig in die Halterung schie- Geruchsfilter einbauen ben. Den Geruchsfilter in die Dunstabzugshaube schie- ben. Die Fettfilter einbauen. 9  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben.
  • Page 10: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Die Beleuchtung LED-Lampe ist defekt. funktioniert nicht. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt werden. 10  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 10.1 Altgerät entsorgen...
  • Page 11: Sichere Montage

    Montageanleitung de 12.2 Gerätemaße  12.4 Sichere Montage Hier finden Sie die Maße des Geräts. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab- gase durch eine Abgasanlage (z.
  • Page 12 de Montageanleitung Zurückgesaugte Verbrennungsgase können WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! zu Vergiftungen führen. Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer kantig sein. raumluftabhängigen Feuerstätte installiert ▶ Schutzhandschuhe tragen. wird, muss die Stromzuführung der Dunst- Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, abzugshaube mit einer geeigneten Sicher- kann es herabfallen.
  • Page 13 Montageanleitung de 12.5 Allgemeine Hinweise 12.8 Hinweise zur Abluftleitung Beachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In- Der Hersteller des Geräts übernimmt keine Gewährleis- stallation. tung für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zu- ¡ Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bau- rückzuführen sind. vorschriften und die Vorschriften der örtlichen ¡...
  • Page 14 de Montageanleitung Den Ausschnitt für das Gerät herstellen. Die Filterabdeckung öffnen. Die Filterabdeckung an den vorderen Ecken grei- ‒ fen und ruckartig nach unten ziehen. Den Ausschnitt für das Abluftrohr entweder ober- halb des Einbaumöbels oder hinter dem Einbaumö- bel herstellen. Die Scharniersicherung lösen und die Filterabde- ckung entfernen.
  • Page 15 Montageanleitung de Umluftbetrieb vorbereiten Den Rahmen und das Gerät mit Schrauben sichern. Die Filterhalter korrekt auf dem Motor positionieren ​ ⁠ und bis zum Einsrasten nach vorne drehen ​ ⁠ . Wenn die Schrauben von außen nicht zugängig sind, können die Schrauben auch von innen mon- tiert werden.
  • Page 16: Stromanschluss Herstellen

    de Montageanleitung Abluftverbindung herstellen Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen. Die Verbindung zur Abluftöffnung herstellen. Die Verbindungsstellen abdichten. Umluftverbindung herstellen Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen. Die Verbindung zur Öffnung am Einbaumöbel her- stellen. Das Luftleitgitter am Einbaumöbel festschrauben. Die Verbindungsstellen abdichten. Stromanschluss herstellen Den Netzstecker in die Schutzkontakt-Steckdose stecken.
  • Page 17 Sécurité fr Table des matières ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité...............    17 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Prévenir les dégâts matériels......
  • Page 18 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Page 19: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! tion. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ou acides peuvent provoquer des explosions toyer. lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque de nettoyage du lave-vaisselle.
  • Page 20: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus Les emballages sont écologiques et recyclables. importante. ▶...
  • Page 21: Description De L'appareil

    Pour connaître les accessoires disponibles pour votre Plus (remplacement) appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- Kit de recirculation de l'air LZ11ITD11 vice après-vente. Long Life www.siemens-home.bsh-group.com Filtre à charbon régéné- LZ10ITP00 rable (remplacement) 7  Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 7.4 Activer la vitesse intensive ▶...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 8  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec ‒ nettoyez-le et entretenez-le avec soin. une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
  • Page 23: Nettoyage Manuel Des Filtres À Graisse

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. paraître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur ▶...
  • Page 24: Dépannage

    fr Dépannage Faire passer le filtre anti-odeurs autour du moteur. Faire passer le filtre anti-odeurs autour du moteur. Extraire le filtre anti-odeurs. Pousser le filtre anti-odeurs avec précaution dans le support de fixation. Poser le filtre anti-odeurs Montez les filtres à graisse. Insérer le filtre anti-odeurs dans la hotte.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 9.2 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible est défectueux. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne.
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    fr Instructions de montage 12.1 Contenu de la livraison  12.4 Installation en toute sécurité Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les Respectez les consignes de sécurité lorsque pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- vous installez cet appareil. port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 10 x 12.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil...
  • Page 27 Instructions de montage fr Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque conduire à l'empoisonnement. d'empoisonnement ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Les gaz de combustion aspirés peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- conduire à l'empoisonnement. Les foyers à trique de la hotte doit être munie d'un inter- combustion alimentés en air ambiant (par rupteur de sécurité...
  • Page 28: Indications Générales

    fr Instructions de montage Les installations non conformes sont dange- AVERTISSEMENT ‒ Risque de reuses. blessure ! ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent pareil, respectez impérativement les indica- présenter des arêtes vives. tions figurant sur la plaque signalétique. ▶...
  • Page 29: Remarques Concernant Le Branchement Électrique

    Instructions de montage fr 12.6 Remarques concernant le branchement ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le con- duit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. électrique Conduits ronds Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150 mm (recommandé) ou d'au moins 120 mm.
  • Page 30 fr Instructions de montage Réaliser la découpe pour l'appareil. Ouvrir le capot du filtre. Saisir le capot du filtre au niveau des coins avant ‒ et le tirer vers le bas d'un mouvement brusque. Réaliser la découpe pour le conduit d'évacuation d'air soit au-dessus du meuble d'encastrement, soit derrière le meuble d'encastrement.
  • Page 31 Instructions de montage fr Préparer le mode recirculation de l'air Fixer le cadre et l'appareil à l'aide de vis. Positionner les supports de fixation du filtre correc- tement sur le moteur ​ ⁠ et tourner vers l'avant jus- qu'à ce qu'ils s'enclenchent ​...
  • Page 32 fr Instructions de montage Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air Descendez lentement l'appareil. Fixer le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion. Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air. Étanchez les zones de jonction. Réaliser le raccordement de la recirculation de l'air Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion.
  • Page 33 Bezpieczeństwo pl Spis treści ¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza. Nie używać urządzenia: ¡ z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.3 Ograniczenie grupy użytkowników Bezpieczeństwo ..........   33 To urządzenie może być obsługiwane przez Wykluczanie szkód materialnych......    35 dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby o ogra- Ochrona środowiska i oszczędność....
  • Page 34 pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko zatrucia! OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko pożaru! Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania Osady z tłuszczu w filtrach przeciwtłuszczo- mogą być przyczyną zatrucia. Zależne od po- wych mogą się zapalić. ▶ Nie używać urządzenia bez filtrów przeciw- wietrza w pomieszczeniu urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, tłuszczowych.
  • Page 35: Wykluczanie Szkód Materialnych

    Wykluczanie szkód materialnych pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzeń! OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko porażenia prądem! Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Wnikająca wilgoć może prowadzić do poraże- ▶ Nie dotykać gorących elementów. nia prądem. ▶ Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się. ▶ Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę lub Urządzenie silnie nagrzewa się...
  • Page 36: Ochrona Środowiska I Oszczędność

    pl Ochrona środowiska i oszczędność Spływająca z powrotem woda skondensowana może Uszkodzenie powierzchni przez nieusuniętą folię uszkodzić urządzenie. ochronną. ▶ ▶ Przewód wentylacyjny musi być zainstalowany co Usunąć folię ochronną ze wszystkich urządzeń najmniej ze spadkiem 1° w stosunku do urządzenia. przed pierwszym użyciem.
  • Page 37: Poznawanie Urządzenia

    Informacje na temat akcesoriów dostępnych dla urzą- Clean Air Plus filtr antyza- LZ11IXB16 dzenia można uzyskać w sklepie internetowym lub w pachowy (zam.) serwisie. Zestaw do pracy w obie- LZ11ITD11 www.siemens-home.bsh-group.com gu zamkniętym Long Life Filtr antyzapachowy Lon- LZ10ITP00 Akcesoria Numer katalogowy gLife (zamiennik) Filtr antyzapachowy LZ55651 7 ...
  • Page 38: Czyszczenie I Pielęgnacja

    pl Czyszczenie i pielęgnacja 8  Czyszczenie i pielęgnacja Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je Powierzchnie ze stali nierdzewnej czyścić ście- ‒ starannie czyścić i pielęgnować. reczką z gąbki i gorącą wodą z detergentem zgodnie z kierunkiem szlifu. Powierzchnie lakierowane czyścić ściereczką z 8.1 Środek czyszczący ‒...
  • Page 39 Czyszczenie i pielęgnacja pl UWAGA! Uwaga: Przy czyszczeniu filtra przeciwtłuszczowego w Spadające filtry przeciwtłuszczowe mogą uszkodzić zmywarce mogą powstawać niewielkie przebarwienia. płytę grzewczą. Przebarwienia nie mają żadnego wpływu na działanie ▶ Filtr przeciwtłuszczowy chwycić ręką od spodu. filtrów przeciwtłuszczowych. Otworzyć blokady filtrów przeciwtłuszczowych. Wymaganie: Filtry przeciwtłuszczowe są...
  • Page 40: Usuwanie Usterek

    pl Usuwanie usterek Przełożyć filtr zapachów wokół silnika. Przełożyć filtr zapachów wokół silnika. Wyjąć filtr zapachów. Ostrożnie wsunąć filtr zapachów w mocowanie. Zamontować filtry przeciwtłuszczowe. Montaż filtra zapachów Wsunąć filtr zapachów do okapu kuchennego. 9  Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodziel- OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko porażenia prądem! nie.
  • Page 41: Utylizacja

    Utylizacja pl ▶ 9.1 Wymiana uszkodzonego oświetlenia Wymiana wadliwych lamp LED jest dozwolona tylko producentowi, jego serwisowi lub uprawnionemu specjaliście (instalator elektryczny). 9.2 Zakłócenia działania Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Urządzenie nie działa. Wtyczka przewodu przyłączeniowego nie jest włożona. ▶ Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. Uszkodzony bezpiecznik.
  • Page 42: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    pl Instrukcja montażu 11.1 Numer produktu (E-Nr) i numer Tabliczka znamionowa znajduje się zależnie od modelu: fabryczny (FD) ¡ we wnętrzu urządzenia (wymontować filtr tłuszczu). Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajdują ¡ na górnej stronie urządzenia. się na tabliczce znamionowej urządzenia. Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zano- tować...
  • Page 43: Bezpieczny Montaż

    Instrukcja montażu pl Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania  12.4 Bezpieczny montaż mogą być przyczyną zatrucia. Podczas montażu urządzenia należy prze- ▶ Jeżeli okap kuchenny jest zainstalowany z strzegać zasad bezpieczeństwa. kominkiem zależnym od powietrza w po- OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko zatrucia! mieszczeniu, zasilanie elektryczne okapu Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania kuchennego musi być...
  • Page 44: Wskazówki Ogólne

    pl Instrukcja montażu Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowią OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia poważne zagrożenie. obrażeń! ▶ Urządzenie należy podłączyć i użytkować Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawę- zgodnie z informacjami podanymi na ta- dzie. bliczce znamionowej. ▶ Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych. ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo przymo- elektrycznej prądu przemiennego przez pra- cowane, może spaść.
  • Page 45 Instrukcja montażu pl Rury okrągłe 12.6 Wskazówki dotyczące przyłącza elektrycznego Stosować rury okrągłe o średnicy wewnętrznej 150 mm (zalecane) lub co najmniej 120 mm. Aby móc bezpiecznie podłączyć urządzenie do sieci Kanały płaskie elektrycznej, należy przestrzegać poniższych wskazó- wek. Stosować kanały płaskie, których przekrój wewnętrzny odpowiada średnicy rur okrągłych: OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko porażenia prądem! ¡...
  • Page 46 pl Instrukcja montażu Wycięcie pod rurę powietrza wylotowego wykonać Odbezpieczyć zawiasy i zdjąć pokrywę filtra. powyżej mebla do zabudowy lub za meblem do za- budowy. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe. Nie zginać filtra przeciwtłuszczowego, aby uniknąć uszkodzeń. Odłączyć przewody panelu obsługi oraz przewody oświetlenia.
  • Page 47 Instrukcja montażu pl Przygotowanie do pracy w trybie obiegu Ramę i urządzenie zabezpieczyć śrubami. zamkniętego Uchwyty filtrów prawidłowo umieścić na silniku ​ ⁠ i obracać do przodu, aż zaskoczą na swoje miejsce ​ ⁠ . Jeżeli dostęp do śrub od zewnątrz jest niemożliwy, można je zamontować...
  • Page 48 pl Instrukcja montażu Wykonanie przyłączy umożliwiających pracę w obiegu otwartym Rurę powietrza wylotowego przymocować bezpo- średnio do króćca powietrza. Wykonać połączenie z otworem powietrza wylotowe- Miejsca połączenia należy uszczelnić. Wykonanie przyłączy umożliwiających pracę w obiegu zamkniętym Rurę powietrza wylotowego przymocować bezpo- średnio do króćca powietrza.
  • Page 52 Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Wyprodukowane przez BSH Hausgeräte GmbH na mocy licencji Siemens AG *9001604643* 9001604643 (020316) ...

Ce manuel est également adapté pour:

Lb78574 serieLb88574 serie

Table des Matières